الموضوع: استفسار عام الترجمة الابداعية
عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2014- 12- 10
lonely2012
أكـاديـمـي
بيانات الطالب:
الكلية: غير طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: انقليزي
المستوى: المستوى الثالث
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 740
المشاركـات: 3
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128236
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2012
المشاركات: 95
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 245
مؤشر المستوى: 52
lonely2012 will become famous soon enoughlonely2012 will become famous soon enoughlonely2012 will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
lonely2012 غير متواجد حالياً
Icon28 الترجمة الابداعية

السالترجمة الإبداعية.. رضا 20006_3_2.pdf

تمارين الترجمة الابداعية محلولة.pdf

Creative Translation questions - مع الإجابات.pdfلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

لو سمحتو انا راجعت اسئلت الاخ رضا وحصلت فيه اختلاف كثير عن بعض اللي بالملخصات يعني اقصد فيه اختلاف بالترجمة للقصص والاحاديث والنصوص الشعرية والقصص العادية لاحضت انه فيه اختلاف ولا ادري احترت مين اللي صح ومن الخطأ ارجوكم بنزل لكم الاسئلة وشوفوها كذلك فيه اسئلة ثانية فيها اختلاف نبغى واحد يجيب لنا الترجمة الصحيحة لجميع النصوص وجزاكم الله عنا الف خير وشكرااا.