|
رد: المحاضرة المباشرة الثانية للترجمة الإبداعية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام بسبوسة
جزاك الله خير
يعني ترجمة بيت الشعر الصحيحة هي الي فيها camil ؟!
موقال لوترجمتها كذا مكن يضحكون عليك لان ماعندهم بعير ؟!!
|
نعم كلامك صحيح
بس المراد أن الترجمة تكون على حسب مناسبة الموضوع للوضع
بمعنى أن لكل لغة في مكان ما ترجمتها التي تفهم المراد بحسبها
شكراً لتوضيحك
|