ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم (https://vb.ckfu.org/t459171.html)

البريئة2 2013- 5- 14 01:44 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
بسم الله الرحمن الرحيم

الحمدلله رب العالمين .. وصلاة الله وسلامه على أشرف الخلق والمرسلين وبعد
نظرا لما اتانا من اخانا كل العرب فاني ابعث هذا الجواب ردا على رسالته
اولا :
ليس لنا حجة لان الاسئلة كلها جائت من المحتوى ولم تخرج عنه هي صعبة نعم لكنها ليست خارجية واذا كان الامر كذلك فلن ينظر احد الى شكوانا ما دام كل شئ موجود في المحتوى
الا في المحاضرة السابعة انها كانت مشوشة لكن المعلومات كانت في المحتوى فلا ارى ان هناك فائدة وما عمرهم سووها انهم عادو امتحان في اسوا الاحوال فما اعتقد

واني اذ اقول هذا لا اريد ان احبطكم حيث انني اكثركم تزفيتنا واتيانا للعيد قبل زمنه لكني هكذا ارى الامور بشكل واقعي ولا احب ان اضع امالا على سراب

التوقيع

وعلى طاري المناهج صحيح
ارى ان المنهج اعني المحتوى نفسه ليس له داعي اذ اننا لسنا في تخصص ترجمة حتى نتعلم كيف يتم تدريب احنا يا الله يا الله لسه بنتدرب وعليه فالمنهج اعطيه واحد من مية صراحة ما منه فائدة طريقة العرض والمعلومات المفيدة منه قليلة وطريقة العرض ليست مرتبة
هو وتحليل المناهج لازم الاجيال اللي بعدنا ما تعاني نفس اللي عانيناه

KEKO 2013- 5- 14 01:46 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
هههههههههههههههههههههه لعبت فينا الترجمة خلتنا نستخف :42:

اقتباس:

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمدلله رب العالمين .. وصلاة الله وسلامه على أشرف الخلق والمرسلين وبعد
نظرا لما اتانا من اخانا كل العرب فاني ابعث هذا الجواب ردا على رسالته
اولا :
ليس لنا حجة لان الاسئلة كلها جائت من المحتوى ولم تخرج عنه هي صعبة نعم لكنها ليست خارجية لنكن منصفين
الا في المحاضرة السابعة انها كانت مشوشة لكن المعلومات كانت في المحتوى فلا ارى ان هناك فائدة وما عمرهم سووها انهم عادو امتحان في اسوا الاحوال فما اعتقد

واني اذ اقول هذا لا اريد ان احبطكم حيث انني اكثركم تزفيتنا واتيانا للعيد قبل زمنه لكني هكذا ارى الامور بشكل واقعي ولا احب ان اضع امالا على سراب

التوقيع

وعلى طاري المناهج صحيح
ارى ان المنهج اعني المحتوى نفسه ليس له داعي اذ اننا لسنا في تخصص ترجمة حتى نتعلم كيف يتم تدريب احنا يا الله يا الله لسه بنتدرب وعليه فالمنهج اعطيه واحد من مية صراحة ما منه فائدة طريقة العرض والمعلومات المفيدة منه قليلة وطريقة العرض ليست مرتبة
هو وتحليل المناهج لازم الاجيال اللي بعدنا ما تعاني نفس اللي عانيناه


انا معاك ليس لنا حجة كلة من المحتوى وليس من خارج المنهج
ومحد راح يسمع لان حليمة معاة حق وماجاب لنا شي خارق من برا



وترا الاختبار كان زين بالنسبة لي الحمدالله حليت زين يعني ان شاء الله بعدي فية بس مو a طبعا

البريئة2 2013- 5- 14 01:55 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
لماذا تضحكين يا كيكو اذا كان الترجمة لعبت بك فنحن اكبر من ان تلعب بنا ترجمة :31:

<روحي بس :16.jpg:

KEKO 2013- 5- 14 02:11 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 8847370)
لا، شوف حلي نفس اللي في المراجعة،

المشكلة فينا، ان احنا نفكرها ابداعية ( والابداعية ما اعرف فيها شي)

انتي شوفي اسم المنهج ( تتابعية، يعني شفوية) والشفوية تعتمد كما قال الدكتور على ثلاث اشياء بينتها اليوم في المراجعة تبع البريئة آخر شي.

تعتمد على: الخطأ في القرامر والمعنى والخطاء في كتابة الكلمة

على طول سوي سكان على اي خطأ مطبعي فيها

ما حصلتي، شوفي المعنى، ما حصلتي شوفي القرامر

وخلاص

انا شفت : يقول فيما معناه رجع صفر اليدين ( لاحظي المقطع كله ماضي ، لكن هذه الجملة في المضارع ( لأنها عادة)

يعني متعود يرجع يومياً

فإذاً جملتك فيها ماضي قبل كلمة صفر اليدين

بينما جملتي فيها returns لاحظي ال s يدل على انه مضارع

( لكن ما يهمك علامة وحده عااادي تروح)

ما اقنعني كلامك يعني شلون توصل المعلومة للشخص خطأ!!

اهم شي المعنى العام الترجمة الفورية تعتمد على ايصال المعنى وليس الزيادة في المعنى وترجمها سميولتينلسلي من غير تكلف او ابداع

هذا رائيي :42:

اقتباس:



لماذا تضحكين يا كيكو اذا كان الترجمة لعبت بك فنحن اكبر من ان تلعب بنا ترجمة :31:

<روحي بس

:16.jpg:


هههههههههههههههههههههههه ياوحش وخرو عنها

mr.7 2013- 5- 14 02:20 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كل العرب (المشاركة 8848130)
بسم الله الرحمن الرحيم

الحمدلله رب العالمين .. وصلاة الله وسلامه على أشرف الخلق والمرسلين

نبينا محمد عليه أفضل الصلاة وأتم التسليم أما بعد .

أيها الطلاب الأعزاء يامن ااختبرتم مادة الترجمة التتابعية . اتمنى لو تتم اعادة الاختبار

وذلك لمصلحة طلاب التخرج , الاختبار معقد وغامض وقليل هي الاسئلة الواضحه

ألم تلاحظون ان الاسئلة لاترقى لما هو معروض في محتوى المادة ؟

ألم تلاحظون ان السؤال سطر كامل والاجابة سطر كامل والاجابات متشاابهه

بس الفرق كلمة واحده او حرف ؟ !!!


ألم تلاحظون ان أسئلة الواجب والمناقشات كثيرة لم يأتي منها الا البسيط

وتم التركيز على ماهو بين السطور وذلك لتعقيد الطالب كي يفقد المزيد من الدرجات


المراقب عندي مدرس انجليزي ثانوي .. يقول (( والله ما أعرف حل ثلاث أرباع اختبارك هذا

فكيف بنا ونحن طلاب انتساب ؟؟ وهذه ليست مادة ترجمة هذي تراكيب معقدة تحتاج

الى فـك شفرات ؟ !! )) يعني هذا كلام معلم متخرج لغة


انا ابرسل للعميد الفريدان يشوف لنا حل مع بعض الدكاترة ............. ؟؟ !!!


ان شاء الله وبعون الله نعدي ونتجاوز المادة لكن المعدلات ؟ !! المعدل سيكون down



وبعدين الجامعة المفروض تقوم بتيسير الاختبارات لمن هم في فصل التخرج

حنا مانقول عطونا الاجابات ؟ .. نقول نحن لسنا فلاسفة اغريق تجربون علينا المناهج

نبي اختبارات من محتوى المنهج واختبارات واضحة .

الى متى هذا النهج ؟

نحن معك بصراحه واضح ان حليمه غضب من الدرجات العاليه الي جبناها في الابداعيه وعرف ان الطلاب مميزين في العملي وقال انا اقلبها عليهم المره هذي وفعلا ركز على النظري وانعدم العملي

منعنش 2013- 5- 14 02:25 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
اصلاً عادي .....

دفعتنا كل التجارب صارت فيهم لاحول ولاقوه الابالله مساكين وقسم ...

susanّ ♥ 2013- 5- 14 07:51 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
نموذجي سي فيه قطارات كثيره , اللي نموذجهه سي مثلي ؟!
خاصه اخر ورقه كلها بي

فضيل 2013- 5- 14 08:03 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
كل العرب: انا معاك احنا طلاب انتساب ويجيبون اسئلة انتظام، خصوصاً النقد الأدبي والترجمة

صحيح ان حليمة، قلل من الترجمة وهذا شيء ايجابي، علشان الوقت، لكن فيه اسئلة كثير تدل على قمة التعقيد ( تكفى قله عن النقد) ترى جاب لنا اسئلة حتى الانتظام ما يحلونها:17:

انا معااااك ارسل للفريدان أو حتى مدير الجامعة الجديد :21:

فضيل 2013- 5- 14 08:10 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
Keko

كلامك صح من غير تكلف ولا ابداع

لكن انا شفته في المباشرة ويقول: اهم شيء تنتبهون مافي خطأ في القرامر ولا المعنى ولا الكلمة

يعني مو مثل الابداعية: " فيها أشياء كثير حوالي ٦ اشياء تنتبهين لها" وانا صراحة كان حلي مو كويس في الابداعية

اما الشفوية ، ولا حتى اذاكر ترجمة لأنها سهلة ومنطقية، فقط اذاكر النظري

كومي 2013- 5- 14 08:10 AM

رد: اختبار الترجمة التتابعية .... انطباعاتكم
 
الســـلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لا إله إلا الله محمد رسول الله
جايه أعلق بعد نومة عميـقة تدعي الله ان هالمقرر يعبر بسلام و يريحني و أريحه كمان

رجعت من الإختبار و انا شوي مكتومه اااااااااااخ بس الأسئلة شكلها مره حلوو بس دقيييييييييقه
إنا لله و إن إليه راجعون
ألحين جاء دور كلمة ياليت ( ياليتني فصفصت المقرر و حفظت كل شارده و وارده يالييييييييييييت )
الله يعين و لا بعد اللي يقهر و يحرر القلب حضرتي مسويه اراجع رحت شطبت الصح و حطيت الغلط

ااااااااااااااااااااااااااااااااه استغفر الله بس
يارب انت بقدرتك اعمي بصر جهاز التصحيح عن أغلاطي و أغلاطهم و اجعلها صحيحة و اكتب لنا النجاح بـ a ما ودي احط بلس عشان ما ننصدم ههههه اللهم اميين يارب ياااارب

و ما راح أفتح المقرر بتاتاً البته أنا في انتظار اللقاء اللي راح يجمعنـي مع الدرجة الحبيبة المنتظرة اللي راح تكون هي كرت الرحيـل عن هالمقرر أو إعادة سيناريو قهر هالأختبار استغفر الله ياربي

الله يقويني و أعوض في الباقي الله يسامحك يا دكتور حليمة الله يسامحك و يوفقك :24: لنـا الله

يلا موفقيـــــــــــــن يا أصحاب :16::16::15:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:40 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه