ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E4
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E4 English Literature Students Level Four Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2012- 1- 29   #41
نجداوي حيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية نجداوي حيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65619
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2010
المشاركات: 6,002
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6834
مؤشر المستوى: 122
نجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond reputeنجداوي حيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي+ماستر+دكتراه " باذن الله تعالى"
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نجداوي حيل غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *(بيبي فيس)* مشاهدة المشاركة

Excuse me Khalid

I didn't get that



i meant your english is prefect

sister
 
قديم 2012- 1- 29   #42
أحمد باسمح
أكـاديـمـي مـشـارك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51093
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2010
العمر: 36
المشاركات: 2,105
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2181
مؤشر المستوى: 81
أحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أحمد باسمح غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate



أنا طمّاع و ما راح أرضى بأقل من جملتين !


ليس لدي وقت لأضيعه على مشاهذة التلفاز , لدي أعمال أخرى هامه لأقوم بها.

I have no time to waste on watching TV, I have other more important tasks to do.


الأم : يالك من فتاة كسولة , لما لم تذهبي إلى الجامعة اليوم.
البنت : لقد سهرت البارحة ولم استطع النهوض مبكرا.


Mother: what a lazy girl you are, why didn't you go to the university today ?
Girl: I was up last night and couldn't wake up early.



I'll be really happy to see my mistakes

 
قديم 2012- 1- 30   #43
*(بيبي فيس)*
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية *(بيبي فيس)*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 63463
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2010
العمر: 39
المشاركات: 636
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 425
مؤشر المستوى: 62
*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: $ English $
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
*(بيبي فيس)* غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نجداوي حيل مشاهدة المشاركة
i meant your english is prefect

sister

nice to hear it from you Khalid

thank you


this is my favourite language

and my big mistake was

delaying studying it




 
قديم 2012- 1- 30   #44
*(بيبي فيس)*
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية *(بيبي فيس)*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 63463
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2010
العمر: 39
المشاركات: 636
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 425
مؤشر المستوى: 62
*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: $ English $
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
*(بيبي فيس)* غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد باسمح مشاهدة المشاركة

أنا طمّاع و ما راح أرضى بأقل من جملتين !


ليس لدي وقت لأضيعه على مشاهذة التلفاز , لدي أعمال أخرى هامه لأقوم بها.


I have no time to waste on watching TV, I have other more important tasks to do.


الأم : يالك من فتاة كسولة , لما لم تذهبي إلى الجامعة اليوم.
البنت : لقد سهرت البارحة ولم استطع النهوض مبكرا.


Mother: what a lazy girl you are, why didn't you go to the university today ?
Girl: I was up last night and couldn't wake up early.



I'll be really happy to see my mistakes


welcome Ahmad

I'm waiting for you




your translation is perfect




one little thing :

I was up last night

I stayed up last night


thank you



 
قديم 2012- 1- 30   #45
بسام المحيا
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67714
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2010
المشاركات: 1,024
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1346
مؤشر المستوى: 66
بسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud ofبسام المحيا has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English Literature
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بسام المحيا غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *(بيبي فيس)* مشاهدة المشاركة



not so good


the best is:

a: I can't wait for the announcement of the competition results.

b: Well You have to wait , the the results will be announced after aweek.


thank you




?What is wrong with mine

If there is any mistake" especialy in grammar" , just write it down pls

and I will be gratefull



?Is that a question in your post or what
 
قديم 2012- 1- 30   #46
вяιgнт мσση
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية вяιgнт мσση
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71394
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2011
المشاركات: 5,092
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3884
مؤشر المستوى: 108
вяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant futureвяιgнт мσση  has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: •¤•ҜƒỪ•¤•
الدراسة: انتساب
التخصص: ✿ẼnĢℓĭṧĥ✿
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
вяιgнт мσση  غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

مهما حصل لن أتخلى عن دراستي الجامعية

Whatever happens I won't give up my college

hope it's right
 
قديم 2012- 1- 30   #47
أحمد باسمح
أكـاديـمـي مـشـارك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51093
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2010
العمر: 36
المشاركات: 2,105
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2181
مؤشر المستوى: 81
أحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أحمد باسمح غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

[QUOTE=*(بيبي فيس)*;5633980][CENTER]welcome Ahmad

I'm waiting for you








You're wasting your time with me my dear, you should care about more important tasks


 
قديم 2012- 1- 30   #48
*(بيبي فيس)*
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية *(بيبي فيس)*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 63463
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2010
العمر: 39
المشاركات: 636
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 425
مؤشر المستوى: 62
*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice*(بيبي فيس)* is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: $ English $
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
*(بيبي فيس)* غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسام المحيا مشاهدة المشاركة
?Is that a question in your post or what

no it's not

well بمعنى حسنا

اضافة من عندي لاتقلق


 
قديم 2012- 1- 30   #49
P e a c e
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,863
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1501808
مؤشر المستوى: 1695
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد باسمح مشاهدة المشاركة


أنا طمّاع و ما راح أرضى بأقل من جملتين !


ليس لدي وقت لأضيعه على مشاهذة التلفاز , لدي أعمال أخرى هامه لأقوم بها.

I have no time to waste on watching TV, I have other more important tasks to do.


الأم : يالك من فتاة كسولة , لما لم تذهبي إلى الجامعة اليوم.
البنت : لقد سهرت البارحة ولم استطع النهوض مبكرا.


Mother: what a lazy girl you are, why didn't you go to the university today ?
Girl: I was up last night and couldn't wake up early.



I'll be really happy to see my mistakes

طيب يا طماع

in the firs sentence
the verb waste takes the preposition (in) not on
 
قديم 2012- 1- 30   #50
أحمد باسمح
أكـاديـمـي مـشـارك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51093
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2010
العمر: 36
المشاركات: 2,105
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2181
مؤشر المستوى: 81
أحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أحمد باسمح غير متواجد حالياً
رد: هيــــــــا نترجم Let's translate

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رضوان مشاهدة المشاركة
طيب يا طماع

in the firs sentence
the verb waste takes the preposition (in) not on


أهلا بصديقي

شوف يا خوي... بالذات حكاية الـ prepositions فهدي بيعتمد استخدامها على الفهم بشكل أساسي .. !!
و صراحة ما راح أقدر أشرح لك ليش استخدمت on إلا بعد البحث و العناء الطويل ...
فعشان كذه اكتفيت بإني نقلت العناوين التالية من مواقع أجنبية و إللي اتبعت نفس طريقتي بالضبط !!

No time to waste on drugs that aren't working
http://blog.nationalmssociety.org/20...hat-arent.html

No time to waste on longer day
http://www.catalyst-chicago.org/news...ste-longer-day

و بإمكانك إنك تكتب waste on في القوقل و راح تتأكد

 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
translate, هيــــــــا, نترجم

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:17 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه