|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2014- 5- 15 | #611 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
ياجماعة الاسئلة الصح وين الفيصل او غدورا تكفون انقونا
|
2014- 5- 15 | #612 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
اقتباس:
الكويزات اللي حاطينها بالموضوع ذا هي لاختبارات سابقه ومراجعات باجتها الطلاب بس يعني الا ماتجي منها شيء ع الاقل الدرجة اللي تنجحنا وكمان اسئلة الواجب انشاء الله يجيب منها |
|
2014- 5- 15 | #613 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
واجبات نظرية الترجمه
الواجب الاول 1-Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as: a science a craft an art a profession Translation is considered as2- a model of explanation a model of communication a model of representation a model of information The memory of the translator is like3- a container of good time memories only a container of records of academic information only a container of records of future events only a container of records of past experiences and plans for action الواجب الثاني 1-Translator’s grammatical competence includes: Cohesion in form Coherence in meaning Utterances in context Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure 2-In modern science the term ‘theory’ refers to a declaration of success in empirical science. a proposed explanation of empirical phenomena. a practical illustration of empirical phenomena an empirical investigation of a real world problem 3-As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that: it must be to able to predic it must be testable. it must be simple. it must be comprehensive الواجب الثالث 1(If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use communicative translation adaptation method in your translation. idiomatic translation semantic translation 2) Free translation is usually a paraphrase much longer than the original a paraphrase as long as the original a paraphrase shorter than the original a paraphrase which is the same as the original 3) The term ‘ecology’ covers the following : 3)traditions and habits activities, procedures, and concepts flora, fauna, winds and plains religious rituals and artistic features 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time The Period of Civilization The Period of Translation The Period of Communication The Period of Enlightenment |
2014- 5- 15 | #614 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
نسيت الماده وش تبي :(
|
2014- 5- 15 | #615 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: نظرية الترجمة
ممكن اسئله غدورا ياجماعه
|
2014- 5- 15 | #616 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة
اقتباس:
كان الواجب الثالث السوال الثالث خطاء ولا |
|
2014- 5- 15 | #617 |
مُميزة بالمستوى الثامن - E8
|
رد: نظرية الترجمة
49) A collocation is a sequence of words which tend to…. In a given
language : 22 المحاضرة A. Co- occur regularly . B. Co- occur irregularly . C. Co – occur sometimes. D. Co- occur often. هاد متاكدة من حله شوق@ ؟؟؟ لأن بالملزمة انا اقول انه أ هي الاجابة....وهاد النص.. A collocation is a sequence of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. It is the tendency of certain words to co-occur regularly in a given language |
2014- 5- 15 | #618 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة
سوري م ركززت صح الجوابيب
|
2014- 5- 15 | #619 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة
اقتباس:
|
|
2014- 5- 15 | #620 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة
- Another advanced definition of translation is the one introduced by………
a- Bell (1991) b- Newmark (1982) c- Catford (1965) d- Etchnia Arjona (Gerver 1977 ممكن الحل ؟ |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (11) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 1 | 2014- 12- 28 05:01 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (10) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 2 | 2014- 12- 28 02:17 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (9) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 5 | 2014- 12- 28 01:40 PM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (8) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 3 | 2014- 12- 28 07:50 AM |
[ كويز ] : نظرية المنظمات المحاضرة (7) | همة نحو القمه | إدارة أعمال 7 | 3 | 2014- 12- 28 12:14 AM |