عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 6- 25   #15
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 37
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 89
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: جميع المحاضرات المباشرة لمادة الترجمة التتابعية

انتهينا من المحاضره المباشره الرابعه

كانت عباره عن مراجعه للمحاضرات 8 - 9 - 10

المحاضرات جداً سهله و ممتعه و كمان قليله

الدكتور حط لنا 4 اسئله مشابهه للاختبار مكرره من المحاضره الثالثه المباشره

سألنا الدكتور الاسئله التاليه:
السؤال الاول:
انت ذكرت لنا في المحاضره الثامنه عن ( Discourse has 3 area ) ان لها 3 جوانب .. لو سمحت ممكن تعيدها لنا ؟

طبعاً الدكتور عادها لنا مع شرح موسّع << لكن واضح انها مو معانا لانها مو مكتوبه بالمحتوى و فوق كذا ما قدرت اكتب السبيلنق حق هال3 نقاط و لكن اتوقع انها كالتالي:

1- para language او para-language او paralanguage
2- pragmatics
3- بصراحه ذي ما عرفت اكتبها كان ينطقها (درانجا)

السؤال الثاني :
لو سمحت دكتور ممكن توضّح لنا (Participants) في المحاضره الثامنه؟

شرح الدكتور الفرق بين equal representatives
و individual vs.institutional representatives

طبعاً الاول(equal representatives) معناه اني اترجم لمجموعتين متساويتين في العدد من الاشخاص (مثلاً: وفد من وكلاء لشركه معينه قادمون من بريطانيا عددهم 4 اشخاص و وكلاء من ارامكو عددهم ايضاً 4 اشخاص )

و الثاني(individual vs.institutional representatives) معناه اني اترجم لفرد واحد مقابل مجموعه من الاشخاص

السؤال الثالث:
الترجمه في المؤتمرات (Conference interpreting) هل هي :
consecutive , simultaneous , whispered, sight ؟


الجواب : لانه راح يكون في ازعاج كثير فالترجمه راح تكون عبر السماعات (يضعها من يريد الترجمه) و يُترجِم المترجم (عبر مايك و هو يكون داخل حجره لا يسمع فيها شي حتى لا يتشتت تركيزه .. و راح يكون حاط سماعات يسمع فيها الكلام اللي لازم يترجمه)

يعني ما راح تكون ترجمه بالهمس (not whispered interpret) و لا راح تكون ترجمه بصريه لانه يسمع الكلام ما يقراه من نص مكتوب (not sight interpret) ..
راح تكون الترجمه consecutive interpret


السؤال الرابع:
هل نذاكر من المحتوى (او ملخصاتك) او نكتفي باللي تقوله بالمحاضرات المسجله .. لان في اشياء موجوده بالمحتوى ما ذكرته في المحاضره ..؟؟

رد الدكتور: ذاكروا المحتوى (الملخصات) لاني ما اذكر كل شي بالمحاضرات المسجله .. المحاضرات المسجله لتوضيح بعض النقاط فقط .. انتم ملزمون بكل ما يذكر في المحتوى حتى لو ما ذكرته بالمحاضرات المسجله ..


طبعاً احب اقول لكم ان الملخصات اللي حطها لنا الدكتور مشابهه للبوربوينت و لكن في لخبطه و اضافه بين المحاضرتين السادسه و السابعه .. و الشي اللي ما ذكره الدكتور في المحاضره السابعه كان كالتالي :

Interpreting while the delegate is speaking

The interpreter works in a soundproofed booth with at least one colleague. The speaker in the meeting room speaks into a microphone, the interpreter receives the sound through a headset and renders the message into a microphone almost simultaneously. The delegate in the meeting room selects the relevant channel to hear the interpretation in the language of his/her choice.


^ تلقونه في نص الملخص للمحاضره السادسه << و تراه معانا

التعديل الأخير تم بواسطة ذكيه ميه بالميه ; 2013- 6- 25 الساعة 10:00 PM