|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2014- 5- 14 | #381 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
فين العشرين سؤال؟؟
|
2014- 5- 14 | #382 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة
واجبات نظرية الترجمه
الواجب الاول 1-Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as: a science a craft an art a profession Translation is considered as2- a model of explanation a model of communication a model of representation a model of information The memory of the translator is like3- a container of good time memories only a container of records of academic information only a container of records of future events only a container of records of past experiences and plans for action الواجب الثاني 1-Translator’s grammatical competence includes: Cohesion in form Coherence in meaning Utterances in context Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure 2-In modern science the term ‘theory’ refers to a declaration of success in empirical science. a proposed explanation of empirical phenomena. a practical illustration of empirical phenomena an empirical investigation of a real world problem 3-As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that: it must be to able to predic it must be testable. it must be simple. it must be comprehensive الواجب الثالث 1(If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use communicative translation adaptation method in your translation. idiomatic translation semantic translation 2) Free translation is usually a paraphrase much longer than the original a paraphrase as long as the original a paraphrase shorter than the original a paraphrase which is the same as the original 3) The term ‘ecology’ covers the following : 3)traditions and habits activities, procedures, and concepts flora, fauna, winds and plains religious rituals and artistic features 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time The Period of Civilization The Period of Translation The Period of Communication The Period of Enlightenment |
2014- 5- 14 | #383 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
|
|
|
2014- 5- 14 | #384 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
يا اخوان هو يكرر الاسئلة ؟؟
واذا يكررها ارجو منكم ارفاق اسئلة الترم اللي قبل الماضي لان الفصل الاول عندي وشكراً مقدماً |
2014- 5- 14 | #385 |
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
|
رد: نظرية الترجمة
http://i.imgur.com/jioNJYh.jpg
During world war 1 http://i.imgur.com/Z4vKI70.jpg semeantic transalation is a-characterized with souce language emphaiss b-characterized with target language emphasis c- characterized with both sl and tl emphasis d-characterized with neither sl nor tl emphasis --------------------------- the defination of culture is a- what peopel do and dont do b- the way of live of a certain community c- peoples translation d- peopels habits and customs |
التعديل الأخير تم بواسطة شوق@ ; 2014- 5- 14 الساعة 08:52 PM |
|
2014- 5- 14 | #386 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
|
2014- 5- 14 | #387 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
طيب مافي أسئلة إختبارات غير أسئلة الفصل الأول ؟؟
|
2014- 5- 14 | #388 | |
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
|
رد: نظرية الترجمة
اقتباس:
أنا متأكدة من الحل بالرجوع للمحاضرات يمكن سؤال 47 هو اللي ماتذكر اي صفحة هو بس الباقي متأكدة بإذن الله لأنها تعتمد على الفهم و الاجابة من المعنى إذا تبغى مني اشرح شلون طلعت الإجابات و نتناقش أنا مستعدة مو شكلة عندي |
|
التعديل الأخير تم بواسطة شوق@ ; 2014- 5- 14 الساعة 08:59 PM |
||
2014- 5- 14 | #389 |
متميز بالمستوى E8
|
رد: نظرية الترجمة
الجواب هو c |
2014- 5- 14 | #390 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
حفظ
1. Empiricism It must be testable. 2. Determinism It must be able to predict 3. Parsimony It must be simple 4. Generality It must be comprehensive |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (11) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 1 | 2014- 12- 28 05:01 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (10) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 2 | 2014- 12- 28 02:17 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (9) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 5 | 2014- 12- 28 01:40 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (8) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 3 | 2014- 12- 28 07:50 AM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (7) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 3 | 2014- 12- 28 12:14 AM |