الموضوع: مذاكرة جماعية تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 4- 30   #213
diver yoyo
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 103857
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2012
العمر: 42
المشاركات: 53
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3721
مؤشر المستوى: 60
diver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب الاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الأول
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
diver yoyo غير متواجد حالياً
رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ظل الحقيقة مشاهدة المشاركة
ركزوا هنا


consecutive interpreting

( after the source-language utterance)
هنا آفتر (يعني بعد ) التتابعية

simultaneous interpreting

(as the source-language text is being presented)
اما الفورية (being )
ننتبه لشئ مهم as the source language
ماهي as the target language
  رد مع اقتباس