![]() |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
بالنسبة للتراجم :
اللي فيها fret for all ترجمتهالاتقلق ....... في الوقت المناسب جملة الرحلات الخطوط اللي فيها Dozens ترجمتها اللي فيها العشرات وفيها رحلات الخطوط الجوية البريطانية هذا اللي اتذكره |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
fret
معناها تأكل .. مب لازم صيغة الكلام صحيحة عند حليمة .. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
Do not fret for all will revealed in good time. لا تأكل لجميع وكشفت في الوقت المناسب. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اللي تبع جوزيف
ناسيه اسمه بس اظنه جوزيف المهم اخترت اللي أعلنت المحكمة بالأمس .... الدرجة الثانية الباقية حسيت انها مغشوشه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
Fret تجي بمعنى تقلق
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
ع العموم الاختبار انتهى الي جاب العيد جابه والي عدا الاختبار عدا صحيح الاسئلة ماتمشي معها مذاكرت يوم او اثنين لازم تكون مذاكر الماده من فتره علشان ترسخ المعلومات لانها متشابها كثير وهو لخبطنا باالشي هذا ولكن انسو واستعدو للاختبار القادم ..........دمتم بود
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
fretاتوقع حلها لا تقلق بناء على معنى الكلمة
Dozens معناها درزن اتوقع الاجابه الصحيح اثنا عشر رحله |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
Translation:the transferof thougt and idea form one language sourse to another targetالسؤال الثاني جاب In the production of utterances text which are presumed to have:similar meaning /effect as previously exiting utteranses another language and culture
السوال الثالث جاب definition of a conference interpreter السوال الرابع قال finterpreters should be trained special note -taking and memory thechniqued that enable them to render passages as long as: 6-8 minutes faithfully and accurate. وفيه اسئله راح اكتبها بس وقتي ضيق عندي مادة ادب اطفال بعد ما اختبار الماده راح اكمل الباقي ان شاءالله كل التوفيق |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اللي ذاكر الكويزات بيحل وهو مغمظ للامانه الأسئلة مكرره بنسبه ٨٠ ال٩٠ بالمئه ماعدا العملي
لكن يمكن البعض اتلخبط من كثر الأسئلة وصعوبه مفردات الماده الله يجزأ من ساعدنا بالكويزات والملخصات خير الجزا ان شاء الله الجميع يعدي ولكن للامانه الأسئلة في متناول من ذاكر بذكاء لان حفظ معلومات الماده شبه مستحيل |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
Dozens معناها عشرات وهي اللي جت بالاختبار |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الماده متوسطه ان شاء الله الجميع يعدي
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
المهم السؤال المكرر ياريت تكتبونة في خانة ( ملاحظات الطلبة للاختبار)
اللي نموذج D تكرر السؤال عندنا في 15 و 17 على الاقل يحسبونها لنا 1.4 تسسساعدنا :004::004::004::004: انا نبهت المشرفة على السؤال مدري تقصديني ولا! :060::16.jpg: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الله يسامحه
أختبار طويل وممل وفيه لبس كثير متعب |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
فيه سؤال اجابته توقفت عبارات المتوجه الى الشمال بسبب الرياح القويه مدري النص هذا صح او لا |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الاختبار متوسط نوعا ما
مدري انا حليت صح وإلا جايب العيد مع اني مع تصحيحكم للأسئلة إجاباتي صحيحه واصلو |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
حسبي الله ونعم الوكيل ألخيارات كانت جدا متقاربة وتلخبط
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
:mh12: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
انا ضد اسلوب حليمة في طريقة وضع الاسئلة لماذا اسلوب التحايل والخداع في صياغة الاسئلة يعني خلاف ان الطلاب منتسبين ولغة اجنبية يجي هذا يكمل الناقص !!!!!!!!!!!!
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
عاده باقي حليمه مع ****يبه و معقد الخلق ياااااا ليل الليل الله يعيني عليه الترم الجاي عندي الماده لحالها بس ترم كامل عشان عيون حليمه يا رب يغيروونه
الله يوفق الجميع يا رب |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
خدمات العبارات |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
ي عالم الخارطة الاكاديمية عند المناقشات والمحاضرات المباشرة اكسااااااات ارسلت للدكتور الفريدان قال انتظري اليما تتحدث وانا خايفه انهم ما بيحسبون المناقشة عشان النسخ والمباشرة عشان حملتها صوت متى يحدثونها!! والله بموت قلق لو ما تنحسب اخاف احمل جميع مواد هالترم |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
العشرات الصح :(204): |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اللي نموذجهم D
جاب هذا السؤال صح ولا :sm18: well-trained interpreaters speech of 10 minutes ___________ Consecutive interpretation is best suited for situations involving a small number of people, or where a personal touch is required |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد لله رب العالمين ... الإمتحان كان ممتاز جداً , غير مكرر الا في أسئلة بسيطة جداً يحتاج لدقة و تركيز عالي .. بالنسبة للجزء العملي كان واااااضح هذا بالنسبة للي صم الملزمة صم و تعب عليها و ما اعتمد على أسئلة الأعوام السابقة مع العلم ان الدكتور نبه على أنه راح يغير الأسئلة .. امتحان و خلصنا منه ... |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
Transport Dozens more British Airways flights to and from Heathrow were cancelled yesterday عشرات من الرحلات في خطوط الطيران البريطانية من وإلى مطار هيثرو تم إلغائها البارحة ، حلها الدكتور في المحاضرات المسجله |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
أما إذا أنتي مشيكة على كل شي قبل تاريخ التحديث ولا طلع لك أخضر انصحك ضبطي الأمور مره ثانية بأقرب فرصه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
اقتباس:
نفس حلي يا زورق ..مين فاكر كمان امثلة الترجمة |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد لله الاختبار كان نوعا ما سهل واسأل الله ان يوفق الجميع
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
طلعت من الاختبار وباقي دقيقة من الوقت المتبقي .. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمدلله حمدا طيبا يليق بجلال وجهه وعظيم سلطانه، إختبار كان جدا جميل ورائع، كان الدكتور حريص فيه على مستويات الطلبة المتفاوته و إستخراج أفضل مافيهم ومحاولة خلخلة صفوفهم لإظهار الجدارة المكتنزة بينهم. الجزء النظري كان لا بأس به بالنظر لكون الشخص قد أتم فهم المادة على الشكل المطلوب و تشربها حفظا و فهما، و الجزء العملي كان جميلا جدا وواضحا ولا غبار عليه. لانبالغ في ردة فعلنا تجاه الدكتور فالأمر ملقى على عاتقنا منذ البداية و الأهم هل تسلحنا ضد أسئلته أم نركنه ك شماعه لتجاهلنا المادة طوال هذه الأشهر؟ كلامي لا ينطلي ويضطلع ب عموم الإخوة ولكن تلك الفئة الشامتة ولا ترى إخفاقاتها الشخصية ك نتاج أفعالها و أملي أن يستفيقوا. شكرا لكم جميعا ♡ |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
بعض من اسئلة الامتحان .. Akkadian, the ancient Semitic Language of Assyria and Babylonia around 1900BCInterpreting is an ancient human practice which clearly predates the invention of writing- and (written ) translation. و اسؤال مكرر اجابته expounder و سؤال اخر مكرر اجابته immediacy The scope of the interpreter’s task (mainly production From a historical perspective, interpreting is carried out in a social context of interaction or setting |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
مع الفريدان وبالصور وثقت كل شي كنت افتح المحاضرة واصور الشاشة والحمد لله عطوني درجاتي كاملة وماكنت انسخ مناقشاتي اكتبها بنفسي |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
خلاص لاعاد تعلقون هنا
خلو الموضوع ينزل خلونا ننسى تعبت نفسياتنا :sm1::sm1::007::007: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
تاكل - ضايق - اقلق - اربك - اثار ....... |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد الله رب العالمين انا اول ما بديت احل لاشعوريا صرت احل بطريقة علوش مدري ليش صايرة تاثر علي في حلي .
المهم فيه سؤالين 1-وحد مكرر اجابتين 2-والسؤال الثاني مكرر مرتين اتوقع نموذجي E ماعاد اذكر او ِA بالله ابي اعرف العشر الاسئلة الاخيرة من النموذج كلها حطيتها d لانها سحبت مني الورقة وقالت ظللي عشوائي قهر تاخرت بالدخول للقاعة صرحة نظام حليم بالاسئلة يبيلة وقت اكثر من ساعتتن كل اجابته سطرين او سطرونص تقعد تهجئ فيه ههه ساعة والخط صغير والكلمات متباعدة كثير نقعد نربط فيها ساعة ماتقدر تقارن بين الاجابات من طولها |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
سؤال educational settings مكرر conference interpreting It is often set in an international environment a conference interpreter is one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted in the two or more languages Working Mode: It was only in the 1920, when transmission equipment was developed to enable interpreter to work simultaneously هالجزئية جات بالامتحان .. it can be conceived of as a continuum which ranges from the rendition of utterances as short as one word to the handling of entire speeches |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
صدقيني الدنيا ماتستاهل :sm4::sm4: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
أدري مابه شي يستاهل بس قهر ماتدرين عديتي والا لا :mh12: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
تدرون وش اللي يضحك
المراقب يقول باقي نص ساعه على الوقت يوم شفت الساعه إلا 8:11 قلت التسليم تسع باقي أكثر من 45 دقيقه قال أحنا بدينا سبع إلا ربع أنت متأخر، ضحتك وقلت شلون متأخر وأنا جايك سبع إلا دقايق والأختبار من 7 إلى 9، وأنت ماسلمت الأوراق لكل الطلاب هنا إلا بعد سبع قال خلاص ولايهمك إلى تسع، ناظرت فيه بغيت أعطيه كلمتين قلت ياولد لا يلعب بورقتي إذا سلمتها له المهم يوم جيت أسلم الورقه بمشي قال بكرا تعال بدري بربع ساعه، ادري الجامعه تبدأ سبع مثلاً لكن بالمدرسه احنا نبدأ قبل ربع ساعه ( بغيت أقوله امس واليوم وقبله وين بديتوا قبل بربع ساعه !! ) قلت له ماقصرتوا الله يعطيكم العافية المهم كتب كل الكلام هذا بالملاحظات على الأختبار بالخدمات الطلابية صراحه لازم المراقبين يكونوا أكثر تعاون ومتلزمين بحدودهم، اول اختبار لي بعد مضي نصف الوقت يقول لنا المراقب خلصوا ياشباب استعجلوا !! وين أحترام الوقت المخصص لنا !!! |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
نتم الرفع التظلم
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
طيب فيه احد راسب بأي مادة ثلاث مرات وسمحت له الجامعة بالتسجيل مرة رابعة
هذا السؤال لازم تجوبون عليه محتاجة جواب |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
و الله ما ودي أحبط أحد ..بس اللي يرفعون تظلم على امتحان حليمة بالله كم سنة و الطلاب دفعة ورا دفعة ترفع عليه تظلم و حليمة راسخ رسوخ الجبال ؟! اللي صار صار و ركزوا ع الجاي و الله ولي التوفيق ... |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
دام لا ضير يا أخي العزيز، ما أتوقع الأمر يحتمل دعوة جزاك الله خير ♡ |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
بالنسبه لي انا ابرفع تظلم والي ل الله يوفقك دينا واااخره
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الاختبـــار زفت على الاخر انا ما أدري ليه هالدكتور مستقعد لنا لكن ما أقول الا حسبنا الله ونعم الوكيل لا اله الا انت برحمتك أستغيث يا غياث ألمستغيثين أغثنى يالطيف الالطاف نجينا مما نخاف |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اي والله يا بو فهد زفت لازم نرفع ونشتكي مو حاله ذي
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
العالم ليس كما تراه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
صراحة اسئلته جدآ سخيفه وتجيب الصداع تتعب وانت تحل وماتدري وش الحل
لو انه يشرح كويس كان الواحد يمشيها لا شرح وكلمات ماده صعبه جدآ ،، الله يسامحه هو والتحدي حقه تعبنا جد بس الواحد يطلع منها بدرجة النجاح ان شاء الله وشكرآ دودي كول احلى شي بهالمادة كان شرحك |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اللهم لا سهل ألا ما جعلته سهلا و انت تجعل الحزن اذا شئت سهلا يا ارحم الراحمين
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
راجعت اللي كتبتوه وطلع عندي اخطاء كنت متأملة انها صح ويا للأسف
ما اقول غير حسبنا الله ونعم الوكيل والله يعديها .....! |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمدلله ماكان بذيك السهوله والله ذاكرت وحفظت الاساله الاعوام ورجعت للمنهج قراءة ع سريع
اللي مافهم المادة زين مايقدر يحل حفظتها لدرجة راسي اتعبني ومع كذا تخربطت شوي |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
مع حليمة اهم شي نجاح مافكر في الامتياز حسبي الله عليه
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
وكان الطبيب يسير بحذر ودقة شديدتين
اللي فيها walking و caution وإلا اللي فيها strolling ??????? |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
كالعاده اطلع ومدري انا حاله ولا لا المفروض يحطون وقت مواده ثلاث ساعات على هالاسئلة اللي يتفنن فيها بس ماأقول الا اللهم اني استودعتك ورقتي وان شاء الله اني اعديها وكلكم ان شاء الله بتعدونها تفائلوا بالخير تجدوه واللي يقول مفروض تذاكرون من قبل ترى مو كل الناس فاضيه طول السنة فيه اللي اهم من حليمه والجامعة والله يعدي هالترم على خير ونتخرج |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
بل إحقاق الحق و قول الحقيقة التي تتكسر عندها ضمائر الإنسانية هي التي أراها، كون الشخص يعلم ماهو مقبل عليه في إمتحان كهذا و علمه المسبق ب أسلوب الأسئلة، هذا هو المحك الأساسي. المنطق أخي الكريم أن السواسية إفتراض أفلاطوني و إلزام المرء ب تصنيف معين على صعيد القدرات لهو محض إفتراء. الشاهد من الموضوع، كون وجهة نظري يشوبها شيء من الندية تجاه البعض، في المحصلة هي وجهة نظر لا فرض رأي دمت ب ود أخي الكريم |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
كنت اقرا انطبعاتكم والله نفس الانطباع خصوصا الم البطن
شكله من خوف الله لايجعلنا نشوف حليمة يتكررر خذنا موقف منه ترجمة تتابعية حفظتها خذت مقبول الله اكبر عليه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
ههه قصدي ترجمة الابداعيه
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
يا اخوان ويا اخوات
ممكن نتعاون وكل واحد يكتب لو سؤال واحد يتذكره هذي ميزة الانطباع بعد الاختبار بدل السوالف والسب في الدكتور نبي نجمع اكبر قدر من الاسئلة لا قدر الله واحد رسب يقدر يستفيد منها في الترم القادم وكذلك الاجيال القادمة يستفيدوا منها نبي نبدأ بطرح الاسئلة واجوبتها |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
طيب ماجاوب احد على سؤالي ؟؟؟؟ مو لازم انتو تعرفون احد اوقريتو بالمنتدى عن التسجيل مرة رابعة هل يحق لطالب انه يسجل المادة اللي راسب فيها رابع مرة.. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
صحيح اتفق معك بكل كلامك .. الاسئله مو تعقيديه اللي ذاكر بفهم وتركيز وقرا اسئلة السمسترات الماضيه وعنده حصيله كافيه من الفوكاب راح يكون الاختبار بالنسبه له متوسط مائل للسهوله .. بالنهايه احب اشكر كل من ساعدنا في هالماده الله يجزاكم الف خير ويوفقكم بكل المواد . |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
يجب ان نحرص على انواع الطاقة والمصادر الخ الخ
اخترت اللي فيها aware احد يتذكرها هذي |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
ما أدري هاليوزرات طالعه لنا اول مره نشوفها ياليت يروحون يشوفون موضوع الماده وكيف الطلاب مجتهدين ويساعدون بعض
هل تظن أخي الكريم دخلنا الامتحان بدون مانذاكر، مانطالب بأسئله سهله نطالب بشي على مستوى المناهج الموضوعه ومستوى شرح الدكتور معليش يعني لما تكون الخيارات بهالتشابه الفضيع ولا هو كم سؤال للمتميزين هنا المشكله على فكرة انا حليت الحمدلله لكن ماهو مثل ما ااتمنى للاسف..... اتمنى من الدكتور يراجع وضع طريقته بالاسئله انك تعرف الطالب مستوعب والا لا مايحتاج لهذا القدر من االلكاعه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
فعلا هل للي راسب باالمادة ثلاث مرات يقدر يسجلها مرة رابعه ولا يروح التعب هباْمنثورا انا مستوى ثامن اخر كورس سعدوني الله يسعدكم
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
السوال:
Although there is some uncertainty about the level of written language skills as an entry requirement in interpreting training, in many university-level programmes: اجابته: the acquisition of translation skills prior to interpreter training remains built into the curriculum. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
تحسبون اختبارات حليمة اكاديمية تدخلونها بالاقلام هذي معارك المفروض ندخل القاعة بالسيوف ونطلب النصر من الله |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
انا عن نفسي كان عندي تعارض .. وابتديت فيها حسيت بغبنه ..!!!
المشكله اني افكر بالوقت ولضيق الوقت ماكان عندي خيار اني اراجع اجاباتي .. لكن قدر الله وماشاء فعل ..~ |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
هذا الكلام الصح صح لسانك أنا مذاكره وفاهمه زين لكن تشابه الاجابات حيرني وطير المعلومات وشتتني ونرفزني مايحتاج كل هاللكاعه واللف والدوران حتى طولت بالاختبار مره كأن المعلومات تبخرت ومركز على كم محاضره وتارك كثير محاضرات ماجاب منهم ولاشي .. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد لله ع كل حالاختبار كان صعب مع العلم أنه أكثر مادة أعطتها وقت للمذاكرة لكن الأمل بالله كبير
لدرجة إني صليت العشاء أنا داخل الاختبار ولما طلعت من الاختبار توجهت للمصلي بصلي ثاني قمة التعب والمجهود وإنت تحل الله يسامحه لا تدعون عليه وأدعوا له بالهداية عسا الله يلطف بنا ونعديها |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
حتى اللي عندنا المراقبات والمشرفه يربكونا حسبي الله عليهم بس والله نطينا بحلقها والا طلعت الا بالوقت |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمدلله على كل شي
الاختبار فيه الصعب وفيه السهل بس متعب بقوه كنت اتمنى درجه حلوه بس مع حليمه النجاح ويالله السلام |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
للي يقولون مكرر بس باقتبس لكم من ردود البعض هنا للي ماتكرر عشان بس تراجعون انفسكم في كلامكم مكرر ٩٠٪
أعطوا نسب معقوله الله يسعدكم a conference interpreter is one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted in the two or more languages هالجزئية جات بالامتحان .. it can be conceived of as a continuum which ranges from the rendition of utterances as short as one word to the handling of entire speeches From a historical perspective, interpreting is carried out in a social context of interaction or setting ________ Consecutive interpretation is best suited for situations involving a small number of people, or where a personal touch is required Whispering is often used instead of consecutive in order to save time. utterances text which are presumed to have:similar meaning /effect as previously exiting utteranses another language and Didactic suggestion include sight translation exercises, and the use of videotapes for feedback on student performance. اللي فيها transfer of thought and idea والتراجمة ٧ اللي اذكرها جديدة هنا ١٤ فقرة اضربوها في 1.40 تلعب بالمعدل لعب طبعا هذا بس الي نسخته من الردود ومازال بالذاكره فرجاء لا تقولون مكرر ٩٠ و٨٠ بالميه وعادي لا يكرر لكن تقولون ٩٠٪البعض من الدفعات الجايه يجي ع باله بيكرر ويروح فيها الاختبار جيد جدا يبي فهم وليس حفظ |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد الله على كل حال للاجيال القادمة الاختبار يحتاج تركيز وفهم انا ذاكرت ملخص وحده نزلته م اذكر اسمها الله يجزاها خير جداً جميل مع أسئلة ابوبكر الشاملة وأسئلة الاختبارات تكفيني ان شاء الله بالنجاح بس كنت اطمح بالأمتياز وَذَا رابط الملخص http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1449914102 |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الاختبار يبي له فهم وحفظ الدكتور يجيب الأربع خيارات نفس الشي ويغير في كلمه واحده وكل كلمه تحسها قريبه من الثانية
زي social , culture, translation ,interpreting الين الحين ماني قادره افتح أدب الأطفال سد نفسي عن المذاكره ضامنه ان شاء الله أني بأنجح لكن عالحافه مادري الدكتور وش يستفيد اذا ضيق صدور العالم وحطم السرور بداخلهم |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
فيه سؤال عن interpret good production وفيها خيارات من ضمنها الهيدفون وش إجابته؟
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
من خلال متابعتي للمحاضرات وبعد ما شفت اسئلة الامتحان عرفت وين الخلل.
الدكتور في شرحة بين انه غير متمكن من المادة. وغير واثق من نفسه واكبر دليل انه لما يترجم اي جملة يقر ويعترف ان الترجمة قد تكون غير صحيحة.وانه الترجمة تعتمد على عوامل وخبرة المترجم (طيب انت وش وضعك ):017: اما اسئلة الامتحان فواضح فيها التركيز على النظري وعلى الحفظ. اما زبدة لمادة واللي هي الترجمة ما جاب عليها الا امثلة قليلة. المكتوب مبين من عنوانه وباختصار انا اشك في مصدر شهادته الاكاديمية |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
كان من ضمن الاسئله interpretingg is?? generic term
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
where interpreting services are established to<u> help immigrants</u> function in the <u>host society </u>as it is an important<u> intra-socia</u>l communication need
طبعا الكلمة اللي كان السؤال عليها هي function |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
Community interpreting is where interpreting services are established to help immigrants function in the host society يمكن هذا .. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
انا موجود بالقاعة وشاهد على ذلك ههههه |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
مشكور بس الإجابة كانت كلمة generic
وبعدين دورت على interpreter good production مالقيته ولا السؤال حق الطالب والمعلم اللي فيه how and now اخاف الدكتور جايب لنا اسئله خارجيه :confused: |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
بصراحة الاختبار حلو الجزء العملي سهل بس فيه فقرتين يبيله تركيز
الي وحده الخطوط الطيران البريطانية والثانية عن الجزر الشمالية الي جاتها رياح قويه والباقي كانت سهله وواضحه زي الطالبه وهي في حالة اعياء والطبيب الي يسير بحذر والضحايا الي ماتوا من الدخان وحقت انتقل عندي لمدة شهر وكل ليلة يخرج وحقت المحكمة ونسيت الباقي والنظري سهل وواضح مجملا كرر بعض اسئلة من العام لكن بعض الاسئلة يبيلها تركيز والاختيارات بعضها فيها شوي قريبه (احذف اختيارين متاكده انهم غلط والباقي قريبه من بعض تفرق بكلمة او كلمتين احتار فيها) بس الحمد لله وحليت وانا راضيه بحلي واذا صور الأسئله ينزلها الله يوفقك الجميع |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
ومامر علي سؤال how and now ممكن مغير بالفقرات اتركي يابسومه مراجعة الاختبار وركزي بالأدب وفالك التوفيق |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
فيه سؤال عن الفقرة هذي apprenticeship, that is transfer of know-how and professional knowledge from master to student, mainly by exercise modelled on real life tasks. بس ناسي وش المطلوب في الخيارات اما generic ما اذكر .. |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
الحمد لله على كل حال . خلاص اختبرنا وخلصنا . نركز على الباقي .
|
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
بسم الله عليك يازوورق انا نموذجي مثلك b وموجودة الفقره هذه بس ترى النماذج ماهي مثل بعض لاحظت من رودو الطلاب انها مختلفه عاد تبون الصراحه والله المفروض تكون الاسئله كلها عملللي , المفروض النظري ينحذف والا كيف بنتدرب على الترجمه تسير الماده من احلى المواد , يالله قدام ان شاء الله يسوونها |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
حنان النماذج مختلفة صحيح حتى بتحليل الخطااب
يغيرون كم فقرة ومو كثير طيب تذكرين الفقرة اللي حلها generic ما أذكر مر علي فقرة حلها كلمة ؟؟؟ كل الفقرات كانت جمل أو خطوط عريضة اقصد مصطلحات تعاريف كلمة وحدة بالأجوبة مامر علي طيب واللي how and now تقصدون now and here مش how???? |
رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
إنتهى الإختبار بحلوه ومره ...
إتخذوا قراركم بالشكوى فهو حقكم أما الآن فكروا بالإختبارات القادمة ... يُغلق للإكتفاء بالإنطباعات ... وحفاظاً على عدم خروج الموضوع عن مساره |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:33 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام