|
||||||
| E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#51 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#52 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
حطوا جمله طيب
|
|
|
#53 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
لاتحرجيني
|
|
|
#54 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#55 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#56 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
.Buzzy Bee never cuts in line
Teamwork is good That's too much work This is delicious You can't beat fast food .Rescued again ترجموا هذه يا أعزائي
|
|
|
#57 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#58 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#59 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#60 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
لي عوده انا شاء الله
وشكرا ياقمر الدراسه . |
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| لتقوية, معا, الترجمة, برحمتك, هيا, ومارس |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| وقفة مع نهاية العام | شاب طموح | ملتقى المواضيع العامة | 1 | 2011- 11- 25 12:53 PM |