|
||||||
| E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#61 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#62 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
ياقمر الدراسه وق وقعك بالقواعد
اذا وقعك كويس ![]() امسكي هذا ردي علميني من طأطأ لسلام عليكم اذا عندك وقت اكيييد i have a lot of questions round the Grammer can anyone help me what is the past perfect what is the future (continoues +perfect and what is the possessive mean and is't the same as continous and what is the difference between I had had slept before i went to school I slept before i went to school I'm little confuse |
|
|
#63 | |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
اقتباس:
نعم سوف أجاوبك على أسئلتك لكن في وقت آخر يمكن أن تجد الأجابة غذا هنا في الصباح إن شاء الله لأني سو ف أنام الآن حتى أجلس مع أولادي في الصباح الباكر ليذهبوا للمدرسة See you later Thank you very much
![]() |
|
|
|
#64 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
الله يخليهم لك ويطول بأعمارهم
مستنيك يام العيال
|
|
|
#65 |
|
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
الجملة هذي سببت هلع
![]() Old days will never get back again, but still we have wonderful memories about it ترجمتها : الأيام الماضية لن تعود مجددا، ولكن ستضل لدينا الذكريات الرائعة عنها. |
|
|
#66 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
اي هذي الكتابه الصحيحه لها
شكرا لك واذا عندك اضافه من خبراتك الشخصيه لاتحرمينا الله لايحرمك الجنه يارب شكرا لك |
|
|
#67 |
|
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
قهرتوني
لابي اخترب ولا اعرف ارتاح بالكتابه الا منه قفلوا الموضوع الين يتصلح وبمسككم جملتن جمله
|
|
|
#68 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
هذي اطول كلمة باالانجليزيه
وتم حفظ السبلنق تبعها بيومين تخيل؟ pseudopseudohypoparathyroidism ماني قايل وش معناها ![]() عاد هذي مت فيها بسرعه حفظتها هي ثلاث اجزاء وكل جزء راح يعطيك معنى شوفو معي compartmentalization تقسيم copmpart مقصوره If we added A it will be like thet apartment=شقه |
|
|
#69 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
|
|
#70 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: لتقوية ترجمتك \ي هيا نمارس الترجمة معا !
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الكلمات الدلالية (Tags) |
| لتقوية, معا, الترجمة, برحمتك, هيا, ومارس |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| وقفة مع نهاية العام | شاب طموح | ملتقى المواضيع العامة | 1 | 2011- 11- 25 12:53 PM |