اسئلة الاختبار للسنوات الماضية مهمه , لكن ممكن يجيب غيرها
المقطع هذا عن طرق الترجمة المناسبة , اشوفه مهم وباحاول اشرحه
كاثرينا لها اربع انواع للنصوص , وكل نص من نصوصها له طريقة ترجمة
الاول :
informative text وهو النص المعلوماتي ماخوذ من كلمة information
وعند ترجمته نستخدم اسلوب
plain prose النثر البسيط او الصريح
لانها معلومات والمفترض تترجم زي ما هي دون اضافات او تبديل
الثاني :
expressive text وهو النص التعبيري ماخوذ من expression تعبير او انشاء
واسلوب الترجمة زي بالصورة فوق
identifying method الاسلوب التعريفي
الثالث :
operative text وهو النص الفعال او المؤثر
ونستخدم اسلوب
adaptive method
وزي ما ورد بالصورة لا بد من نقل فعالية وتاثير النص للترجمة , فما يمنع انك تغير أو تكيف (adapt) الترجمة للوصول لهدفك
الرابع :
Audio-medial texts النص الاعلامي او الدعائي
ونستخدم معه اسلوب
supplementary method الاضافي او التكميلي
لانه عادة يضاف للترجمة صور أو بالاعلام ممكن موسيقى , فلابد من اضافات
قبل العام قالوا جت اسئلة عن الفقرة هذي
اللي باللون الازرق
بالتوفيق للجميع