|
||||||
| E8 English Literature Students Level eight Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#81 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
|
|
|
#82 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
و يين مفتتح القاعه
![]() ضااااري طمنا ع اختبارك كيف كان .. ان شاء الله
|
|
|
#83 |
|
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
|
|
|
#84 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
ها قد وصلت واذا بمسجد كرستالي رخامي يرحب بي وكاني في قصر
صحيحه اولا |
|
|
#85 |
|
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
حسبتهم 40 سؤال مكرر
و 10 اسئلة جديدة طبعا الجديدة كلها ترجمة وحوسه ولاحد يقول انها كانت سهلة |
|
|
#86 |
|
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
|
|
|
#87 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
International conference interpreting is A- An carly example of 'a global transaction'. B- An carly example of 'a global frustration'. C- An carly example of 'a global communication'. D- An carly example of 'a [mark=#FFFF00]global profession[/mark]'. الجواب كان بس اللي بالصفر |
|
|
#88 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
The most appropriate interpreting of استطرد المعلم قائلاً: لقد كان رجلاً سعيداً، لم أره يوماً يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليدين A- A teacher went on to say: 'He was a happy man, never seen him return with zero hands'. B- The teacher went on to say: 'He was a good man, never seen him giving in to despair returning with yellow hands'. C-[mark=#FFFF00] The teacher went on to say: : 'He was a happy man, I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed'.[/mark] D- The teacher went on to say: 'He was a happy man, I've never seen him giving up hope as he returns home with nothing in his hands'. |
|
|
#89 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
[mark=#FFFF00]The spread of international English[/mark] is likely to A- Help the market for conference interpreters. B- Shrink the market for conference interpreters. C- Expand the market for conference interpreters. D- Introduce the market for conference interpreters. |
|
|
#90 |
|
صديقة مكتبة الملتقى
|
رد: انطباعكــم عن اختبــار الترجمـة التتابعيـــــة .
^
الاحمر السوال و الاصفر الجواب As far as localized interpreting is concerned, A- Bilingual meetings tend to involve English and the local dialects. B- Bilingual meetings tend to involve [mark=#FFFF00]English and the local language[/mark]. C- Bilingual meetings tend to involve English and the local culture. D- Bilingual meetings tend to involve English and the local accents. |
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|