ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه (https://vb.ckfu.org/t618106.html)

F!x 2014- 12- 23 03:29 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً

A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace



Loli ahmed 2014- 12- 23 03:32 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
صباح الخير

الله يسعدكم بغيت ملف شامل للتمارين والأفضل وشو ؟؟ أدري انها اجتهادات بس بإذن الله يعتمد على الله ثم على أفضل حلول في نظركم :confused:

F!x 2014- 12- 23 03:33 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 

---------------

“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار B


كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:



~ نونا 2014- 12- 23 03:41 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F!x (المشاركة 11746512)
---------------

“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار B


كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:




الاقرب C لان crime ترجمتها بالضبط بالضبط جريمة ماتجي اثم :139:

~ نونا 2014- 12- 23 03:46 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salaam* (المشاركة 11746432)
الله يرضى عليكم مين عنده الحل الأكيد للاسئلة التالية ؟؟؟



ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً

A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace


---------------

“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

-------------

أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد .
A. O people, if we remained silent about epidemic of corruption it would spread, and if we fought against it we would limit it, let’s be together in the fight against corruption.

B. O people, corruption is like an epidemic which would spread if we were quiet about it. But if we fought it, it would shrink, so be a partner in the fight against corruption.

C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it
shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it

---------------

«عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته, فسرت في كيانه موجة من الاستغراب، لكن سرعان ما خيمت عليه الخيبة، إذ أنه لم يجد عند دخوله العتبة سوى صبي لم يتجاوز الثانية أو الثالثة عشرة من عمره.»
A. When he arrived at the barber shop, he found the door open as usual. He was surprised and very glad, but quickly a cloud of disappointment filled him, because he did not expect to find a young boy, who was about twelve or thirteen years old working alone.
B. When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually. This brought into him a wave of astonishment but suddenly he was disappointed because he saw a boy of 12 or 13 years old inside as he entered the shop.
C. When he reached the door of the barber shop, he unusually found the door open. Initially he was happily surprised but his happiness quickly disappeared and a wave of disappointment went through his veins because he only found a boy of around twelve or thirteen years old as he stepped in the shop.



لو جتني بكره كذا بجاوبها ,, :sm12:

F!x 2014- 12- 23 03:49 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ نونا (المشاركة 11746569)
الاقرب C لان crime ترجمتها بالضبط بالضبط جريمة ماتجي اثم :139:

بالتوفيق

كتبت اشياء ومسحتهها الصراحة شئ :sm5:

F!x 2014- 12- 23 03:59 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
----------
1-
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”


A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

-------------
2-
أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد .


C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it
shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it


:(107): نونا كيف كذا ؟؟؟!!
عرفتي لية استبعدت C??!!
في السؤال الاول


Hanin G 2014- 12- 23 04:01 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
الصراحه هذا مو منهج تدريس ابدا .، كيف ان الدكتور يرمي علينا تمارين بدون مايحل معنا ولا وحده .، !!
كورس كامل ماعلمنا كيف اجابه اي سؤال من التمارين .، غير ان الاجابه تعود للشخص نفسه وعلى حسب رؤيته وفهمه للنص .، :139:

اخاف بكرا اختار اجابات وتطلع غلط .، :bawling:
عشان كيذا شاده حيلي بالنظري ،. كود تنقذني وتنجحني .، :53:

) The most appropriate translation of
م ِّشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري

A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair

B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,

With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;

With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

انا حضرت المحاضرات المسجله معاه ولمى كان يقول هالمثل فقعت ضحك عليه .، :lllolll: كان يقولها بلحن .، :hahahahahah:
وش صار جوابها .، ؟! :53:

احس C ., :g2:

Loli ahmed 2014- 12- 23 04:11 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine

الإجابة هنا وشو؟؟ :)

alo0osh 2014- 12- 23 04:20 AM

رد: Re: رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ŋoŋee (المشاركة 11647135)
اعرف قريبي شخصياً
جاوبهاd وصاحبه جاوبa
هو نقص جاب 98
وصاحبه جاب100
و انَـَY̷̳̜̩̐̌̋O̷̳̜̩̐̌̋U̷̳̜̩̐̌̋ـَتَ براحتك
ٱ‏​نـِْ♡̨̐ـِْا. اقولك من الشخص نفسه الكلام جاني

هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه ههه

Saudi__ 2014- 12- 23 04:42 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
1 مرفق
النداء الاخير لرحلة الترجمة الابداعية بقيادة الكابتن حليمه

اربطوووووو الاحزمة

مرفق اسئلة النظري اللي قدرت اجمعهم في كم سؤال مو محلولين اذا ممكن تشوفون الاسئلة تتاكدون من الاجوبة واذا في اي اسئلة جديدة ضيفوها لو سمحتوو


Sama66 2014- 12- 23 04:45 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا
اش الحل الاكيد ؟؟

Loli ahmed 2014- 12- 23 04:49 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sama66 (المشاركة 11747042)
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا
اش الحل الاكيد ؟؟



اللي فيها disgrace

Loli ahmed 2014- 12- 23 04:51 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
تذكروا انها اجتهادات الطلبة في حل التمارين


ومع ذلك باقي أنتظر جواب السؤال الي سألته حق ال creator of beautiful machine ?



هيلوووو :rolleyes:

loooleee 2014- 12- 23 06:10 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
وش ترجمة الحديث في المحاضرة الثانيه صفحه 35 في ملزمة هارت استوري ماحصلته في صور الكتاب
عن عبدالله بن عمر قال : قال عمر بن الخطاب : "لو كان الصبر والشكر بعيرين ماباليت أيهما ركبت "
اللي عنده الكتاب يبحث لنا فيه
خلاص تعبت نفسيا ماده غثيثه

إنقلش 2014- 12- 23 06:35 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
The most appropriate translation of مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري

A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hairB. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair!C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”D. Brush your hair, sweet love; the broken comb With With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!http://www.ckfu.org/vb/./dzquiz/true.png


كل ملخص احصل فيه جواب غير

عطونا الحل الاكيد تكفون

-كبرياء- 2014- 12- 23 08:14 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إنقلش (المشاركة 11747570)
The most appropriate translation of مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري

A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hairB. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair!C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair”D. Brush your hair, sweet love; the broken comb With With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!http://www.ckfu.org/vb/./dzquiz/true.png


كل ملخص احصل فيه جواب غير

عطونا الحل الاكيد تكفون

الجواب c

saronah88 2014- 12- 23 08:58 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ياليت اذا فيه احد عنده ملف للتمارين كامله اللي في المحتوي ومحلوله
الله يوفقكم كلكم ياارب ساعدوني

-كبرياء- 2014- 12- 23 09:02 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
يالله نحل اسئلة ابو بكر --- والي عنده ايضافه يضيفها بسم الله نبدا بالمحاضره الاولى


1. . The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A-from the Latin
B-from the Roma
C-from the France
D-from the English
2. The word "create" appeared in English as early as---------
A-the 14th century
B-the 15th century
C-the 16th century
D-the 17th century
3. In science, the definition of (creativity) involves:
a. The ability to think.
b. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
c. Only producing.
d. Only thinking.
5. Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
a. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and B

ريحانة نجد 2014- 12- 23 09:11 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
سعودي الاسئله جمعتها من اسئلة الاختبارات

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 09:21 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11748092)
الجواب c


d استبدل moon = sweet love

-كبرياء- 2014- 12- 23 09:47 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رايح بخرايطها (المشاركة 11748527)
d استبدل moon = sweet love

ليه خطأ --- الكل حاله كيذا ---

Evelyn 2014- 12- 23 10:07 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
كبرياء كل اللي هنااا بليز بس احتاج سؤال ترجمه غسل وجهك ياقمر
مع الجواب على طول لانو هنا حاطين خيارات كثيره وبالاوان فا مش عارفه .......؟


كمان سوال ليس العيب ان يكون الفتى فقيرا

.. ليش الجواب مايكون
IT is not shame to be poor but it is to live in dwgradation


Azeez aldaar 2014- 12- 23 10:08 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
يا أخوان الدكتور قال في المباشرة الثالثه فيه سؤال راح يجي بالاختبار ورفض يجاوب عليه يقول حلوه انتو .....اللي هو عن الذباب ... وخب الذباب بها فليس ببارح غردا كفعل الشارب الترنم ..... وش الترجمه الصحيحه بليز [b][b][/

أجمل الورد 2014- 12- 23 10:11 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11748385)
يالله نحل اسئلة ابو بكر --- والي عنده ايضافه يضيفها بسم الله نبدا بالمحاضره الاولى


1. . The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A-from the Latin
B-from the Roma
C-from the France
D-from the English
2. The word "create" appeared in English as early as---------
A-the 14th century
B-the 15th century
C-the 16th century
D-the 17th century
3. In science, the definition of (creativity) involves:
a. The ability to think.
b. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
c. Only producing.
d. Only thinking.
5. Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
a. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and B

:33_asmilies-com::33_asmilies-com::33_asmilies-com:

Musa3ad 2014- 12- 23 10:13 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة loli ahmed (المشاركة 11747084)
تذكروا انها اجتهادات الطلبة في حل التمارين


ومع ذلك باقي أنتظر جواب السؤال الي سألته حق ال creator of beautiful machine ?



هيلوووو :rolleyes:


مخترع

والله اعلم ..

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 10:20 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة come back to me (المشاركة 11748915)
كبرياء كل اللي هنااا بليز بس احتاج سؤال ترجمه غسل وجهك ياقمر
مع الجواب على طول لانو هنا حاطين خيارات كثيره وبالاوان فا مش عارفه .......؟


كمان سوال ليس العيب ان يكون الفتى فقيرا

.. ليش الجواب مايكون
IT is not shame to be poor but it is to live in dwgradation


dwgradation=degradation
انا اشوف انها هذي
ليش لانها ترجمها انحطاط او ذل
يعني من وجة نظري انها اقرب الى ذليلا
disgrace
ترجمها عار او نكبه






Mr.Nasser 2014- 12- 23 10:25 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
المشكله في الترجمه الابداعيه اختلاف الخيارات لترجمة النصوص.فكل واحد يختار الاجابه المقنعه ولا يتضايق اذا وضع احد ترجمة اخرى.

a.q.k 2014- 12- 23 10:29 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
Sweet love موووو moon حنا جالسين نترجمم للغرب ومفهوم القمر عندنا انها المراة الجميلة هم ماراح يفهمون moon ع اساس انها بنت جميلة بالشعر تهدمين النص الاصلي وتبين واحد جديد ع اسس اهل اللغة اللي راااح تترجمبن لهم

Mr.Nasser 2014- 12- 23 10:31 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة f!x (المشاركة 11746512)

---------------

“bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

a. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

للأسف محد:139: حلها لاكن لو جت في الاختبار بختار b


كل الاسئلة اللي وضعتيها ما حلها الدكتور انتي تطلبين اجتهاد من الطلبة :sm18:



:(204):

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 10:32 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11749111)
sweet love موووو moon حنا جالسين نترجمم للغرب ومفهوم القمر عندنا انها المراة الجميلة هم ماراح يفهمون moon ع اساس انها بنت جميلة بالشعر تهدمين النص الاصلي وتبين واحد جديد ع اسس اهل اللغة اللي راااح تترجمبن لهم



:(204): اتفق معك

أجمل الورد 2014- 12- 23 10:35 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azeez aldaar (المشاركة 11748930)
يا أخوان الدكتور قال في المباشرة الثالثه فيه سؤال راح يجي بالاختبار ورفض يجاوب عليه يقول حلوه انتو .....اللي هو عن الذباب ... وخب الذباب بها فليس ببارح غردا كفعل الشارب الترنم ..... وش الترجمه الصحيحه بليز [b][b][/


وَخَلاَ الذُّبَابَ بِـهَا فَلَيْسَ بِبَارِحٍ = غَرِدَاً كَفِعْلِ الشَّـارِبِ المُتَرَنِّـمِ

طيب ما جاب خيارات ؟؟؟:g2:

طبعا اللي فهمته من شرحه لا يمكن تكون FLIES )الذباب(

طيب فيه احتمالات 1: النحل )BEES)
2: الحشرات (INSECTS(

:mh12::mh12::mh12:



اذا كان فيه اختيارات ممكن نشوف الاقرب

يآرب توفيقكـ 2014- 12- 23 10:39 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أجمل الورد (المشاركة 11749155)
وَخَلاَ الذُّبَابَ بِـهَا فَلَيْسَ بِبَارِحٍ = غَرِدَاً كَفِعْلِ الشَّـارِبِ المُتَرَنِّـمِ

طيب ما جاب خيارات ؟؟؟:g2:

طبعا اللي فهمته من شرحه لا يمكن تكون FLIES )الذباب(

طيب فيه احتمالات 1: النحل )BEES)
2: الحشرات (INSECTS(

:mh12::mh12::mh12:



اذا كان فيه اختيارات ممكن نشوف الاقرب


الذباب = النحل

-كبرياء- 2014- 12- 23 10:43 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
1. غسِّل وشَّك يا قمر بالصــابونة وبالحجر
وينك يا قمر ..
غسل وشي
a. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!
B. Have you washed your beautiful face my moon
?

Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
c. Wash your face, little moon
!

With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!’
d. Wash your face, sweet love
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!



مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر 23.
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
c. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
d. Brush your hair, sweet love; With the broken comb
With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!






وشو الحل اذا امكن ---- رايح بخرايطها "a.q.k":(107): -- <<

mood women 2014- 12- 23 10:47 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
) Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity. B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.






السوال هذا بكل مكان له جواب مختلف ... ممكن اعرف الصحيح وهو في اي محاضره

Hanin G 2014- 12- 23 10:53 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
لو سمحتوا وش مثل الي فيه بعارين مدري نياق .، :sm1: ؟!

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:01 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749205)
1. غسِّل وشَّك يا قمر بالصــابونة وبالحجر
وينك يا قمر ..
غسل وشي
a. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!
B. Have you washed your beautiful face my moon
?

Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
c. Wash your face, little moon
!

With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!’
d. Wash your face, sweet love
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!



مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر 23.
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
c. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
d. Brush your hair, sweet love; With the broken comb
With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!






وشو الحل اذا امكن ---- رايح بخرايطها "a.q.k":(107): -- <<



الحل اللي بالاحمر

AlOmair Haifa 2014- 12- 23 11:03 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 11749316)
لو سمحتوا وش مثل الي فيه بعارين مدري نياق .، :sm1: ؟!

-

"أحبها وتحبنّي وتحب ناقتها بعيّري"
حسبي الله عليهم كلهم :hahahahahah:
المهم لو جاك بالأختبار لا تختارين Famle camle خطأ !
إختاري *أنثى الكلب* الله يكرمكم :"

يعني الجواب يصير:
I love her and she loves me, and my dog loves her bitch .
bitch = Famle Dog.

أوكِ؟ :10111::icon1:

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:03 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اذا شفت كلمة moon = قمر

استبدلها مباشره في sweet love

a.q.k 2014- 12- 23 11:06 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
انتبهوو فيه سؤال بالكويز جوابه خطاااا

types of texts
 texts are often viewed as either literary or non-literary, implying that literature should be seen
as a large ‘super-genre’- with ‘genre’ being regarded as a category of communication act
whose rules are roughly pre-agreed within a discourse community’ of users, but which the
producers and audience of an actual text may also negotiate on the spot

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:06 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رايح بخرايطها (المشاركة 11749369)
الحل اللي بالاحمر


انت صح --- الحين سمعت المحاضره ---^^ :d5:
راح اعتمده انا حليتها كيذا لما سمعت المحاضره بس اتاكد

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:08 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11749411)
انتبهوو فيه سؤال بالكويز جوابه خطاااا

types of texts
 texts are often viewed as either literary or non-literary, implying that literature should be seen
as a large ‘super-genre’- with ‘genre’ being regarded as a category of communication act
whose rules are roughly pre-agreed within a discourse community’ of users, but which the
producers and audience of an actual text may also negotiate on the spot

:(204):

fahadm0 2014- 12- 23 11:09 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
السلام عليكم,,

بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟

والله يعطيكم الصحة والعافية

a.q.k 2014- 12- 23 11:11 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fahadm0 (المشاركة 11749440)
السلام عليكم,,

بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟

والله يعطيكم الصحة والعافية

بعيد عن القلب بعيد عن العين

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:12 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
طيب فيه سؤال في بالي من امس

فقام أبو بكر في الناس خطيباً بعد أن حمد الله وأثنى عليه: أما بعد:
" فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت."
A. If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B. If you were worshiping Muhammad, Muhammad has passed away, and those who were worshiping God, God is still alive and does not die."
C. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."


الجواب حالينه انه D

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:13 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fahadm0 (المشاركة 11749440)
السلام عليكم,,

بالنسبة لسوال رقم 10, ترجمة ‘out of sight, out of mind’ بعيد عن العين او بعيد عن عينك؟

والله يعطيكم الصحة والعافية


بعيد عن العين بعيد عن القلب

a.q.k 2014- 12- 23 11:14 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ترجمة شايلوك نعتمد اللي فيها ع رسلك

حفـيد وايـل 2014- 12- 23 11:24 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اخواني بعض الاجابات خاطئه في اول ملف وضع في اول رد في اول صفحه (:

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:29 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749468)
طيب فيه سؤال في بالي من امس

فقام أبو بكر في الناس خطيباً بعد أن حمد الله وأثنى عليه: أما بعد:
" فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت."
A. If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B. If you were worshiping Muhammad, Muhammad has passed away, and those who were worshiping God, God is still alive and does not die."
C. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."



الجواب حالينه انه D


D. Hear me out, people

وش تعني هذي اذا احد عنده توضيح ياليت يفيدنا فيه

fahadm0 2014- 12- 23 11:29 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
مشكور اخوي ,,, بصراحة الملف الي في اول الموضوع محيوس بيجيب العيد فينا:d

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:29 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حفـيد وايـل (المشاركة 11749612)
اخواني بعض الاجابات خاطئه في اول ملف وضع في اول رد في اول صفحه (:


--- صحح الخطأ ونزله هنا عشان الكل يستفيييد :icon120:

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:32 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
“I'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused. And I'm proud of the dirt and the knobs and the callouses. I didn't get them that way by playing bridge or drinking afternoon tea out of dainty cups.”
A.أنا فخور يدي قذرة. نعم، فهي قذرة. وهم الخام وعقدي ومتصلبة. وأنا فخور من الاوساخ والمقابض والمثافن . أنا لم تحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب جسر أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس لذيذ، أو لعب السامري جيدا المعلن جيد في الكرات الخيرية.
B. أنا فخور بيدي الوسخة. نعم، إنها وسخة. وهي خشنة وعليها آثار العمل. وأنا فخور بالاوساخ والزوايا . فأنا لم أحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب لعبة االأبراج أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس أنيقة.
C. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما لأنهما من جراء عملي الجاد لكسب لقمة عيشي وليستا نتيجة حياة مرفهة ومن اللعب بالاوراق وشرب الشاي بكؤوس فاخرة.


طيب هذي وش جوابها --c

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:37 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749687)
“I'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused. And I'm proud of the dirt and the knobs and the callouses. I didn't get them that way by playing bridge or drinking afternoon tea out of dainty cups.”
A.أنا فخور يدي قذرة. نعم، فهي قذرة. وهم الخام وعقدي ومتصلبة. وأنا فخور من الاوساخ والمقابض والمثافن . أنا لم تحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب جسر أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس لذيذ، أو لعب السامري جيدا المعلن جيد في الكرات الخيرية.
B. أنا فخور بيدي الوسخة. نعم، إنها وسخة. وهي خشنة وعليها آثار العمل. وأنا فخور بالاوساخ والزوايا . فأنا لم أحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب لعبة االأبراج أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس أنيقة.
C. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما لأنهما من جراء عملي الجاد لكسب لقمة عيشي وليستا نتيجة حياة مرفهة ومن اللعب بالاوراق وشرب الشاي بكؤوس فاخرة.


طيب هذي وش جوابها --c

ارجحها c

Saudi__ 2014- 12- 23 11:41 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
1 مرفق
اذا ممكن تساعدوني وتلقون نظرة علي الاسئلة بالمرفق هل حلها صحيح ( نظري)

طارت الطياره طارت الطياره

كبرياء هلب وفي كم سوال مو محلولين

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:41 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
لما بايع الناس أبا بكر الصِّديق قام فخطب بالناس فقال:
"أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني، الصدق أمانة والكذب خيانة، والضعيف فيكم قوي عندي حتى أرجع عليه حقه إن شاء الله، والقوي فيكم ضعيف عندي حتى آخذ الحق منه إن شاء الله، لايدع قوم الجهاد في سبيل الله إلا ضربهم الله بالذل، ولا تشيع الفاحشة في قوم إلا عمّهم الله بالبلاء، أطيعوني ما أطعت الله ورسوله فإذا عصيت الله ورسوله فلا طاعة لي عليكم، قوموا إلى صلاتكم يرحمكم الله"
A. Having said that, O people, I have been appointed as your leader and I'm not your best, If I do well help me , and if I do bad straighten me out.
B. O people, I have been selected as your custodian but I am not the best among you. So when I do well, support me; and when I do wrong, correct me.
C. O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out.
D. O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong.


وهذي ؟؟



Hanin G 2014- 12- 23 11:42 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
مدري اذا سألت هالسؤال من قبل ولا لا ،. مخي افتر وانا ماعدت انا < كيف تترجم هذي تتوقعون .، ؟! :hahahahahah:
my mind is spinning around and im not myself ., :53:

المهم هالسؤال وش حله .، ؟!

4) The most appropriate translation of

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.

A-
المرابي :السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو األحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
.انطونيو :تسمعني حتى اآلن، والمرابي جيد

B-
.شايلوك :أيها السجان ، انظر إليه، ال تسألني الرحمة. هذا هو األحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب

C-
شايلوك :انظر اليه أيها السجان وال تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه.
.أنطونيو
:على رسلك يا شايلوك الطيب.

D-
شايلوك :يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك

fahadm0 2014- 12- 23 11:46 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ما هي ترجمة: When he smells the scent of the rose, he wants to see it؟

a.q.k 2014- 12- 23 11:46 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G (المشاركة 11749805)
مدري اذا سألت هالسؤال من قبل ولا لا ،. مخي افتر وانا ماعدت انا < كيف تترجم هذي تتوقعون .، ؟! :hahahahahah:
my mind is spinning around and im not myself ., :53:
ترجمته راسك عليك ولا مو عليك :33_asmilies-com:
المهم هالسؤال وش حله .، ؟!

4) The most appropriate translation of

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.

A-
المرابي :السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو األحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
.انطونيو :تسمعني حتى اآلن، والمرابي جيد

B-
.شايلوك :أيها السجان ، انظر إليه، ال تسألني الرحمة. هذا هو األحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب

C-
شايلوك :انظر اليه أيها السجان وال تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه.
.أنطونيو
:على رسلك يا شايلوك الطيب.
من شفت ع رسلك قلت ابد هينا يكمن الابدااع :d5:
D-
شايلوك :يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك

ركززي على النظررري :24_asmilies-com:

a.q.k 2014- 12- 23 11:53 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi__ (المشاركة 11749792)
اذا ممكن تساعدوني وتلقون نظرة علي الاسئلة بالمرفق هل حلها صحيح ( نظري)

طارت الطياره طارت الطياره

كبرياء هلب وفي كم سوال مو محلولين

Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.
14) The most appropriate translation of ‘ أكثرمنذكراللهis
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God
الاوول وش جوووابه

رايح بخرايطها 2014- 12- 23 11:53 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749796)
لما بايع الناس أبا بكر الصِّديق قام فخطب بالناس فقال:
"أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني، الصدق أمانة والكذب خيانة، والضعيف فيكم قوي عندي حتى أرجع عليه حقه إن شاء الله، والقوي فيكم ضعيف عندي حتى آخذ الحق منه إن شاء الله، لايدع قوم الجهاد في سبيل الله إلا ضربهم الله بالذل، ولا تشيع الفاحشة في قوم إلا عمّهم الله بالبلاء، أطيعوني ما أطعت الله ورسوله فإذا عصيت الله ورسوله فلا طاعة لي عليكم، قوموا إلى صلاتكم يرحمكم الله"
A. Having said that, O people, I have been appointed as your leader and I'm not your best, If I do well help me , and if I do bad straighten me out.
B. O people, I have been selected as your custodian but I am not the best among you. So when I do well, support me; and when I do wrong, correct me.
C. O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out.
D. O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong.


وهذي ؟؟




D. O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong

وان شاء الله تكون صح

fahadm0 2014- 12- 23 11:55 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749796)
لما بايع الناس أبا بكر الصِّديق قام فخطب بالناس فقال:
"أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني، الصدق أمانة والكذب خيانة، والضعيف فيكم قوي عندي حتى أرجع عليه حقه إن شاء الله، والقوي فيكم ضعيف عندي حتى آخذ الحق منه إن شاء الله، لايدع قوم الجهاد في سبيل الله إلا ضربهم الله بالذل، ولا تشيع الفاحشة في قوم إلا عمّهم الله بالبلاء، أطيعوني ما أطعت الله ورسوله فإذا عصيت الله ورسوله فلا طاعة لي عليكم، قوموا إلى صلاتكم يرحمكم الله"
a. Having said that, o people, i have been appointed as your leader and i'm not your best, if i do well help me , and if i do bad straighten me out.
b. o people, i have been selected as your custodian but i am not the best among you. So when i do well, support me; and when i do wrong, correct me.
c. o people, i have been entrusted with the rule of you and i am not the best among you. So if i do well, support me and if not straighten me out.
d. O people, i have been elected as your leader and i am not the best of you. Support me if i do well, and correct me if i do wrong.


وهذي ؟؟




اتوقع الحل هو d على حسب الملخص الي عندي
و بالتوفيق

a.q.k 2014- 12- 23 11:55 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity


هذااااا الجووووواااب

-كبرياء- 2014- 12- 23 11:58 AM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
راح احط اسئلة النري واحلها اذا عندي شيء غلط ياليت تصحححوو ها


المحاضره الأولى
1- The origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
A- from the Latin
B- from the Roma
C- from the France
D- from the English
2- The word "create" appeared in English as early as---------
A- the 14th century
B- the 15th century
C- the 16th century
D- the 17th century


8- scientific research into creativity, Michael Mumford suggested: " that creativity involves:
A-the production of novel, useful products
b-thinking, then producing
C-passion and commitment
E- original not predictable
9- rolly may -definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires ------
B- thinking then producing
C- Production and useful products
D- Passion and commitment
E- Thinking only
10 -
3. In science, the definition of (creativity) involves:
a. The ability to think.
b. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
c. Only producing.
d. Only thinking.
5. Another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
a. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and B
6. Another definition of creativity is “A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. A novel product is original …….predictable.
a. and
b. but
c. not
d. or
7. “The act of turning new and imaginative ideas into reality”. This definition belongs to:
a. Sternberg & Lubart
b. Rollo May
c. Linda Naiman
d. All false
8. Creativity is the process of bringing something new into being” This definition belongs to:
a. Sternberg & Lubart
b. Rollo May
c. Linda Naiman
d. All false
8. “A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. This definition belongs to:
a. Sternberg & Lubart
b. Rollo May
c. Linda Naiman
d. All false
9. Approaches to translation:
a. Are very recent
b. Goes back to ancient times.
c. Started in the Renaissance.
d. All false
10. Susan Bassnett suggests that “Exact translation is:
a. Possible”
b. Impossible”
c. A reality
d. All false
11. Ideally creative translation is defined as a rewriting process which meets ……… independent requirements
a. Two
b. Three
c. Four
d. Five
12. One of these independent requirements is ……….. which means transmitting the overall meaning of the ST accurately.
a. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed
13. One of these independent requirements is ………..which means applying suitable natural forms of TL to the ST.
a. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed
14. One of these independent requirements is ………..which means carrying the meaning and emotional force of the ST to the target reader, as much effectively as they are communicated to the ST readers.
a. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed

اذا فيه اي غلط ياليت تصححوو

a.q.k 2014- 12- 23 12:00 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11749966)
راح احط اسئلة النري واحلها اذا عندي شيء غلط ياليت تصحححوو ها


المحاضره الأولى
1- the origin of the word creativity comes -------term creō "to create, make"
a- from the latin
b- from the roma
c- from the france
d- from the english
2- the word "create" appeared in english as early as---------
a- the 14th century
b- the 15th century
c- the 16th century
d- the 17th century


8- scientific research into creativity, michael mumford suggested: " that creativity involves:
a-the production of novel, useful products
b-thinking, then producing
c-passion and commitment
e- original not predictable
9- rolly may -definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires ------
b- thinking then producing
c- production and useful products
d- passion and commitment
e- thinking only
10 -
3. in science, the definition of (creativity) involves:
A. The ability to think.
B. The ability to imagine.
c. Both
d. Neithe
4. the production of novel, useful products" another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
a. Thinking, then producing.
b. Producing, then thinking.
C. Only producing.
D. Only thinking.
5. another definition of creativity is the process of bringing something new into being. This definition suggests that creativity requires:
A. Passion
b. Commitment
c. Thinking
d. A and b
6. another definition of creativity is “a product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. A novel product is original …….predictable.
A. And
b. But
c. Not
d. Or
7. “the act of turning new and imaginative ideas into reality”. This definition belongs to:
A. Sternberg & lubart
b. Rollo may
c. Linda naiman
d. All false
8. creativity is the process of bringing something new into being” this definition belongs to:
A. Sternberg & lubart
b. Rollo may
c. Linda naiman
d. All false
8. “a product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. This definition belongs to:
a. Sternberg & lubart
b. Rollo may
c. Linda naiman
d. All false
9. Approaches to translation:
A. Are very recent
b. Goes back to ancient times.
c. Started in the renaissance.
D. All false
10. Susan bassnett suggests that “exact translation is:
A. Possible”
b. Impossible”
c. A reality
d. All false
11. Ideally creative translation is defined as a rewriting process which meets ……… independent requirements
a. Two
b. three
c. Four
d. Five
12. One of these independent requirements is ……….. Which means transmitting the overall meaning of the st accurately.
A. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed
13. One of these independent requirements is ………..which means applying suitable natural forms of tl to the st.
A. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed
14. One of these independent requirements is ………..which means carrying the meaning and emotional force of the st to the target reader, as much effectively as they are communicated to the st readers.
a. Communication
b. Naturalness
c. Accuracy
d. Speed

اذا فيه اي غلط ياليت تصححوو

اتركي اسئلة ابو بكررررر بتلخبطكككك امسك ملف النظري اللي بالموضوع واحفظي النظري اللي بالاختبااارات السااابقة باقي ساعتين وشووي

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:01 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saudi__ (المشاركة 11749792)
اذا ممكن تساعدوني وتلقون نظرة علي الاسئلة بالمرفق هل حلها صحيح ( نظري)

طارت الطياره طارت الطياره

كبرياء هلب وفي كم سوال مو محلولين


راح انزله هنا ومع بعض نحله --

Loli ahmed 2014- 12- 23 12:09 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
أي ملف النظري اللي تقصده يا a.g.k

?:confused:

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:10 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
نحل اسئلة العام بعدين بروح ارااجع ^^

- The origin of the word ‘drama’ comes from:
A. .the Greek term ‘drao’.A-
B. B- the English term ‘drop’
C. the French Term ‘acte’C-
D. the Latin Term ‘actus’D-

2- Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.

3. An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence..
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.

4. Poetry should be translated into
A. poetry in its own right.
B. prose as it is untranslatable.
C. both poetry and prose.
D. neither poetry nor prose on their own.

5. Translation of poetry is
A. as a creative act as writing one’s poetry.
B. more a creative act than writing one’s poetry.
C. less a creative act than writing one’s poetry
D. like writing one’s poetry but with a difference.

6. A short story is :
A. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
B. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse

7. Creative translation involves
A. a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
B. a draft of the original and then rewriting it.
C. a stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. a three stage approach: drafting, redrafting and then translating

8. Conventional ‘core literary’ genres are
A. drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
<< ما عرفت هالسؤال --
9. The origin of the word ‘creativity’ comes from
A. the German term ‘kreativitat’
B. the English term ‘creche ’
C. the Latin Term ‘creo’
D. the French Term ‘cric

10. The dictionary definition of word ‘creative’ is
A. inventive and receptive
B. inventive and productive
C. inventive and communicative
D. inventive and imaginative



Loli ahmed 2014- 12- 23 12:10 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
سوري اللي تقصدينه :D يا a.qk

:confused:

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:11 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11749993)
اتركي اسئلة ابو بكررررر بتلخبطكككك امسك ملف النظري اللي بالموضوع واحفظي النظري اللي بالاختبااارات السااابقة باقي ساعتين وشووي


اي ملف --- ؟
قصدك الي حق سلطان -- هيفاء ؟

F!x 2014- 12- 23 12:11 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
حل لواجب الاول
محلول بخيار وفي المحاضرة المباشرة محلول بخيار مختلف


The creative translator,according to E.Gentzier ,is required to reveal competence as,,,,,,,,
هذا الحل الصحيح اللي بالمباشر
literary critic ,historical scholar and linguistic technician




Loli ahmed 2014- 12- 23 12:14 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
Conventional ‘core literary’ genres are
A. drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.





The answer is C

a.q.k 2014- 12- 23 12:14 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
2 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11750087)
نحل اسئلة العام بعدين بروح ارااجع ^^

- the origin of the word ‘drama’ comes from:
a. .the greek term ‘drao’.a-
b. B- the english term ‘drop’
c. The french term ‘acte’c-
d. The latin term ‘actus’d-

2- translating ‘plays’ is mainly translating
a. For a theatrical stage only.
B. For play text page only.
C. For page and stage.
d. Neither for page nor for stage.

3. An oratory is
a. The art of speaking to an audience with good speech.
b. The art of talking to an audience with eloquence..
C. The art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. The art of swaying an audience by eloquent speech.

4. Poetry should be translated into
a. Poetry in its own right.
b. Prose as it is untranslatable.
C. Both poetry and prose.
D. Neither poetry nor prose on their own.

5. Translation of poetry is
a. As a creative act as writing one’s poetry.
B. More a creative act than writing one’s poetry.
c. Less a creative act than writing one’s poetry
d. Like writing one’s poetry but with a difference.

6. A short story is :
a. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
b. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse

7. Creative translation involves
a. A literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
b. A draft of the original and then rewriting it.
C. A stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. A three stage approach: Drafting, redrafting and then translating

8. Conventional ‘core literary’ genres are
a. Drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. Drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. Drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. Drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
<< ما عرفت هالسؤال --
9. The origin of the word ‘creativity’ comes from
a. The german term ‘kreativitat’
b. The english term ‘creche ’
c. The latin term ‘creo’
d. The french term ‘cric

10. The dictionary definition of word ‘creative’ is
a. Inventive and receptive
b. Inventive and productive
c. Inventive and communicative
d. Inventive and imaginative




الملفين اللي بالمرفقااات :53:

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:17 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
الله يعطيكم العافيه يارب وتجيبون فل مارك << بس 98.6 بعد حلوه :s_45:

a.q.k 2014- 12- 23 12:19 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11750140)
الله يعطيكم العافيه يارب وتجيبون فل مارك << بس 98.6 بعد حلوه :s_45:

صلحي الخياار

حق الدراما for page and stage الجوواب\



- the origin of the word ‘drama’ comes from:
a. .the greek term ‘drao’.a-
b. B- the english term ‘drop’
c. The french term ‘acte’c-
d. The latin term ‘actus’d-

2- translating ‘plays’ is mainly translating
a. For a theatrical stage only.
B. For play text page only.
C. For page and stage.
d. Neither for page nor for stage.

3. An oratory is
a. The art of speaking to an audience with good speech.
b. The art of talking to an audience with eloquence..
C. The art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. The art of swaying an audience by eloquent speech.

4. Poetry should be translated into
a. Poetry in its own right.
b. Prose as it is untranslatable.
C. Both poetry and prose.
D. Neither poetry nor prose on their own.

5. Translation of poetry is
a. As a creative act as writing one’s poetry.
B. More a creative act than writing one’s poetry.
c. Less a creative act than writing one’s poetry
d. Like writing one’s poetry but with a difference.

6. A short story is :
a. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
b. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse

7. Creative translation involves
a. A literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
b. A draft of the original and then rewriting it.
C. A stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. A three stage approach: Drafting, redrafting and then translating

8. Conventional ‘core literary’ genres are
a. Drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. Drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. Drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. Drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
<< ما عرفت هالسؤال --
9. The origin of the word ‘creativity’ comes from
a. The german term ‘kreativitat’
b. The english term ‘creche ’
c. The latin term ‘creo’
d. The french term ‘cric

10. The dictionary definition of word ‘creative’ is
a. Inventive and receptive
b. Inventive and productive
c. Inventive and communicative
d. Inventive and imaginative



صححت للك :(204):

Saudi__ 2014- 12- 23 12:20 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
كبرياء متاكدة من حل هالسوالين

2- Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.

3. An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence..
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.


انتي حلك اللي في الاخضر والاصفر من حل الشباب من اسئلة الاختبارات

؟؟؟

a.q.k 2014- 12- 23 12:22 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi__ (المشاركة 11750175)
كبرياء متاكدة من حل هالسوالين

2- Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.

3. An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence..
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.


انتي حلك اللي في الاخضر والاصفر من حل الشباب من اسئلة الاختبارات

؟؟؟

الاصفررررر صححح

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:24 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi__ (المشاركة 11750175)
كبرياء متاكدة من حل هالسوالين

2- Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.

3. An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence..
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.




انتي حلك اللي في الاخضر والاصفر من حل الشباب من اسئلة الاختبارات

؟؟؟


انت صح

و--- صححته فوقaqk ----ترى ما درست الماده مسخنه بس معتمهده على الي هنا ---اعذروني

F!x 2014- 12- 23 12:26 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11750157)
صلحي الخياار

حق الدراما for page and stage الجوواب\



- the origin of the word ‘drama’ comes from:
a. .the greek term ‘drao’.a-
b. B- the english term ‘drop’
c. The french term ‘acte’c-
d. The latin term ‘actus’d-

2- translating ‘plays’ is mainly translating
a. For a theatrical stage only.
B. For play text page only.
C. For page and stage.
d. Neither for page nor for stage.

3. An oratory is
a. The art of speaking to an audience with good speech.
b. The art of talking to an audience with eloquence..
C. The art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. The art of swaying an audience by eloquent speech.

4. Poetry should be translated into
a. Poetry in its own right.
b. Prose as it is untranslatable.
C. Both poetry and prose.
D. Neither poetry nor prose on their own.

5. Translation of poetry is
a. As a creative act as writing one’s poetry.
B. More a creative act than writing one’s poetry.
c. Less a creative act than writing one’s poetry
d. Like writing one’s poetry but with a difference.

6. A short story is :
a. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
b. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse

7. Creative translation involves
a. A literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
b. A draft of the original and then rewriting it.
C. A stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. A three stage approach: Drafting, redrafting and then translating

8. Conventional ‘core literary’ genres are
a. Drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. Drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. Drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. Drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.
<< ما عرفت هالسؤال --
9. The origin of the word ‘creativity’ comes from
a. The german term ‘kreativitat’
b. The english term ‘creche ’
c. The latin term ‘creo’
d. The french term ‘cric

10. The dictionary definition of word ‘creative’ is
a. Inventive and receptive
b. Inventive and productive
c. Inventive and communicative
d. Inventive and imaginative



صححت للك :(204):

a.q.k
مضبوط:d5:

a.q.k 2014- 12- 23 12:26 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11750219)
انت صح

و--- صححته فوقaqk ----ترى ما درست الماده مسخنه بس معتمهده على الي هنا ---اعذروني

حطي اللي عندك نتاكد لكك وطهور ان شاء الله

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:29 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
راح ارجع الملفات الي نزلتوها واذا ما عرفت شيء راح ارجع --- لكم << يارب بس ما اثقل ع احد

nouf.7 2014- 12- 23 12:30 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11750119)
الملفين اللي بالمرفقااات :53:

Pdf لو سمحتوا:icon9:

ملك الفنون 2014- 12- 23 12:31 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
الله يعطيكمالعافية جميعا...

Mr.Nasser 2014- 12- 23 12:37 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?...&postcount=309

Loli ahmed 2014- 12- 23 12:39 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ربي يعطيكم العافية ويوفقكم




تذكروا ان جواب

The dictionary definition of word "creative"

جوابه

Inventive and imaginative



الوضع كل ive نهاية الكلام

Saudi__ 2014- 12- 23 12:40 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
لو سمحتو في سوال عن Love هل هو عشق او حب .... الخ ياليت احد يحط السوال علشان اقفل الملف وارفعه

علـــــــــــــــــــــــــــــــــ السريع ـــــــــــــــــــــــــــــــــي

Loli ahmed 2014- 12- 23 12:41 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
مايكل مومفورد

Mumford:

Production of novel
Useful of products



:o

لارا 1 2014- 12- 23 12:43 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
تكفون حلو اسئلة السنه الي راحت وحطوها بملف نراجع منها

Loli ahmed 2014- 12- 23 12:43 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi__ (المشاركة 11750410)
لو سمحتو في سوال عن Love هل هو عشق او حب .... الخ ياليت احد يحط السوال علشان اقفل الملف وارفعه

علـــــــــــــــــــــــــــــــــ السريع ـــــــــــــــــــــــــــــــــي


Affection . = حب


الثانية ناسيه السبلينق بس كلمة أطول شوي وتبدأ بm
يعني عشق.




والحب بالعربي على حسب السياق والجملة

-كبرياء- 2014- 12- 23 12:57 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
هذا جوابه
أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
صح ..




Saudi__ 2014- 12- 23 12:58 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
1 مرفق
Last update

اخر تحديث لاسئلة النظري ياليت احد يحطها في موضوع جديد انا المنتدي ما يسمح لي وفالكم النجاح :(204)::(204):

-كبرياء- 2014- 12- 23 01:02 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

وهذا قلنا دي -- صح -- خلاص ابي اعتمد
---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


وهذا الجواب ؟


abu abed 2014- 12- 23 01:09 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11750119)
الملفين اللي بالمرفقااات :53:

تعديل بسيط على أخر 3 أسئلة أرجو الإنتباه....
30. To achieve creativity in your translation, you should be ……….. in your translation
A. Systematic, new and objective
B. Accurate, natural and communicative
C. Accurate, relevant and communicative
D. consistent, natural, and communicative

Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.

14) The most appropriate translation of ‘ أكثرمنذكراللهis
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:09 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
d

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:10 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:


Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.

جوابه مو a ....؟

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:11 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


اظن الجواب d

يآرب توفيقكـ 2014- 12- 23 01:15 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
غ سِّل وشَّك يا قمر بالصابونة وبالحجر
وينك يا قمر ....
غسل وشي
م شِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!


B. Have you washed your beautiful face my moon?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
C. Wash your face, little moon!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!

D. Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!

وين الاجابه الصح ؟؟

يآرب توفيقكـ 2014- 12- 23 01:21 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11750642)
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

وهذا قلنا دي -- صح -- خلاص ابي اعتمد
---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


وهذا الجواب ؟


ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

اجابته d

---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


احد عنده حل صح لهّذا ؟؟؟

abu abed 2014- 12- 23 01:25 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آبو نوآف (المشاركة 11750741)
جوابه مو a ....؟

أكيد B

gravity 2014- 12- 23 01:25 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
في ملف للترجمه العملي من العربي للانجليزي والعكس بس اجابات احس فيها اغلاط كثير ؟ معرف لواحد يفيدنا ينزل الجزء العملي بلييييييز

gravity 2014- 12- 23 01:30 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
11-Now, how would you translate the second two lines into English? Is it A, B, C, or something else?
وحياتًك يإبْن البشرِ كلقاءِ البحرِ بالنهَر
يجري يتدفق للبحرِ يَسوي يَسوي فوقَ الحج رِ
*********************** A. Your life son of Adam is like the sea meeting the river. Running towards the sea to settle and settle above the seabed.
B. Your life man is like meeting the river with sea
Running towards the sea to join it with settlement.
C. Man’s life is passing away,
Fast like a stream in its way,
To the sea to stay.
وين الاجباه الصحيحه


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:29 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه