|
||||||
| E8 English Literature Students Level eight Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#191 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
كم قصيدة معنا وكم مسرحيه "̯
|
|
|
#192 | |
|
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
الله يعافيك يارب
بالمرفقات يا عسل لعيونك اقتباس:
نفس تفكيري بالضبط ولذلك انا نسخت الرد القديم هو بيكرر اكيد بس يمكن يضيف عشر اسئلة جديدة خطة الدكاترة هالترم
|
|
|
|
||
|
|
#193 |
|
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
|
|
|
#194 |
|
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
|
|
|
#195 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
يسسسعدلي قلبتس بلانكا :*
|
|
|
#196 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
شفيكم فحطتو قبلنا خلونا نتنفس من بعد اللغة وتقنية المعلومات
|
|
|
#197 |
|
أكـاديـمـي
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
|
|
|
#198 |
|
متميزة بالمستوى السابع - اللغة الانجليزية
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
قصيدة
Because i could not stop for death كتبتها Emily Dickinson ايميلي ديكنسون كتبت هذي القصيده وقصيده ثانيه نوع العمل : قصيده غنائيه lyric poem تتكون من ٦ مقاطع شعريه كل مقطع مكون من ٤ أسطر يعني six stanzas الأربعة سطور هذول نسميهم الرباعيات كونها مكونه من أربعة أسطر quatrain أول نشر للقصيده 1890 في مجموعة سلسلة قصائد miss dickinson موضوع القصيده هو الموت تتكلم في القصيده عن كيف انها متقبله الموت بهدوء وقد يكون تقبلها للموت يعكس شخصيتها ومعتقداتها الدينيه يعني كون الموت شي طبيعي في الحياه وكمعتقد مسيحي ان الموت هو نهاية الحياه وتنظر للموت على انه صديق فماتخاف منه الشخصيات في القصيده المتحدث :إمرأه من القبر تقبلت الموت بهدوء وفي الحقيقه انها ترحب بالموت كأنه خطيب وتخطط ان تتزوجه الموت : وهو الخاطب الخلود:immortaliry راكب العربه a passenger in the carriage الأطفال : أولاد وبنات في فناء المدرسه يلعبون ترمز لمرحله من الحياه |
|
|
#199 |
|
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
passed تتكرر معنا مرتين في بداية السطر سواء هي او كلمتين زي بعض
هذي anaphora كما في الامثله التاليه We passed the school, where children strove At recess, in the ring; We passed the fields of gazing grain, We passed the fields of gazing grain == Anaphora Personification We passed the fields of gazing grain Personification: ( We passed the setting sun) Alliteration: gazing grain Alliteration setting sun ان شاء الله وصلت المعلومه |
|
|
#200 | |
|
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
|
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
اقتباس:
![]() كملوووووووو لايووووقف اخر مادة وخلااااااااااص ينتهي كل ماهو ادناه // الدكتور بيكرر الاسئلة !! ![]() من وين نذاكر !! ![]() وش القمندة !! ![]() هاتو الخلطة !! ![]() تتوقعون سهل !! ![]() صعب !! ![]() مايمدي !! ![]() خايفة !! ![]() ابي انااااااام بس مو قادرة !! ![]() كل هااااذا المسلسل بجمييييع اجزاءه الجميلة والمرعبة قريباً The End ![]() ![]() لاااا مجاااال للتراجع ![]() ![]() keep going we CAN do it ![]() ^ كأني تحمست شوي ![]() نوووم عميق ابو خمس ساعات ونرجع لإلتهام الادب الأمريكي هذا إذا أمدى ربع قضمة ![]() الوقت ضيق بس متفائلة مرررررره من اسئلته شفتها واضحة مافيها لفلفة وإن شاء الله خير good luck all |
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
| معلومات عن الهندسة الطبية الحيوية | إحساس إنسانه | منتدى كلية الهندسة بالدمام | 4 | 2015- 2- 18 02:56 PM |