الموضوع: مذاكرة جماعية هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 27   #212
تبآريح آلسنين
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية تبآريح آلسنين
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 126088
تاريخ التسجيل: Sat Nov 2012
المشاركات: 1,205
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 107940
مؤشر المستوى: 173
تبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond reputeتبآريح آلسنين has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية ..~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
تبآريح آلسنين غير متواجد حالياً
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة --ξ7ŞΆŞ-- مشاهدة المشاركة
So how would you translate dhikr or zikr (ذكر)? Is it A, B, C, D, E, F or something else?
Remembering
Litany
Praising exercise
Dhiker or zikr
Invocation
Supplication
Etc…
؟؟
اشوف انهـآ [ Dhiker or zikr ] ..

لان Remembering = تذكر / استرجاع الذاكرة !
و Litany = ابتهـآل / حق المسيحين !!
و Praising exercise = بمعنى ممارســة الشي والتكرار !
و Invocation = تضرع / أحس حق الكفرة ..
و Supplication = بمعنى دعـآء / ابتهال ..

فـ حقت المسلميــن [ Dhiker or zikr ] .. وأعطس يرحمك الله