ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ استفسار ] انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4 (https://vb.ckfu.org/t720268.html)

Amira - 92 2015- 12- 15 08:23 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غربةوطن العزاوي (المشاركة 12934286)
الجواب prophet مش Messenger لانه ترجمة دين ايش رايكم في حد معاي

في الملخص الحل Messenger

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 08:23 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غربةوطن العزاوي (المشاركة 12934286)
الجواب prophet مش Messenger لانه ترجمة دين ايش رايكم في حد معاي

prophet نبي
Messenger رسول

أحب النسكافية 2015- 12- 15 08:25 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غربةوطن العزاوي (المشاركة 12934286)
الجواب prophet مش messenger لانه ترجمة دين ايش رايكم في حد معاي

وانا كمان لان ماسنجر ترجمتها بالعربي رسول
بس كلمة النبي اخص واحسن واظن هذي هي الترجمة الابداعي

أبو يعقوب 2015- 12- 15 08:26 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
Was your answer in line with the following? Which one is the most appropriate?
A. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها عندما يرى وجه الوردة يريد أن يقطفها
B. إن شمها استحلى رؤيتها وإن رأها استحلى قطافها
C. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها ولما رأها، أرادها
D. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها
وبدوْتِ في ثَوب الجمالِ فكنْتِ بين أصابعي، رباه ما أحلاها!
4

أبو يعقوب 2015- 12- 15 08:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred. He lived all alone in a wooden house with no pipes and electricity. He loved making snowmen in the winter although he was not very good.” So would you translate the above as A, B, C, D, or something else? .A في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطّاع خشب اسمه فرد. عاش لوحده في بيت من خشب بدون
أنابيب وكهرباء. أحب صناعة رجل الثلج في فصل الشتاء بالرغم لم يكن جيد جد ا . .B في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطّاع خشب اسمه فريد. عاش لوحده في بيت
خشبي لا يوجد فيه كهرباء. كان يحب صناعة رجل الثلج في فصل الشتاء بالرغم انه لم يكن جيدا في
صناعته . .C في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطّاع خشب فقير اسمه فريد. عاش
لوحده في بيت خشبي بدون أنابيب وكهرباء. كان يحب أن يصنع رجال الثلج في الشتاء و لم يكن جيدا في
ذلك . .D يحكى أن حطّابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست. أحب صنع رجال الثلج في فصل الشتاء مع أنه لم يكن ماهرا بذلك .
8-"

أبو يعقوب 2015- 12- 15 08:30 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
When he smells the scent of the rose, he wants to see it,When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
Was your answer in line with the following? Which one is the most appropriate?
A. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها عندما يرى وجه الوردة يريد أن يقطفها
B. إن شمها استحلى رؤيتها وإن رأها استحلى قطافها
C. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها ولما رأها، أرادها
D. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها
وبدوْتِ في ثَوب الجمالِ فكنْتِ بين أصابعي، رباه ما أحلاها

أبو يعقوب 2015- 12- 15 08:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
Act 3, Scene 3 SCENE III. Venice. A Street. Page 404 Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock. A. المرابي: السجان، ونتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: السجان، والنظر إليه. انطونيو تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد - . B. شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيها السجان انظر إليه
نطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
C شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب . D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم
تسمعني بعد يا عزيزي شايلوك

miranda 2015- 12- 15 08:39 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساكن الخبر (المشاركة 12933224)
ما يقهرني الا اللي يقول اسئله سهله
يا اما انه او انها فاضيه طول الموسم
احنا اغلبنا موظفين واغلبنا عندهم عوايل واشغال ما نذاكر الا قبل الاختبار بيوم
لاتقارن بينا وبين المنتضم اسئله من وسط الكتاب وكأنه يقول اتحداكم

ما اقول الا حسبيى الله ونعم الوكيل



ما ذاكرت كويس و ما ذاكرت الا اليوم من الصبح للظهر و مع هذا اشوف إنو الاسئله سهلة :119:

miranda 2015- 12- 15 08:46 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samah sa (المشاركة 12932733)
فيه سؤال عن القرآن انه untranslatable الخيار اللي هو it's the word of allah revealad to mohammad ( pbbuh) مع العلم ان الخيارات اللي مكتوبه كانت كلها صحيحه بس فيه كلمة above all بالمحتوى تعني انه هالخيار هو الاصح

ايوا هذا الإختيار الصح :(204):

miranda 2015- 12- 15 08:50 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية 1437/3/4
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة different soul (المشاركة 12932464)
جواب create

يخلق
يخترع
يصنع
ينشى


اخترت يخلق ولخبطت بيها وبين يصنع و ينشى :/



ع حسب الجملة .. تكون ترجمتها لما يكون شي فيه الله هذا ع طول جوابها خلق او خالق لأنو ربي سبحانه الوحيد المختص في الخلق .. اذا شي فيه انسان ع طول صنع او اختراع لأنو الإنسان يصنع و يخترع فقط .


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:32 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه