الواجب الثاني الترجمة الابداعية
- One of the most appropriate approaches to translating poetry is Answer
A. an aesthetic approach
B. a holistic approach
C. a communicative approach
D. a semantic approach
1 points
Question 2
- The most appropriate translation of ‘ كان يوماً ملتهباً كطفل نالت منه الحمى
Answer a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever
b. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish
c. It was as hot as a child suffering from fever.
d. The day was as hot as a child with a fever
1 points
Question 3
- The translation of style in the context of literature is
Answer A. awfully important
B. crucially unimportant
C. really unnecessary
D. significantly superfluous
|