ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  #1  
قديم 2014- 3- 1
الصورة الرمزية shush.saud
shush.saud
أكـاديـمـي ذهـبـي
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: تخصص انجليزي
المستوى: المستوى السابع
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 31024
المشاركـات: 1
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 127284
تاريخ التسجيل: Sat Nov 2012
المشاركات: 948
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4929
مؤشر المستوى: 60
shush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to beholdshush.saud is a splendid one to behold
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
shush.saud غير متواجد حالياً
شرح قصيدة the tyger مع ترجمه

في هذه القصيدة يتسأل و يتعجب الشاعر من مدى قوة ومقدرة صانع / خالق النمر وذلك من خلال سؤال النمر عدة اسئلة.

“The Tyger"

Tyger Tyger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?



تبداء القصيدة بسؤال المتكلم (الشاعر) للنمر المخيف عن نوع الصانع /الكائن المقدس الذي استطاع ان يخلقه في تلك الهيئة المرعبة والمثالية؟!


n what distant deeps or skies.
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand, dare seize the fire?



من أي جزء من الكون اتت عيون النمر النارية ومن الذي تجرأ على التعامل مع تلك النار المتوهجة في عينية؟! وإذا كان لصانعة اجنحة فكيف استطاع الاقتراب والعمل مع تلك النار المستعرة التي صنع منها اعين النمر؟!


And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?

What the hammer? what the chain,
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp,
Dare its deadly terrors clasp!

في هذين المقطعين شبة الشاعر خالق /صانع النمر كالحداد وشبة عملية خلق النمر كعملية صنع الة قوية وخطيرة. فقد تعجب من مدى مهارة وقوة صانع النمر وعن مدى قوة الادوات (المطرقة والسلسلة والسندان والفرن) التي استخدمت لصنع هذا النمر القوي والمرعب؟!


When the stars threw down their spears
And water’d heaven with their tears:
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?



تسائل الشاعر هنا هل سُر الصانع / الخالق من رؤية النمر الذي صنعه؟! وتعجب من ان يكون صانع الحمل الذي يعتبر رمز البراءة واللطف هو نفسه صانع هذا النمر الشرس القوي الذي ليس لدية رحمه؟!


Tyger Tyger burning bright,
In the forests of the night:
What immortal hand or eye,
Dare frame thy fearful symmetry?

رغم ان هذا المقطع يشبه المقطع الاول الا ان الشاعر هنا استبدل كلمة could بكلمة dare مما غير المقصد. فلم يعد يتسأل الشاعر هنا عن من لدية القدرة او الاستطاعة لخلق او صنع هذا النمر(كما في المقطع الاول) بل اصبح يتسأل عن من لدية الجرأة لصنع مثل هذا الكائن المخيف؟!



ترجمة القصيدة:


النمر

شعر : وليام بليك
ترجمة : حسن حجازي

النمرُ ! النمر ! أيها القط البري
يا من تشتعلُ بهاءً في الغاباتِ الليلية
أي أيد ٍ وعيون ٍ أبدية
شكلت هذا الجمال البري
في عذوبة ٍ وعفوية ؟

من أشعلَ النارَ
في تلكَ العيون ِ العسلية ؟
وبأي أعماق ٍ أو سماواتٍ علوية
شكلت هذا الجمال
وأي جناح ٍ يجرؤ ان يتمنى أو يختار
وأي يد ٍ يمكنها أن تصطاد َ النار ؟

أي قدرة أو أي مهارة خلقت تلك الثنايا
وزرعت فيكَ الجسارة
عندما يبدأُ قلبك َ في الهجوم
بمخلبٍ قويٍ ويدٍ من حديد
كالمطرقة أو سلاسل الفولاذ المتينة
تقبض على الفريسة المسكينة
بإرادةٍ صلبة وقوة شكيمة

عندما ترسلُ النجوم ُ أشعتها الذهبية
وتروي السماء الأرضَ بدموعها الندية
هل يشعر بالسعادة من خلق هذا الصنيع ؟
هل مَن خلقكَ هو الذي خلق الحمل الوديع ؟

النمرُ ! النمر ! أيها القط البري !
يا من تشتعلُ بهاءً في الغاباتِ الليلية
أي أيد ٍ وعيون ٍ أبدية شكلت هذا الجمال البري
في عذوبة ٍ وعفوية ؟



للاآمانه منقول * + استفددت كثير وحبيت افيدكم والقصيده جميله جدآ

التعديل الأخير تم بواسطة shush.saud ; 2014- 3- 1 الساعة 07:07 PM
قديم 2014- 3- 2   #2
Rashed
:: مشرف العام سابقاً ::
 
الصورة الرمزية Rashed
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88201
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
المشاركات: 8,096
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 282020
مؤشر المستوى: 414
Rashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond reputeRashed has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Rashed غير متواجد حالياً
رد: شرح قصيدة the tyger مع ترجمه

الله يعطيك العافية

و مشكورة على النقل
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:45 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه