ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ استفسار ] أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية (https://vb.ckfu.org/t719697.html)

ابوفهدووووووغلا 2015- 12- 14 05:28 PM

أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
للهم أني استودعتك ما قرأت و ما حفظت و ما تعلمت فرده عند حاجتي اليه انك على كل شيء قدير ، حسبنا الله و نعم الوكيل
اللهم أني توكلت عليك و سلمت امري اليك لا ملجأ و منجا منك إلا اليك
رب أدخلني مدخل صدق و أخرجني مخرج صدق و أجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا
رب أشرح لي صدري و يسر لي أمري و احلل عقدة من لساني يفقه قولي بسم الله الفتاح ، اللهم لا سهل ألا ما جعلته سهلا و انت تجعل الحزن اذا شئت سهلا يا ارحم الراحمين
لا إله الا انت سبحانك أني كنت من الظالمين يا حي يا قيوم برحمتك أستغيث ، رب ان مسني الضر أنك أرحم الراحمين
اللهم يا جامع الناس في يوم لا ريب فيه أجمع علي ضالتي
الحمد لله الذي هدانا لهذا و ما كنا لنهتدي لولا أن هدانا
هنا أن شاء الله بيكون تجمعنا بعد الاختبار
والله يسمعنا الاخبار الزينة ...
حظ طيب للجميع ...

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 14 05:57 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
أبوفهد وغلا

الله يبلغكم بلاغ الصالحين

تمنياتي لكم بالتوفيق جميعاً

sa77am 2015- 12- 14 06:17 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اللهم لا سهل ألا ما جعلته سهلا و انت تجعل الحزن اذا شئت سهلا يا ارحم الراحمين

m a z e n 2015- 12- 14 06:42 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
آمين

خافي الود 2015- 12- 14 06:44 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اللهم امين

كثر الله من امثالك ي ابو فهد

جُ ــنُونُ 2015- 12- 14 08:04 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمد لله على كل حال شكلي جبت عيد الفطر والضحيه جميع

مـزاجـي 2015- 12- 14 08:06 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
استغفر الله واتوب إليه لا حول ولا قوة الا بالله


الاختبار ما كان سهل أبداً الله يسامحك يا دكتور
للأسف اختبار متعب جداً


يالله بالتوفيق ان شاء للجميع

111dalal 2015- 12- 14 08:10 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
صعععععععععععععععب


وانا أذاكر ما حسيت بصعوبة كبيرة بس لما شفت الأسئلة ضاااااق صدري حدهااا معقدة


الله يستر بس

سـ ع ـود 2015- 12- 14 08:12 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
كنت متوقع مع حليمه مش حتقدر تغمض عينيك

محمد الحذيفي 2015- 12- 14 08:15 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
هل كرر اسئلة الترم الماضي ؟؟

المستقبل المشرق 2015- 12- 14 08:16 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
انا ذاكرت الجزء النظري بس, اول مافتحت الورقه على طول ركض حليت النظري بعدين رجعت امخمخ على العملي. بالمجمل العام معروفه امتحانات حليمه تتعب بالحل وطويله لكن الحمدلله كان الامتحان حليو وماتضايقت الا من طول الاسئله ولكن الاسئله ماكانت صعبه لذيك الدرجه.


بكره مقال واللي بعده ادب اطفال واللي بعده حليمه يعود اليكم من جديد هههههههه نظرية الترجمه. هذا الاسبوع بالنسبة لي كرف في كرف ,5 امتحانات ورا بعض بدون راحه

المستقبل المشرق 2015- 12- 14 08:17 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الحذيفي (المشاركة 12918926)
هل كرر اسئلة الترم الماضي ؟؟

النظري تقريبا 90% منه مكرر من السنوات اللي راحت

ونمضي 2015- 12- 14 08:18 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
نموذج d

في فقره متكرره صح !
الحمدلله اني متأكده من اجابتها ولا كان علوم

عموماً الاختبار فيه السهل وفي منه اللي يحتاج تركيز
بعض الفقرات احترت في اجابتها

Over all it's good

عبدالله119 2015- 12- 14 08:20 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
صعبه ولعب فيها لعب ولا عرفت احل

111dalal 2015- 12- 14 08:21 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اللي يتذكر الأسئلة ياليت يكتبها

عبدالله119 2015- 12- 14 08:21 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
ابرفع تظلم كيف اول ماده ارفع تظلم

محمد الحذيفي 2015- 12- 14 08:23 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المستقبل المشرق (المشاركة 12918976)
النظري تقريبا 90% منه مكرر من السنوات اللي راحت

عندك الجزء النظري لنظرية الترجمة ؟؟

بلييييييييييز:verycute:

Rasta 2015- 12- 14 08:25 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
liaison interpreting : its take place in Commerical negotiation
هذي كررها مرتين وش الحل معه هالدكتور للاسف غلطت فيها نكتب عنها ملاحظة في محتوى الاختبار ولا وشلون

الاختبار عموما متوسط يميل للصعوبة

dode2014 2015- 12- 14 08:27 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اووووف يدوخ والله فيه صعوبه لكن الله يستر

ولد صقور 2015- 12- 14 08:30 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
حسبي الله ونعم الوكيل وكفى

جُ ــنُونُ 2015- 12- 14 08:31 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
انا اعترف كان عندي شوية شغل وماعطيت الماده حقها من المذاكره فما أقدر اقيم درجة صعوبه الأسئلة

Abdullah2012an 2015- 12- 14 08:32 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
حسبي الله عليه فوق كذا مخطي بسؤال والله اعلم ان نيته مهي صافيه

المستقبل المشرق 2015- 12- 14 08:35 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الحذيفي (المشاركة 12919094)
عندك الجزء النظري لنظرية الترجمة ؟؟

بلييييييييييز:verycute:

موجود موضوع فيه كل الملفات الخاصه بالماده من ضمنها اسئلة السنوات اللي راحت, هنا بااول صفحة بالقسم

block13 2015- 12- 14 08:36 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمد لله على كل حال

Noora200 2015- 12- 14 08:36 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
نموذجي a ووصلت للسؤال 15 ووضعي لابأس به واحمد الله انفتحت نفسي وبعدها بدأ العك والله

مقاطع الترجمة حسيته في بعضها واااااااضح جداً وبعضها محيييييير جداً

ياليت احد صور الامتحان وياليت يتصحح الليلة نتطمن شوي عشان نقدر نذاكر ادب الاطفال ربي يعديها كلهم على خير

r o d i n a 2015- 12- 14 08:46 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اختبارر يجمع اسوء صفتين الغباء والملل

حتى صعوبته مش الي تحدي للذات لا صعوبه غباء تام

DoDy CooL 2015- 12- 14 08:49 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
بصراحة م ودي أحط تعليق محبط...:18:
فيه من السهولة القليل
وما انكر ان فيه كم سؤال مكرر من قبل
وفيه اسأل يبيلها مخمخه
...
المهم الحمدلله ع كل شيء...

مغاط 2015- 12- 14 08:49 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اختبار متعب ومرهق بجد
بس مو غريبه على حليمه الذي دائما مايحاول
ان يختبر معلوماته الدقيقه على الطلاب
الله يعين على الابداعيه بكرا ):

khaled0500 2015- 12- 14 08:50 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله لا يوفقه دنيا واخره حسبي الله ونعم الوكيل

عبدالله700 2015- 12- 14 08:51 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الخيارات طويلة جدا ... اما من ناحية العملي .. والله كلها من راسي ...

مغاط 2015- 12- 14 08:51 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
فيه سؤال متكرر صح ؟
بنموذج (c)

sweetsoso 2015- 12- 14 08:51 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
:(38): شكلي وانا احل بالاسئله للامانه وصلت معي واستخدمت طريقة علوش:(276): الله يجزاه خير اشوف الخيار اللي كل الكلمات فيه مجتمعه واختاره احس صدعت الله المستعان
بالنسبه للعملي حسيت خياراتها واضحه وسهله ولا شكلي جبت العيد:(178):

Hkona Mtata 2015- 12- 14 08:52 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
طلعت من الاختبار وراسي وش كبره من كثر التركيز كني احل طلاسم ههههه
الله يعديها على خير الحين يبيلي بطل قهوه افك بها راسي : /

جمال3 KFMC 2015- 12- 14 08:52 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
انا نموذج b في سوال مكرر مرتين !!

الاختبار بصفه عامه حلو واضح

الله يجزاه خير

StarTooma 2015- 12- 14 08:53 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اللي يتذكر الأسئله ينزلها

The spread of international English is likey...* to shrink the
market for conference interpreters there as well.

almohab 2015- 12- 14 08:53 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اهم شي ننجح ان شاء الله اعوذ بالله من حليمه

عبدالله119 2015- 12- 14 08:55 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
تبون نرفع تظلم

StarTooma 2015- 12- 14 08:55 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
International conference interpreting, itself an early
example of a „global profession‟

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 14 08:55 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله يعوضكم و تتخرجون بسلام و امان

@ سبحان الله @ 2015- 12- 14 08:56 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مغاط (المشاركة 12919659)
فيه سؤال متكرر صح ؟
بنموذج (c)



ادخل على ملاحظات الاختبار واكتب السؤالين مكررة

@ سبحان الله @ 2015- 12- 14 08:57 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
على الجميع لتكسبو الدرجه ملاحظات الاختبار واكتب السؤالين مكررة

khaled0500 2015- 12- 14 09:01 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
يا جماعة الخير ونا جالس احل جاني دوخه والم في بطني وبغيت ارجع اللي في بطني اعراض حمل شكلي حامل الماده

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 14 09:01 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الحذيفي (المشاركة 12919094)
عندك الجزء النظري لنظرية الترجمة ؟؟

بلييييييييييز:verycute:


تفضل :

http://www.ckfu.org/vb/t709188.html

sweetsoso 2015- 12- 14 09:05 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
بعض من الاسئله اللي جابها بالنظري :064:
The activity of interpreting could be traced back to Akkadian, the ancient Semitic Language of Assyria and Babylonia around 1900BC.

The English Word „interpreter’, in contrast, is derived from Latin interpres (in the sense of „expounder‟,

What distinguishes interpreting from other types of „translational activity is its immediacy.

The normative specification of the translation product (the assumption of ‘similarity’ in meaning or ‘effect).

From a historical perspective, interpreting is carried out in a social context of interaction or setting where communities of different languages and cultures

Sign language interpreting where it normally takes place in educational settings (educational interpreting)




T!me 2015- 12- 14 09:07 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمد لله اختبار كويس يحتاج تركيز و مهارة فردية

F!x 2015- 12- 14 09:16 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
صداع
هذه الاسئلة اللي اتذكرها للأن

The scope of the interpreter’s task is mainly

- d. Production

6. Consecutive interpreting is closely related to

- d. Note-taking skills

في سؤال اجابته

public speaking
Bilateral interpreting is modeled
- a. As three-party interaction

سؤال Interpreting
اجابته. Its immediacy

Sign language interpreting normally takes place in

b. Educational


Liaison interpreting is mainly practiced in
- b. Commercial negotiations


The English word ‘ interpreter’ is derived from
- a. The Latin term interprets

International conference interpreting is an early example of
A global profession


nono2014 2015- 12- 14 09:18 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaled0500 (المشاركة 12919869)
يا جماعة الخير ونا جالس احل جاني دوخه والم في بطني وبغيت ارجع اللي في بطني اعراض حمل شكلي حامل الماده

بصراحه تهاونا ههههههههههههه تذكرت حكيك بالاختبار انو اكيد حيكرر وانا اتاري مقتنعا بحكيك كنت صدمني لاختبار

جحدر77 2015- 12- 14 09:19 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الا السؤالين لا احد يعترض عليهم ما حليت غيرهم متأكد انهم صح :lllolll::lllolll::lllolll::lllolll:

F!x 2015- 12- 14 09:19 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
دخلت فتاة إلى قاعة الامتحان وهي في حالة إعياء وإجهاد واضح على محياها ، وجلست في مكانها
المخصص في القاعة ، وتسلمت أوراق الامتحان.
A student enters the exam hall she was very tired and this appear on her face she sit in her designated seat in the exam hall and then she receive the exam paper

هذا حل الدكتور في المحاضرة

بدر44 2015- 12- 14 09:19 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله لا يسامحك لا دنيا و لا آخر و حسبي الله عليكم لا شرح لا أسلوب و أسئلة تعجيزية
وثم حتى لو نرفعنا فية تظلم ماهم ماسوين لهم شي كم مره رفعنا

صرخة غريق 2015- 12- 14 09:21 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
فيه سوال مكرر وكتبت الملاحظة بالانسر شيت
وربنا يوفق الجميع




والحمدلله

..Tahani.. 2015- 12- 14 09:50 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
يبي له تركيييييييييز
والتركيز انتهى اصلاً مع المذاكره 🤗

sweetsoso 2015- 12- 14 09:51 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
Media interpreting or Broadcasting interpreting which is mainly focused on TV interpreting. .

Working Mode: It was only in the 1920, when transmission equipment was developed to enable interpreter to work simultaneously,

naaada 2015- 12- 14 09:56 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
أنا يوم شفت الاسئلة ضاق صدري مدري ليش ولا حليت زين ولحوست الدنيا وتعبت وأنا أفكرر

F!x 2015- 12- 14 09:56 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
The most appropriate interpreting of

“ I don’t know I was that heavy a sleeper,” she said:







sweetsoso 2015- 12- 14 09:56 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
Didactic suggestion include sight translation exercises, and the use of videotapes for feedback on student performance.

ابشركم وابشر نفسي هذا اول خطا لي :41jg:

الفراشه الطائره 2015- 12- 14 09:56 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
بنموذج d اول سؤال تعريف الترجمه

translation is


ايش الاجابه وهل فيه بالملزمه تعريفها؟؟؟

Moooooona 2015- 12- 14 09:57 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
ثلاث مواد اخذتها مع حليمه هذي الاختبار بالنسبة لي حليو الحمدالله

الفراشه الطائره 2015- 12- 14 09:59 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
ايش نموذجك؟؟؟

abujoude 2015- 12- 14 10:00 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفراشه الطائره (المشاركة 12920251)
بنموذج d اول سؤال تعريف الترجمه

translation is


ايش الاجابه وهل فيه بالملزمه تعريفها؟؟؟

transfer of thought and idea

pc2pc 2015- 12- 14 10:01 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
بالتوفيق للجميع والجميعات

غدير . 2015- 12- 14 10:01 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
صح الاختبار لف ودوران لكن اهون اختبار بمواده الماده يبغالها حفظ وتركيز ، نوعا ما حلو وبعض الاسئله حليت عالبركه
الله يسهل ان شاءالله

naaada 2015- 12- 14 10:04 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله يستر عسى ما احمل الماده :139::Cry111:

sweetsoso 2015- 12- 14 10:04 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفراشه الطائره (المشاركة 12920318)
ايش نموذجك؟؟؟



A:sm12:

i am legend 2015- 12- 14 10:06 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
نموذج A اكثر الاجوبه c صح ولا جبت العيد

sweetsoso 2015- 12- 14 10:07 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abujoude (المشاركة 12920353)
transfer of thought and idea


:bawling: الخطا الثاني

طموح لايتوقف 2015- 12- 14 10:09 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمدلله اسئلته نوعا ما سهلة وخاصة العملي مسهههل الترجمة




موفقين جميعا



sweetsoso 2015- 12- 14 10:12 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة i am legend (المشاركة 12920487)
نموذج A اكثر الاجوبه c صح ولا جبت العيد


:hahahahahah: لا
شوف واحد منا جاب العيد

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2015- 12- 14 10:12 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
مدري والله


حليت وما حليت

انا نموذجي c تتذكرون وش السؤال المكرر اكتبوه الله يعطيكم العافية نكسب درجة فيه

لجين الشايع 2015- 12- 14 10:14 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
نبي نموذج b حل الاسئله مين صور

Abdullah569 2015- 12- 14 10:15 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمدلله على كل حال


خلاص الكلام ما فيه فايدة


خلونا نفكر في المادة اللي بعدها


الله يوفقنا جميعاً

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 14 10:16 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khaled0500 (المشاركة 12919869)
يا جماعة الخير ونا جالس احل جاني دوخه والم في بطني وبغيت ارجع اللي في بطني اعراض حمل شكلي حامل الماده


؟؟؟؟

سهوم القحطاني 2015- 12- 14 10:16 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اذا احد صور الاسئله الله ينزلها الوضع مايطمن :cool:

doood.stone 2015- 12- 14 10:16 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
فعلا احترم الانسان الصادق

بما انو الواحد ما اعطى المادة حقها أجل ماله حق يقيم الأسئلة


لانو الأسئلة ومع علمي الشديد لمعارضة الأغلبية


اغلبها لو مرررررررة ركزت حتلاقي الإجابو واضحة زي عين الشمس خصوصا أسئلة الترجمة تلاقي الخيارات الغلط مرة مكركبة وغير مفهومة وغير منطقية أو تركيبها غير صحيح ، وإذا تركيبها صحيح حلاقي فيها كلمة زيادة غير موجوده في النص المطلوب ترجمته




أما بالنسبة للجزء النظري فللأمانة أنا كمان ما أعطيت المادة حقها لكن مع كده حسيت الأسئلة منطقية للغاية مهي مرة سهلة لدرجة العباطة ولا هي صعبة لدرجة التعجيز


يلي زاكر مررة مزبوط حيحل وهو مغمض
ويلي زاكر نص ونص حيضطر يقرا السؤال مية مرة عشان يستوعب


ويلي ما زاكر مزبوط الله يعينه وإن شاء الله ينجح




هادا رأي واختلاف الرأي لا يفسد للود قضية


أخر شي بالنسبة للسؤال المكرر ، في بنت اليوم في القاعة نادت المشرفة تقولها ابغى ابلغ عن السؤال (والله إني جلست أضحك) بالزات دا السؤال كان من الأسئلة المتكررة من سنة من السنين وموجود في واحد من ملفات أسئلة الاختبارات.






وسلامتكم والله يعدي آخر ترم على خير والله يسهل الباقي

ورد أبيض 2015- 12- 14 10:17 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
صعب جدا جدا

بحرالورد 2015- 12- 14 10:17 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله يستر والله يعديها على خير

زورق* 2015- 12- 14 10:19 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
تأخرت أحس الملاحظات ودهم يقفطوني :)

بالنسبة للإختبار حقيقة يبي واحد فاهم ،شغلة حفظ ماراح ترضي

اللي يقول مكررة التكرار فقرات يعني اللي يقول 90٪ نسيت اسمه والله ولا وصلت 30%
الا اذا النماذج فيها اختلاف فقرات ونموذجي b
وياللي بعدنا ياخلفنا اتركوا سالفة مكرر ومو مكرر وذاكروا كويس
الاختبار مستواه للي فاهم حلو واللي حافظ حفظ بيكون متوسط
الحمد لله خلصنا اختبارنا وبالتوفيق لنا جميعا

جموح الخيل 2015- 12- 14 10:22 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الاختبار حليو

الحمدلله على كل حال

احمد الدمام 2015- 12- 14 10:23 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الاختبار ابدا مو مكرر

اللي تكرر فيه يمكن 3 اسئلة حتى مو نفسها حرفياً

الله يعديها على خير

عبوررر 2015- 12- 14 10:28 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
انا طلعت من الاختبار مااشوف


هههههه




حليمه مدري ليه يكرهنا






الله يعدي هالماده على خير

sweetsoso 2015- 12- 14 10:28 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
Well-trained interpreters can render speeches of ......... minutes or more with great accuracy
a-5
b-10
c-15
d-12
ا
تذكرتها من ابو خالد الله يجزاه الجنه
لمحاضرة رقم 6

Mishoshita 2015- 12- 14 10:29 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
انا طلعت من الاختبار وانا راضيه نوعاً ما ويوم جيت هنا خوفتوني:mh12:



انا وحليمه بيننا عيش وملح وبكره عندي ترجمه ابداعيه للمره الثانيه:53:


اشوف اسئلته هالمره حلوه جايب اشياء سسسهله واشياء متوسطة الصعوبه اهم شي اني طلعت من الاختبار وحاسه اني بنجح ان شاءالله واول مره احس كذا مع حليمه :hahahahahah:




فالنا التوفيق ياررررررب


:love080:

sweetsoso 2015- 12- 14 10:30 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
Whispering is often used instead of consecutive in order to save time.

sweetsoso 2015- 12- 14 10:32 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
The spread of international English is likely to
A- Help the market for conference interpreters .
B- Shrink the market for conference interpreters .
C- Expand the market for conference interpreters .
D- Introduce the market for conference interpreters

غربةوطن العزاوي 2015- 12- 14 10:32 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الاسئلة متوسطة الصعوبة لكن الاختيارات كانت محاولة قدر الامكان لتضيع الجواب الصحيح حرام شنو الهدف كثير طلاب مساكين راح ينحرمون من فرحة التخرج

daloo3ah 2015- 12- 14 10:33 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
روح ي حليمه اشكيك لرب العالمين ...
حسبي الله ونعم الوكيل اسئله ذي ولا تحدي الصعاب ������ وربي اذاكرها واقول سهله وانا كنت ماخذه الترجمه الابداعيه وكانت بيرفكت ليه كذا بالتتابعيه

i am legend 2015- 12- 14 10:35 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
ياحليمة قصر الله خطآك
ياللي بترسيب طلابك تفنن

جحدر77 2015- 12- 14 10:35 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
السؤال التاريخي 🙆
ايش حله 🌚

يارب يارب يارب 2015- 12- 14 10:36 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمد لله ذاكرت اسئله السنوات الماضيه واغلب الاسئله مكرره منها

..Tahani.. 2015- 12- 14 10:36 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اشوى اننا مانسوق كان صدمت الناس ههههه
شوشو الله يعافيك احسس اول مره يمر علي كلامك��
شكل اخطائي واجدات��

sweetsoso 2015- 12- 14 10:37 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
هذا اللي تذكرته من الاسئله وكان الله بعوننا :sm1:
حليمه نشوف فيك يوم احد يختبرك مثل اختباراتك:*****_sante:
للاجيال القادمه كان الله بعونكم ذاكرو وتوكلو ع الله:(33):

Goli5 2015- 12- 14 10:41 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
ليش يا ااااااا حليمه ليه انت معقد وتبي تعقدنا

الرياض99 2015- 12- 14 10:42 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الله يجيب له المغص مثل ما مغصني

المثابر111 2015- 12- 14 10:43 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
على ما أذكر فيه سؤال ترجمة يقول


Do not fret for all will revealed in good time.

أنا جوابي كان :
" لا تقلق سوف يتم الكشف عن كل شيء في الوقت المناسب "

ahmed.abdullela 2015- 12- 14 10:44 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمدالله على كل حال الأختبار كان لابأس به من السهل الى المتوسط تحتاج فقط اشوية تركير جاب مايقارب 10 الى 13 سوال من العام اللي اذكره راح اكتبه لكم ليستفيد منه الجيل القادم وبالتوفيق للجميع

HANAN ALHARBI 2015- 12- 14 10:44 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الحمد لله على كل حال انا والله ركزت على النظري واصلا ماطليت في التمارين المحلوله ولا فكرت فيها اثناء مذاكرتي , وكان كل جهدي على النظري ومع ذلك مدري من وين مطلع الاسئله , الله المستعان
ويقول الاسئله بالنص واخر شي سادح لنا 11 سؤال عملي بس
هذا وانا مسويه فيها مركزه على النظري , ما اقول غير ياخسارة التركيز والله يعوضنا

bdoor~ 2015- 12- 14 10:45 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
الاختبار كان متوسط.. وللأمانه كان جدا وواضح بس يبيله تركيييز في الاختبار وبالمذاكره
أنا اشوف السؤال واذكره واتذكر انو مذاكرته ومار علي بس ناسيه الاجابه..

يعني البلا من مذاكرتي اللي ع الماشي مو من الدكتور واسئلته:139:

i am legend 2015- 12- 14 10:45 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المثابر111 (المشاركة 12921302)
على ما أذكر فيه سؤال ترجمة يقول


Do not fret for all will revealed in good time.

أنا جوابي كان :
" لا تقلق سوف يتم الكشف عن كل شيء في الوقت المناسب "



لا تأكل

المثابر111 2015- 12- 14 10:48 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة i am legend (المشاركة 12921355)
لا تأكل

فيه واحد من الخيارات مكتوب لا تأكل الجميع ... بس ما أتوقع أنه صح

bdoor~ 2015- 12- 14 10:51 PM

رد: أنطباعكم عن أختبار الترجمة التتابعية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة i am legend (المشاركة 12921355)
لا تأكل

اما لا تأكل.....!!:Looking_anim:
كان أول خيار استبعدته..:verycute:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:35 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه