تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية


الصفحات : 1 2 [3] 4

الى الامام
2013- 12- 27, 10:44 PM
A - source target text relations

الى الامام
2013- 12- 27, 10:45 PM
السؤال 15 سبق حله في التمارين السابقة

طموح فتاه
2013- 12- 27, 10:46 PM
الله يعافيكم كلكم :106: :icon19:

الى الامام
2013- 12- 27, 10:50 PM
السؤال رقم 16
C- to capture the spirit or the energy of the original poem

Rozee
2013- 12- 27, 10:50 PM
اللي عنده اسئلة ابو جنى مكتوبه ورد او pdf ياليت ينزلها هووناآآآ.....
لان احوليت وانا ادقق على الاورااق المصورة

Reem.AB
2013- 12- 27, 10:52 PM
21) من لغوية / منظور الأسلوبية، وأسلوب القرآن:
- ينتمي إلى السرد ولكن نوع أدبي من النمط الذي لديه نوعه الخاصة
- ينتمي إلى نمط نوع بالمعلومات العلمية ولكن لديها نوع خاص بها
- ينتمي إلى نمط نوع التعليمية ولكن تفسيري لديها نوع خاص بها
- تنتمي إلى أي نوع من النصوص الأدبية أو النوع، أنواع

^ترجمة قوقل :-}
شهالتخريف عند هالدكتور القرآن مو نص أدبي

لو كان السؤال بصيغة النفي بيكون d صح



تباريح وطموح الله لا يضيع لكم تعب وفالكم الفل مارك والجميع يارب
الله يجزاكم خير على مجهودكم بصراحه دخخخخت من كثر ماراجعت معكم
ولسى ماختمت اسئلة ابو بكر مع انه ماكملها للمحاضره 14 ودي اعرف ليه !
بعض الاحيان احسها مقرر ثاني ماله علاقه بمراجعتكم :/

الى الامام
2013- 12- 27, 10:52 PM
السؤال 17
الحقيقة المطلقة silly sooth

الى الامام
2013- 12- 27, 10:54 PM
السؤال 18 معروف للجميع

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:00 PM
لو كان السؤال بصيغة النفي بيكون d صح



تباريح وطموح الله لا يضيع لكم تعب وفالكم الفل مارك والجميع يارب
الله يجزاكم خير على مجهودكم بصراحه دخخخخت من كثر ماراجعت معكم
ولسى ماختمت اسئلة ابو بكر مع انه ماكملها للمحاضره 14 ودي اعرف ليه !
بعض الاحيان احسها مقرر ثاني ماله علاقه بمراجعتكم :/

يس المفروض يكون منفي :)
الله يسعدك وفالك a+ في كل المواد انتي والجميع ياارب

تبآريح آلسنين
2013- 12- 27, 11:00 PM
آستــآذنكمـ ..

أبي أريح عيونــي شوي :verycute::004::004: ~

وبعد كم سـآعه .., أرجع لكم ~

/

ودعتكم الله (:rose:)

الى الامام
2013- 12- 27, 11:00 PM
السؤال 19
اعتقد C ولست متأكد اخترتها بسبب rhyme
money ----density
you-----few

Btoota
2013- 12- 27, 11:06 PM
السؤال 17
الحقيقة المطلقة silly sooth



انا اعتمتدتها - الصراحه المطلقه -

Reem.AB
2013- 12- 27, 11:06 PM
آآآآآآآمين يارب
تصبحين على خير يارب وحتى انا بنام معد فيني طاقه
بس ان شاء الله يجي السؤال منفي بالاختبار :/

اخ الى الأمام على اسمك الى الامام استمر والله يسهل عليك
بالنسبه لي للآن الاسئله 19 و 21 و 37 ماعرفت لهم

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:12 PM
Religious texts, also known as scripture, scriptures, holy writings, or holy books
النصوص الدينية ومعروفة أيضاً بـأسم الكتاب المُقدس , الكتابات المُقدسة , الكُتب المُقدسه
مثال عليها القرآن الكريم والأحاديث الشريفة

الى الامام
2013- 12- 27, 11:14 PM
19- c
21 - c
37 - لا أعلم وين الذيب اللي يبي يجيب خبره

دحوم الشرقية
2013- 12- 27, 11:15 PM
ممكن تساعدوني في ترجمة :

دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:16 PM
انا اعتمتدتها - الصراحه المطلقه -

ايووه ـ" الصراحه المطلقه " حسب كلام الدكتور لما سألوه بالمحاضرة المباشرهـ قريت هالكلام في رد لكوين تقريباً
:16.jpg:

^
تباريح الله يعطيك العافية ارتاحي :106: الله لايضيع لك تعب :004:

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:20 PM
The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall

دحوم الشرقية
2013- 12- 27, 11:25 PM
The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall

يعطيك العافية طموح :(204):

الله يستر:sm5:

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:31 PM
Drama is the specific mode of fiction represented in performance
الدراما هي وضع مُعين "لخيال fiction" في أداء performance تمثيلي

The term comes from a Greek word meaning "action", which is derived from "to do" or "to act" (classical Greek: draō).

المصطلح جاء من كلمة أكشن اليونانية المشتقة من اليونانية القديمة "to do" or "to act" classical Greek: draō).

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:34 PM
يعطيك العافية طموح :(204):

الله يستر:sm5:

الله يعافيك
الله يسهل ان شاء الله a+

JORY.Q
2013- 12- 27, 11:35 PM
لبى قلبكـ .. الاسئلة اللي حليتهـآ الدفعة الاولـى / من اسئلة المتخرجيـن حاليـآ :16.jpg::004:
آيـآم الاشئلة الـ 70 ~

تحصلينـه بـ أول صفحة مشرفنـآ رضوان منزلهـآ .. محلولـه بجهد رضـا ~

+

أبو جنـى ,, سمي بالمرفق ~

جعل السعاده ما تفارق خطاك :004: ألف شكر حبيبتي :rose:

الى الامام
2013- 12- 27, 11:36 PM
22- b
23- c
24- b
25- a
26- c
27- a
28- c
29- d
30- b
31- c
32- c
33- d
34- c

JORY.Q
2013- 12- 27, 11:37 PM
طموح فتاه وتباريح السنين وإلى الأمام وجميع من ساعد الله يعطيكم العافيه ويجعله في ميزان حسناتكم

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:41 PM
The structure of dramatic texts, unlike other forms of literature, is directly influenced by this collaborative production and collective reception.
بناء النصوص الدرامية يختلف عن الاشكال الادبيه الاخرى ويتآثر مباشرة بالانتاج التعاوني و الاسقبال االجماعي

*****************
التراجيديا الحديثه Hamlet كتبهاشكسبير مثال على روائع فن الدراما

ربيع الزهر
2013- 12- 27, 11:42 PM
طموح دائما مبدعه الله يجزاكي خير

تباريح متميزه ومجهور رائع يعطيكي العافيه

إلى الأمام ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ إلى الأمام انشاء الله دايم

الله يعطيكم العافيه

الى الامام
2013- 12- 27, 11:47 PM
35 - a حسب حل الكتاب
36- c
37- لا أعلم
38- a

طموح فتاه
2013- 12- 27, 11:57 PM
رموز المسرحية
The two masks associated with drama represent the traditional generic division between comedy and tragedy.
قناعين اقترنوا بالمسرحية (تعرفون الوجه الضاحك والوجه الحزين ) نشوفهم بالمسرحيات , تمثل تقاليد تفصل بين المأساه و الملهاهـ"االكوميديا"
http://www7.0zz0.com/2013/12/27/20/684554201.jpg (http://www.0zz0.com)

هي رموز يونانيه قديمة Greek Muses
Muse of comedy (the laughing face), الكوميديا وجه ضاحك
Muse of tragedy (the weeping face). المأساه وجه باكي

yasmin+
2013- 12- 28, 12:05 AM
طموح فتآه

من وين تنسخين ؟!

انا جالسه اذاكر اسئلة ابو بكر ولا شفت شي من اللي نسختيه :(117):





يآليت آحد يكتب أسئلة ابو جنى إذا ما عليكم آمر

لانو مش وآضح التصوير آبد

:(57):

الى الامام
2013- 12- 28, 12:06 AM
تحية للجميع اتقدم بأسفي لكل اعضاء المنتدى واخص بالذكر طموح فتاه وتباريح السنين اللتان طالما استفدنا منهما واعتذر على تطفلي واكرر اسفي للجميع وفالكم a+

اخوكم الى الامام ...............

توليب ليدي
2013- 12- 28, 12:07 AM
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
سوال الرشوة ايش الحل

طموح فتاه
2013- 12- 28, 12:20 AM
طموح فتآه

من وين تنسخين ؟!

انا جالسه اذاكر اسئلة ابو بكر ولا شفت شي من اللي نسختيه :(117):





يآليت آحد يكتب أسئلة ابو جنى إذا ما عليكم آمر

لانو مش وآضح التصوير آبد

:(57):



من المحتوى ملزمة هارت ستوري الله يوفقها اسئلة ابو بكر لسه مااطلعت عليها
احس مذاكرة من الاسئله ماتكفي يمكن نتورط مثل النقد :verycute:
أحاول اقراها على السريع واطنش الاشياء اللي اشوفها مو مهمة :064:
والأشياء المهمة مثل التعاريف أركز عليها
المنهج طويل بقوة :sm5:

تحية للجميع اتقدم بأسفي لكل اعضاء المنتدى واخص بالذكر طموح فتاه وتباريح السنين اللتان طالما استفدنا منهما واعتذر على تطفلي واكرر اسفي للجميع وفالكم a+

اخوكم الى الامام ...............
شكراً لك على جهودك مافيه داعي للاعتذار بالعكس نشكرك بارك الله فيك

توليب ليدي
2013- 12- 28, 12:23 AM
To Nara's brook comes
Evening, and the rustling winds
Stir the oak-trees' leaves.
Not a sign of summer left
But the sacred bathing there

Rozee
2013- 12- 28, 12:26 AM
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
سوال الرشوة ايش الحل



Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


شفت ردود الترم الماضي مختارين b

الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً

آآرائكم بليز

سفير الشرقية
2013- 12- 28, 01:14 AM
ياليت إذا فيه شي مجموع مع بعض يكون بموضوع لحاله عشان لحد الآن 54 صفحة والله طمرت من صفحة 3 إلى الأخير .

الله يوفقكم جميع يارب .

yasmin+
2013- 12- 28, 01:24 AM
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.

أعتقد a ترجمه نصيه
c لو مافيها ايها الناس بتكون صح
بس مافي خيار الا b :g2:




طيب آيش ترجمه

آيها الناس ان دماءكم و اموالكم عليكم حرام الى أن تلقوآ ربكم

نسيم*
2013- 12- 28, 01:29 AM
ممكن سؤال 26


نبغى الجواب الاكيد؟!

طموح فتاه
2013- 12- 28, 01:39 AM
ياليت إذا فيه شي مجموع مع بعض يكون بموضوع لحاله عشان لحد الآن 54 صفحة والله طمرت من صفحة 3 إلى الأخير .

الله يوفقكم جميع يارب .

صفحات المراجعه عندي 6 صفحات بس
غير اعددات عرض المشاركات في الملتقى
لا تسألني ترى ناسيه :16.jpg: :tongue:

نسيم*
2013- 12- 28, 01:40 AM
:verycute: شكل مافي احد يعرف يحل اسئله ابوجنى :verycute:

مبارك العيد
2013- 12- 28, 01:40 AM
يا شباب ما عليكم أمر
يا ليت احد يكتب لنا الاسئله حقت ابو جنى ترى ما نشوف شي

همس الصبا
2013- 12- 28, 01:49 AM
الي يجمع الحلول بليزز حطوها وراء بعض في ملف او مشاركة هنا

موفقين

خلدون-2010
2013- 12- 28, 01:52 AM
اذا فيه واحد يجمعها كلها بملف واحد بناء على ماسبق لان فيه تشتت ونضمن 80 % من الاسئله

Kadi li
2013- 12- 28, 01:54 AM
يا جماعة حقت مشط شعرك يا قمر الاستاذ حلها بالمباشرة الاخيرة ..الاجابة c
واللي سالت صديقتي

Kadi li
2013- 12- 28, 01:56 AM
حقت شايلوك اللي بدون فوائد b قرات المترجمة للعربي ونفس الشيء ..لاتسالني الرحمة

mlaz
2013- 12- 28, 02:06 AM
نبتدي بـ آسئلة / ابو جنى ( ) ~
السؤال الاول ..
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.
سبق وجـآوبنــآ فقرة d
السؤال الثـانـي ..
The origin of the word ‘drama’ comes from
.the Greek term ‘drao’.A-
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’C-
the Latin Term ‘actus’D
سبق وجـآوبنـــآ a

4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-المرابي:
السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال السجان، والنظر إليه
. انطونيو:
تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
.b- شايلوك:
أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيهاالسجان انظر إليه
أنطونيو :
اسمعني يا شايلوك الطيب
C- شايلوك:
انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.
.أنطونيو:
على رسلك يا شايلوك الطيب.
d-شايلوك:
يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو:
لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
الحلويــن يقولون الاجآبــه b .. وانـآ اقول c / مختلفيــن فيه
بس انتم اختـاروا اللي تبون معي أو معهم

distnanting the original poem and building the translation
السؤال الرابع B


السؤال الخامس ..

the translation of the prophet's style (pbbuh) is difficult because it is


narrative and literary

unique and scientific

divine and humane

excellent and appealing

الجواب فقرة الثالثة .. divine and humane / تحصلونـه بالمحاضرة السآدسـة
صفحة 82 .. ملزمة هـآرت ستوري


السؤال السادس ..
To characterize your translation with creativity . you should produce in

[ هالسؤال مقـآرب جداً لـ سؤال السآدس من اسئلة رضـا , حتى الاجابة نفسها ,
بس اللي يعيق أن الاجابات متشابهه مره ]

لذآ نتفق على ..


. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.

رجمة .. / غسل وشك يا قمر بالصابونة و بالحجر
وينك ياقمر ؟ .. غسل وشي
[ أشوف انهآ مشابهه لـ مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسـر ...
لذآ الجواب الصحيح /
Wash your face , little moon !
with soap and with stones
where are you little moon ?
'washing my face ' !
الجواب الصحيح .. فقرة c
لسؤال الثآمن ..

A short story is > مب واضحة كثير !

الزبدة الجواب ..

a narration of incidents or events

من المحاضرة التـآسعة .., صفحـة 109 من ملزمـة هـآرت ستوري

لسؤال التـآسع ..

ترجمة .. /

" آيهـآ الناس , اسمعوا قولي , فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذآ بهذآ الموقف أبداً "

نفس سؤال رضـآ .. رقم 25 /

الجواب ..


B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”


السؤال العـاشر ..

Religious speeches , short or long , tend to appeal to :

هالسؤال مشآبهه لسؤال رضــا رقم 29 ..

إذاً الجواب .. hearts and mind of people

لسؤال 11 ..
سبق وحليتهــآ .. في الصفحات المتقدمة ..
تحت سؤال رضــا رقم 13 ~
السؤال 12

ترجمة ..
عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته , فسرت في كيانة موجة من الاستغراب ....

[ هالسؤال ذآ .. موجود في المحاضرة الـ 13 صفحة 151 .. لكن بـ 3 خيآرات a - b- c بس ] !
يعني وحده منهم بس صحيحة ~|

+

لو تلاحظون بـ آسئلة أبو جنى , أن فقرة a .. نسخ لصق

و فقرة b .. هي الصحيحة , تقولون لي ليـه ؟!
اقول لكم لو تدققون تلاحظون آخر الجملة ...... " نقط " مثل اللي بالسؤال
وإبداعيــة أكثـر ,


فقرة c .. مافيهـآ نقط نهاية الجملة [ يعني أحس الدكتور مغششهم ]

..

الاجابة / When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually . this brought into him a wave of astonishment......

السؤال 13 ..
The most appropriate translation of
"فان من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات , ومن كان يعبد الله فأن الله حي لايموت
A-If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B-If you were worshiping Muhammad, Muhammad is dead ,and those who were warshiping God is still alive and does not die."
C-Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D-Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."

mlaz
2013- 12- 28, 02:08 AM
هذا حل تباريح السنين الله يجزاها خير .... بس ماعرف كيف انزله ع ورد .. ننتظرك تباريح وتكمل الاسئله

طموح فتاه
2013- 12- 28, 02:12 AM
1 )
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.

******************************
2) The origin of the word ‘drama’ comes
from’..
the Greek term ‘drao -A
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’ -C-
the Latin Term ‘actus-’D
*******************************
The most appropriate translation of

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة.
هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك : انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه .
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب .
شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
**************************

طموح فتاه
2013- 12- 28, 02:16 AM
عندي ملف تقريباً أغلب اسئلة ابوجنى فيه بس مومتأكده من الحلول بس اعتقد ان الأغلبيه صحيحه
بالمرفق
:16.jpg:

الصااحب
2013- 12- 28, 02:21 AM
الراتب يوم الأحد للمعلوميه

نسيم*
2013- 12- 28, 03:12 AM
50 b

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:15 AM
احس بالضياع مع ذي الماده

حلول تمارين المحتوى وين القاها ؟

ملفات الماده كثيره مو قادره اركز ع شي محدد

نسيم*
2013- 12- 28, 03:15 AM
49 a

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 03:16 AM
حسبي الله عليه من دكتور ولا هذي حاله بالله للحين ما انجزنا بين مد وجزر وناس تايد الاجابه وناس تخالف
انا قولوني انبط اههههههههههههههههههههه ايش ذا ياربي تقفونننننننننننننننننننننننننننننننننننننننن جمعوا الاجابات الصحيحه المضمونه بملف تقفوننننننننننننننن اعتبروني حاله انسانيه

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 03:18 AM

SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
. انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B-. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة.
هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك : انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه .
. أنطونيو
: على رسلك يا شايلوك الطيب .
شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
************************** وش الصح

نسيم*
2013- 12- 28, 03:19 AM
48 a

Man in light
2013- 12- 28, 03:22 AM
نسيم وش قاعده تحلين ؟؟؟

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:26 AM
ابغى هذا الملف اللي في هالمشاركه

ملخص انصاف للماده بدون امثله في 22 صفحه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?p=10105599&postcount=29

بس مو راضي يتحمل معي

مين عندو يرفعه لي ع اي مركز تحميل ؟

بلييز -_-

نسيم*
2013- 12- 28, 03:29 AM
عندي ملف تقريباً أغلب اسئلة ابوجنى فيه بس مومتأكده من الحلول بس اعتقد ان الأغلبيه صحيحه
بالمرفق
:16.jpg:


سؤال خمسه اللي يقول مشط شعرك ياقمر


اشوف الجواب d واحنا اعتمدنا انه C


وش الصح:sm5:

نسيم*
2013- 12- 28, 03:29 AM
نسيم وش قاعده تحلين ؟؟؟



اسئه ابو جنى

نسيم*
2013- 12- 28, 03:31 AM
بحاول انزل رابط وانتو ابحثوا فيه لازم نتعاون مع بعض

نسيم*
2013- 12- 28, 03:33 AM
[

نسيم*
2013- 12- 28, 03:35 AM
http://www.ckfu.org/vb/t383844-2.html

Man in light
2013- 12- 28, 03:36 AM
ابغى هذا الملف اللي في هالمشاركه

ملخص انصاف للماده بدون امثله في 22 صفحه

http://www.ckfu.org/vb/showpost.php?p=10105599&postcount=29

بس مو راضي يتحمل معي

مين عندو يرفعه لي ع اي مركز تحميل ؟

بلييز -_-


تفضلي
والله يخارجنا من حليمه

http://www.gulfup.com/G.png (http://www.gulfup.com/?UuiLj8)

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:39 AM
سؤال خمسه اللي يقول مشط شعرك ياقمر
اشوف الجواب d واحنا اعتمدنا انه C
وش الصح
رضاء حلها c
و في ملف حلتها انين d

نسيم*
2013- 12- 28, 03:39 AM
47 b

نسيم*
2013- 12- 28, 03:40 AM
رضاء حلها c
و في ملف حلتها انين d




الساحر حلها بعد d

نسيم*
2013- 12- 28, 03:42 AM
46 d

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:43 AM
Man in light الله يسسسعدك ياااارب و يووفقك و يرزقك ماتتمنى .

آآميين الله يخارجنا على خييير .

mlaz
2013- 12- 28, 03:43 AM
نسيم يجزاك خير اكتبي الاسئله مشان نستفيد

نسيم*
2013- 12- 28, 03:44 AM
45 d

Man in light
2013- 12- 28, 03:46 AM
حلول رضا 20006 الاقرب بما انه اخر واحد اختبر وجاب فالماده 95 :biggrin:


بس مو طريقه تدريس هذي يتركنا كذا :41jg:

نسيم*
2013- 12- 28, 03:47 AM
44 موواضح السؤال

نسيم*
2013- 12- 28, 03:47 AM
43 a

angle KFU 2011
2013- 12- 28, 03:47 AM
ملفاااات المندى مو راااضيه تتحمل معي
لييييييييييييييش ..

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:50 AM
Man in light

اشغلتك المعذره .

بس شكلي مابتخارج من حليمه ... الملف مارضي ينفتح ..

نسيم*
2013- 12- 28, 03:53 AM
سؤال 42

one of the highest of human creative acritivetis:

-machine translation
-computer adided translation
-creative translation
-communactive translation






اعتقد creative translation

بيان باراس
2013- 12- 28, 03:54 AM
لقيت الملف الحمد لله

Man in light
2013- 12- 28, 04:02 AM
لقيت الملف الحمد لله

حتى عندي ما فتح الا لما حملته من موضوع ثاني :Looking_anim:

بالتوفيق مع ان الملخص احس يخبص الدنيا ع بعض

اخر اخر اخر الحلول بالنسبه لي هي قراءه اساله المراجعه واساله رضا والله يسهلها


(يا اهل سابع وثامن بشروني عسا حليمه ما يدرس شي في سابع وثامن غير هالماده)

mlaz
2013- 12- 28, 04:08 AM
يس نسيم كملي

نسيم*
2013- 12- 28, 04:25 AM
41 ؟


40 c

نسيم*
2013- 12- 28, 04:26 AM
بعضها من حلول الساحر وبعضها اجتهاد

بيان باراس
2013- 12- 28, 04:29 AM
جزاك الله خير ماقصرت .. الله يعين و يوفق الجميع

------------------------------------------------------
امريتال تحوس مثلي ع اجوبة التمارين بحطها هنا مره وحده للي يحتاجها مثلنا ..


هذا ملف تمارين المحتوى

http://www.gulfup.com/?FRRaCB

وهذا ملف حل التمارين للاخ الساحر

http://www.gulfup.com/?iNqsII

--------------------------------------------------

بوقف المنتدى و بعتكف ع الماده .. الله يوفقنا و ينجحنا باعلى الدرجات

نسيم*
2013- 12- 28, 04:30 AM
39 b

نسيم*
2013- 12- 28, 04:35 AM
38 a

نسيم*
2013- 12- 28, 04:36 AM
37 c اختياري تاكدوا منه

mlaz
2013- 12- 28, 04:36 AM
نسيم سؤال 27 من اسئلة رضا شنو اجابته ؟؟

نسيم*
2013- 12- 28, 04:37 AM
36 c

نسيم*
2013- 12- 28, 04:39 AM
35 D

34 c


33 d


32 c


31 c


30 b

نسيم*
2013- 12- 28, 04:40 AM
29 d

28 C


27 a


26 c


25 a

نسيم*
2013- 12- 28, 04:41 AM
24 b

23 c


22 b

21 c

20 a

19 c


18 d

نسيم*
2013- 12- 28, 04:42 AM
17 b


16 c


15 d


14 a


13 d


12 b

نسيم*
2013- 12- 28, 04:43 AM
11 d

10 d


9 b


8 c


7 c


6 d


5 c


4 b

3 b


2 a



1 d

نسيم*
2013- 12- 28, 04:44 AM
هذي الحلول اذا فيه خطا نبهوني بلييييز بعضها منقوله وبعضها اجتهاد شخصي

نسيم*
2013- 12- 28, 04:46 AM
اما سؤال مشط شعرك ياقمر هذا السؤال خريطني وتهت مدري سنو الجواب الصحيح

نسيم*
2013- 12- 28, 05:04 AM
نسيم سؤال 27 من اسئلة رضا شنو اجابته ؟؟




c

نسيم*
2013- 12- 28, 05:08 AM
ماعاد فينا حييييل مع السلامه:53::004:


:019:

هيوفه دلع
2013- 12- 28, 05:10 AM
http://www.ckfu.org/vb/t498190.html

ضوى المري
2013- 12- 28, 05:29 AM
ياانو انواع الابداعات بتصير في الاختبار :d5: حسبنا الله بس .. اصلا من يومه من اول محاضره يبغانا نصير مبدعين ههههههه

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 05:55 AM
46) The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine" - مخترع هذه A الاله الجميله
B- خالق هذه الاله الجميله
C- مبدع هذه الاله الجميله
D- صانع هذه الاله الجميله


وش الجواب الاكيد

ابوساره
2013- 12- 28, 06:01 AM
جمعت لكم اسئلة المراجعه حتى الان ماعدي اسئلة ابو جنى اللتي لم تكتب

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 06:01 AM
52) The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall ذي اخوان الاولى والثانيه غلط الثالثه اقل قوه في المعنى من الرابعه



وش الاكيده

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 06:10 AM
52) The most appropriate translation of
دع الايام تفعل ماتشاء وطب نفسا اذا حكم القضاء
A. Let the days do what they want and be happy with whatever that might happen
B. Let the days unfold and be content with whatever fate has ruled
C. Let the days take their toll whether you rise or whether you fall
D. Let the days take its toll and be happy whether you rise or whether you fall ذي اخوان الاولى والثانيه غلط الثالثه اقل قوه في المعنى من الرابعه



وش الاكيده




الاكيده هى d جوابك صح

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 06:19 AM
كثر خيرك يبو سارة بس ترى الملفات ما تتحمل من المنتدى مدري ليش

حاول ترفعها على موقع ثاني وتحط الرابط الله لا يهينك

دحوم الشرقية
2013- 12- 28, 06:36 AM
اي واحد ماتتحمل معاه الملفات يغير المتصفح انا ضبط معاي التحميل بعد التغيير

هاضني
2013- 12- 28, 07:42 AM
احد عنده اسئله ابوجنى على pdf ينزلها

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 07:46 AM
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery. C. You are going the land of guile, deceit and betrayal. D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.

ابي تاكد وش الجواب لانى لما حليته اللى عن طريق الكويز الالكتروني

طلع لى الصح b:confused:

frawla
2013- 12- 28, 08:05 AM
Translate the following expressions into Arabic. Use your own imagination!
A. Divine love
B. Platonic love
C. Brotherly love
D. Profane love

Man in light
2013- 12- 28, 08:06 AM
^^

انا اشوف انه b

والله اعلم

frawla
2013- 12- 28, 08:07 AM
ماعرفت الحل هنا مين يعرف

هاضني
2013- 12- 28, 08:07 AM
احد عنده اسئله ابوجنى على pdf ينزلها

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 08:36 AM
احد عنده اسئله ابوجنى على pdf ينزلها


قلبت المنتدى مالقيت شيء ,,

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 08:48 AM
47)Text for translation are often viewed as: A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

وش الجواب الصحيح
دي او سي

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:02 AM
_


http://www.ckfu.org/vb/t534416-11.html

هذي الصفحة اللي فيها الاسئلة .. حاولت ارفع الملف بس يعلق المنتدى

مـلـح!
2013- 12- 28, 09:04 AM
صباحكم خيير

فييه سوال بالمراجعهه اللي هو creative translation involve

Drafting ,redreafting,translating 3stage
Litraral and accurate

مـلـح!
2013- 12- 28, 09:05 AM
شنو الاجابهه

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:13 AM
^

من وين هالمراجعة ؟؟؟

gold girl
2013- 12- 28, 09:17 AM
^

من وين هالمراجعة ؟؟؟


تفضلي الملف ...

gold girl
2013- 12- 28, 09:23 AM
صباحكم خيير

فييه سوال بالمراجعهه اللي هو creative translation involve

Drafting ,redreafting,translating 3stage
Litraral and accurate

الحل كذا محلول

A- a literal and accurate draft of the original and then „weaning away‟ from the original

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:25 AM
^

مو راضية تتحمل يقولي خطأ :(:(:(:(

_


ياجماعة سؤال 4 من اسئلة ابو جنى .. بالملزمة كاتب حلين من الخيارات كلهم صح وش نخختار

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:26 AM
ممكن تنسخون الملراجعة و تحطونها هنا دايركت .. لان المنتدى فيه مشكله

طموح فتاه
2013- 12- 28, 09:26 AM
هلووووو إبري بدي ذس از دوكتور حليمة . آي ويل بي يور تيشتر :017: ان ذس لكشر يو ويل بي كريزي :41jg:
هههههههههههههههههههههه

:16.jpg: ^ ^ ماعليكم منه :16.jpg:
جمعت النقاط اللي ممكن تجي عليها اسئلة والتعاريف
بالمرفقات
مو شامه 100% لاتعتمدون عليها اعتماد كلي
pdf و word

مـلـح!
2013- 12- 28, 09:27 AM
المراجععه اللي ف الخدمات الطلابييه

gold girl
2013- 12- 28, 09:27 AM
^

مو راضية تتحمل يقولي خطأ :(:(:(:(

_


ياجماعة سؤال 4 من اسئلة ابو جنى .. بالملزمة كاتب حلين من الخيارات كلهم صح وش نخختار


جربي ملف الوورد

هاضني
2013- 12- 28, 09:28 AM
الله لايهينك ياضاري

gold girl
2013- 12- 28, 09:29 AM
هلووووو إبري بدي ذس از دوكتور حليمة . آي ويل بي يور تيشتر :017: ان ذس لكشر يو ويل بي كريزي :41jg:
هههههههههههههههههههههه

:16.jpg: ^ ^ ماعليكم منه :16.jpg:
جمعت النقاط اللي ممكن تجي عليها اسئلة والتعاريف
بالمرفقات
مو شامه 100% لاتعتمدون عليها اعتماد كلي
pdf و word


يعطيتس العافيه ... كنت بطلبها .... عمرتس طويل :004:

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 09:32 AM
47)Text for translation are often viewed as: A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

وش الجواب الصحيح
دي او سي





في المراجعة الاجابة دي

لكن اظن كل الاجابات غلط والسبب انه في المحتوى قال:



types of texts
 texts are often viewed as either literary or non-literary, implying that literature should be seen
as a large ‘super-genre’- with ‘genre’ being regarded as a category of communication act
whose rules are roughly pre-agreed within a discourse community’ of users, but which the
producers and audience of an actual text may also negotiate on the spot








غالبا الدكتور لو جاب السؤال بحط هذا الخيار


texts are often viewed as either literary or non-literary



لأن فيه سؤال كان في الاختبار قبل ترمين كل الاجوبة غلط اللي هو:




From a linguistic/stylistic perspective ,the style of the Quran:
- belongs to a narrative but literary type of style that has its own genre
- belongs to an informative but scientific ttype style that has its own genre
- belongs to an instructional but expository type style that has its own genre
- belong to any type of literary texts or genre –types


وفي اختبار الترم الماضي عدل الاجابة وخلاها


does not belong to any type of literary texts or genre –types


لأنه بالفعل لا ينتمي لأي نوع ادبي بحسب المحتوى



the style of the quran doesn’t belong to any type of literary texts or genre -types, be it poetry, prose, drama or any other narrative style but it has its own miraculous and idiosyncratic style which would make one feel that they are simultaneously in front of a multi-types of texts; a narrative text on one occasion, a dramatic dialogue on another and an impressive text on a different occasion, nevertheless the quran is neither of them when it is looked at as one complete distinctive style that has its own eloquence, diction, intensity and variety of expressions

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 09:37 AM
احد عنده اسئله ابوجنى على pdf ينزلها



قلبت المنتدى مالقيت شيء ,,




ما فيه الا صور...للاسف

عموما الملف حولته من وورد الى pdf


المرفقات

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 09:39 AM
اللي عنده مشكلة في تنزيل الملفات من المنتدى أو تحمليها الى المنتدى أو التصفح يجرب متصفح اوبرا شغال تمام

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:44 AM
^


انا ع الاوبرا و مو راضي يحمل و لاااا اي شي

ممكن تنسخون المراجعه نسخ و الا ماتنسخ ؟

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 09:51 AM
_


سؤال 19 .. الشعر

لن تأخذ مالا و متاعا .... في القبر كلك قد ضاع ..... الخ وش ترجمته ؟ :(

مـلـح!
2013- 12- 28, 09:55 AM
الله يسعدكمthe mostappropiate approach to translatepoetry
...?

هاضني
2013- 12- 28, 09:58 AM
الله لايهينكم

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 10:01 AM
ملح نفس سؤالي و محد رد :(

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:02 AM
يسعدلي صبـآحكم (:rose:) ~


يآبعد رآسي علامكم محتـآسين كذآ :sm5::004:

..

شوفوا اسئلة أبو جنى .. [ موجودة مصورة / صيغة الوورد بس ]
كان ودي أسآعدكم احولهـآ لـ pdf .. بس ما اعرف :icon9: ..

والشئ الثاني ..
أننـآ نعتمد على اللي قـاله الدكتور بـ محاضراته المباشرة [ أدري انهن شوي :biggrin: ]
بس ذآ وشسموه .. يعني لا نعتمد بقووة على حل غيرنـآ إلا اذا متاكديـن 100- 70 % ..
لاننـآ بشر ونخطي وأولكم أنـآ :16.jpg::004:

الشئ الثآلث ..
عندي لكم اقتراح .. دام ان الوقت قصير , نراجع اسئلة الـ 20
أدري انهن مكررات .. بس نصمل / نجزم / تفق على شئ

أنـآ من النوع اللي أحرص على طباعـة الـ 20 سؤال .. أحبهن :verycute::004:

..

baf22
2013- 12- 28, 10:06 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
جهد تشكرون عليه
فيه مشكله في تحميل الملفات في المنتدى
اذا فيه امكانيه تنزلون الملفات في مواقع تنزيل الملفات وتحطون الربط بيكون افضل
الشكر لكم جميعا

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 10:08 AM
صباحكم خيير

فييه سوال بالمراجعهه اللي هو creative translation involve

Drafting ,redreafting,translating 3stage
Litraral and accurate



الاجابة الصحيحة

a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:12 AM
الله يسعدكمthe mostappropiate approach to translatepoetry
...?

يـآحبي لكـ , أحس السؤال النـآقص ..
ولا عليتس أمر حطي الخيآرات .. عشآن اسآعدتس :004:
لاني ماأعرف أحفظ صم ..
إذا شفت الخيآرات قدامي أسترجع ذاكرتي المتوآضعه وأحل :16.jpg:

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 10:14 AM
صباح الورد والاجتهاد والبرد :)

هذا السعاااااال ايش جوابه :



24) The most appropriate translation of' 'Mother Nature is angry'



الطبيعه الام غاضبه A-



الكون غاضب علينا B-



الالهه غاضبة علينا C-



ربنا غاضب علينا D-

صح d ???

Rozee
2013- 12- 28, 10:16 AM
صباااااااااح التوفيق


ممكن اسآله ابوجنى مكتوبة وررد .. اذا فيه

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 10:16 AM
47)Text for translation are often viewed as: A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical




ما وصلت الجواب سي لو دي

حسبي الله عليه حسبي الله عليه موب رادتها عنه

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 10:18 AM
الله يسعدكمthe mostappropiate approach to translatepoetry
...?

ملح نفس سؤالي و محد رد :(


17) One of the most appropriate approaches to translating poetry is
A- a holistic approach.
B- a communicative approach.
C- an aesthetic approach.
D- a semantic approach.

صباح الورد والاجتهاد والبرد :)

هذا السعاااااال ايش جوابه :



24) The most appropriate translation of' 'Mother Nature is angry'



الطبيعه الام غاضبه A-



الكون غاضب علينا B-



الالهه غاضبة علينا C-



ربنا غاضب علينا D-

صح d ???


d

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 10:19 AM
صباح الورد والاجتهاد والبرد :)

هذا السعاااااال ايش جوابه :



24) the most appropriate translation of' 'mother nature is angry'



الطبيعه الام غاضبه a-



الكون غاضب علينا b-



الالهه غاضبة علينا c-

ربنا غاضب علينا d-

صح d ???



ربنا غاضب علينا d-

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:20 AM
طيب سآمحونـي .. أبي أحل اسئلة المراجعة "20 سؤال " :verycute::004:

عشـآن اللي مب متآكد من شي .., يتآكد من :16.jpg::004:

..

بسم الله /


The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is


في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد- a

في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريدB-

في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريدC

D- يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيداً في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست


راح احلل واشوف .. ~

في فقرة a > الترجمة ناقصة , بس عطنا الزبدة / ماقال انه يعيش بمكان بعيد .. ولا قال انه فقير ! [ نستبعده ]
في فقرة b > ايضا الترجمة ناقصة , ماقال انه فقير , نقص كلمة وهالشئ يأثر بالترجمة ! [ نستبعده ]
في فقرةc> الترجمة كاملة .. بس احسهـآ ترجمة نصية ماهي إبداعية , من وجهة نظري [ نستبعده ]
في فقرةd> الترجمة كاملة وفيها إضافات .. , الاضافة ولا النقص يبين لك انه عاش بمكان بعيد معزول عن الناس , ساكن في كوخ على جبل إفرست .. مقطوع عنه الكهرب والماء ..

الجواب الصحيح D

" لان احس المقطع ذآ .. جزء من قصة , لذآ بالقصص بشكل عام يوصفون الشئ بدقة ..
المكان عايش فئة .. حتى البطل بالقصة كيف شكله وكيف طبعه انه شرير / طيب "

/

خلاص كل أبونـآ .. نحط d .. خلاص , كذآ تمــآم ~!
+ الغاليـة " Randz " كلمت الدكتور وقـال إذا شفتي كلمة [ حطاب ] تراها صحيحة ..

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 10:21 AM
رديت على السوال قبل لاانتبه ان ضاري حله

infinite2010
2013- 12- 28, 10:22 AM
الشئ الثآلث ..
عندي لكم اقتراح .. دام ان الوقت قصير , نراجع اسئلة الـ 20
أدري انهن مكررات .. بس نصمل / نجزم / تفق على شئ

أنـآ من النوع اللي أحرص على طباعـة الـ 20 سؤال .. أحبهن :verycute::004:

..

[/FONT][/SIZE][/COLOR][/QUOTE]

هلا أخت تباريح الله يوفقك ........وين هالعشرين سؤوال :sm12:

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:23 AM
السؤال الثآني .. , من اسئلة المراجعة /

The origin of the word ‘drama’ comes from


.the Greek term ‘drao’.A-

B- the English term ‘drop’

the French Term ‘acte’C-

the Latin Term ‘actus’D-


طبعاً مآبهـآ شك .. الاجابة الاولى [ A ]

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 10:23 AM
طيب سآمحونـي .. أبي أحل اسئلة المراجعة "20 سؤال " :verycute::004:

عشـآن اللي مب متآكد من شي .., يتآكد من :16.jpg::004:

..

بسم الله /


The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is


في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد- a

في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريدB-

في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريدC

D- يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيداً في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست


راح احلل واشوف .. ~

في فقرة a > الترجمة ناقصة , بس عطنا الزبدة / ماقال انه يعيش بمكان بعيد .. ولا قال انه فقير ! [ نستبعده ]
في فقرة b > ايضا الترجمة ناقصة , ماقال انه فقير , نقص كلمة وهالشئ يأثر بالترجمة ! [ نستبعده ]
في فقرةc> الترجمة كاملة .. بس احسهـآ ترجمة نصية ماهي إبداعية , من وجهة نظري [ نستبعده ]
في فقرةd> الترجمة كاملة وفيها إضافات .. , الاضافة ولا النقص يبين لك انه عاش بمكان بعيد معزول عن الناس , ساكن في كوخ على جبل إفرست .. مقطوع عنه الكهرب والماء ..

الجواب الصحيح D

" لان احس المقطع ذآ .. جزء من قصة , لذآ بالقصص بشكل عام يوصفون الشئ بدقة ..
المكان عايش فئة .. حتى البطل بالقصة كيف شكله وكيف طبعه انه شرير / طيب "

/

خلاص كل أبونـآ .. نحط d .. خلاص , كذآ تمــآم ~!
+ الغاليـة " Randz " كلمت الدكتور وقـال إذا شفتي كلمة [ حطاب ] تراها صحيحة ..



طيب ان كنت اقول d بس لما حليته عن طريق الكويز الالكتروني طلع الجواب غلط

وان اللى صح c :icon120:

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:25 AM
الشئ الثآلث ..
عندي لكم اقتراح .. دام ان الوقت قصير , نراجع اسئلة الـ 20
أدري انهن مكررات .. بس نصمل / نجزم / تفق على شئ

أنـآ من النوع اللي أحرص على طباعـة الـ 20 سؤال .. أحبهن :verycute::004:

..

[/FONT][/SIZE][/COLOR]

هلا أخت تباريح الله يوفقك ........وين هالعشرين سؤوال :sm12:[/QUOTE]

هـلآ بكـ يآخوي ..

هذآي قآعدهـ أحلهن فيذآ :004: ..

ماأحب أحطهن بـ ملف , مشآكلة كثيرة

اللهم آميـن وإيـآكـ .. الله يسهل دربك ~

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 10:26 AM
هذي اسئلة المراجعة - الخدمات الطلابية - واجاباتها لمن طلبها


1) The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
B. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.


2) The origin of the word ‘drama’ comes from
A. the Greek term ‘drao’.
B. the English term ‘drop’
C. the French Term ‘acte’
D. the Latin Term ‘actus’


3) Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only.
B. for play text page only.
C. for page and stage.
D. neither for page nor for stage.


4) The most appropriate translation of ‘
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.

A. المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل
.المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد

B. شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها
السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب

C. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.

D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني
بعد يا عزيزي شايلوك


سؤال 4 فيه خلاف بين العلماء بين B و C

الاغلبية ترجح B



5) The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري

A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair


B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!

C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”

D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!



6) Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.


7) An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence.
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.


8) The most appropriate translation of " إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.




9) The most appropriate translation of ‘Life is a warfare: a warfare between two standards: the
Standard of right and the Standard of wrong’ is
A. الحياة حرب بين الصح والخطأ
B. الحياة حرب بين الصواب والغلط
C. الحياة معركة بين الحق والباطل
D. الحياة مع معركة بين الخير والشر


10) Poetry should be translated into
A. poetry in its own right .
B. prose as it is untranslatable.
C. both poetry and prose.
D. neither poetry nor prose on their own.


11) Translation of poetry is
A. as a creative act as writing one’s poetry.
B. more a creative act than writing one’s poetry.
C. less a creative act than writing one’s poetry.
D. like writing one’s poetry but with a difference.


12) A short story is :
A. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
B. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse.


13) The most appropriate translation of ‘When he smells the scent of the rose, he wants to see it ’
is
A. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها
B. إن شمها استحلى رؤيتها
C. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها
D. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها


14) The most appropriate translation of ‘ أكثر من ذكر الله ’ is
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God


15) Creative translation involves
A. a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
B. a draft of the original and then rewriting it.
C. a stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. a three stage approach: drafting, redrafting and then translating.


16) The most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
A. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
D. The day was as hot as a child with a fever.



17) One of the most appropriate approaches to translating poetry is
A. a holistic approach.
B. a communicative approach.
C. an aesthetic approach.
D. a semantic approach.


18) The most appropriate translation of ‘Shall I compare thee to a Summers’s day; thou art more
lovely and more temperate’ is
A. منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى
B. هلا قارنتك بيوم صيف جميل فتكوني أجمل منه وأحلى
C. أنت أكثر جمالا من الربيع الجميل وألطف من النسيم العليل
D. منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى


19) Conventional ‘core literary’ genres are
A. drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
C. drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
D. drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.


20) The origin of the word ‘creativity’ comes from
A. the German term ‘kreativitat’ .
B. the English term ‘creche’
C. the Latin Term ‘creo’
D. the French Term ‘cric’.

هاضني
2013- 12- 28, 10:29 AM
جعل عمرك طويل وما قصرت

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 10:29 AM
ضاري

همس

يعطيكم العافيه مشكورين

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:31 AM
طيب ان كنت اقول d بس لما حليته عن طريق الكويز الالكتروني طلع الجواب غلط

وان اللى صح c :icon120:

يـابعد حيي و ميتي :004: ~

سؤال الكويز .. حاطينهم حنـآ يالاعضـاء , وحلينـآه من عندنـآ ~
و نزلنـا اسئلة الكويز وحنـا ماخلصنـا المنهج .. يعني مانزلت الـ 14 محاضرة ,
ولا شفنـآ كل المحاضرات .. ماغير ننسخ و نلصق بس / ماحنـآ متـآكديـن بـ شئ !!
واخطا وش كثـرة .. و اولهم كويزاتـي :verycute::004: ~
فـ يعني لا تعتمديـن على الكويز وتتركين كلام الدكتور أو كلامنـآ بعد مااستوعبنـآ المادة صح .. [ هذآ شئ ]


الشي الثآنـي .. الدكتور هو اللي قـآل كلمة حطاب ..

الشي الثالت والاهم .. منهجنـآ ترجمة إبداعـيه مهب ترجمة الانماط النصية ..!

/

عرفتـي يآبعدهم :004::004: ؟!

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 10:32 AM
شغل عدل منصور قواك الله

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 10:33 AM
عرفنا ي خلف ابوي

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 10:35 AM
طيب السؤال هذا ما تحسو فيه شي غلط

(ولاتقربوا الزنى انه كان فاحشة وشاء سبيلا)


A- Dawood:"You shall not commit adultery ,for it is foul and indecent"



B-Arberry :"And approach not fornication ; surely it is an indecency, and evil as a way"



C-Ali Nor come near to adultery or fornication ; for it is a indecent (deed) and an evil way



D- Yuksel: “Do not go near adultery, for it is a sin and an evil path”

الاجابه c معقوله ؟؟

مـلـح!
2013- 12- 28, 10:35 AM
جعلكم بالجنهه -نسيتت تماا ما موضوع اللايف

اللي حضرهاا يكتب ف نقاط وش قال الدكتور او وش حل من الاسئلهه!!

مـلـح!
2013- 12- 28, 10:36 AM
^. غالبا c

سؤال مشط شعرك ي قمر متاكدييين انه اللي فيهاا mooon احس انها hay and hoo

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 10:37 AM
بالضبط هو الجواب الصح يا rabie


C-Ali Nor come near to adultery or fornication ; for it is a indecent (deed) and an evil way

@همس المشاعر
2013- 12- 28, 10:38 AM
يـابعد حيي و ميتي :004: ~

سؤال الكويز .. حاطينهم حنـآ يالاعضـاء , وحلينـآه من عندنـآ ~
و نزلنـا اسئلة الكويز وحنـا ماخلصنـا المنهج .. يعني مانزلت الـ 14 محاضرة ,
ولا شفنـآ كل المحاضرات .. ماغير ننسخ و نلصق بس / ماحنـآ متـآكديـن بـ شئ !!
واخطا وش كثـرة .. و اولهم كويزاتـي :verycute::004: ~
فـ يعني لا تعتمديـن على الكويز وتتركين كلام الدكتور أو كلامنـآ بعد مااستوعبنـآ المادة صح .. [ هذآ شئ ]


الشي الثآنـي .. الدكتور هو اللي قـآل كلمة حطاب ..

الشي الثالت والاهم .. منهجنـآ ترجمة إبداعـيه مهب ترجمة الانماط النصية ..!

/

عرفتـي يآبعدهم :004::004: ؟!


الله يجزاك خير يابعدهم

وشكرا على توضيح لان بالصراحه كنت بعتمد عليهم :000:

على انى ماكنت مااقتنعه :no:

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:40 AM
السؤال الرآبـع ..

اعتذر على النقز المفاجئ !
بس أخوي منصور .. الله يلبسه الصحة والعافيــة حلهن [ المراجعة أم 20 سؤال ] ونزلهن فيذآ :004:

بس أقول لكمـ أن هالسؤال كان فيه اختلاف ..بس اتفقنـآ :16.jpg::004:


4) The most appropriate translation of


SHYLOCK

Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.



ANTONIO


Hear me yet, good Shylock.


A-المرابي:
السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال السجان، والنظر إليه

. انطونيو:
تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد



.b- شايلوك:
أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيهاالسجان انظر إليه

أنطونيو :
اسمعني يا شايلوك الطيب



C- شايلوك:
انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.


.أنطونيو:
على رسلك يا شايلوك الطيب.


d-شايلوك:
يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-

انطونيو:
لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك

خلاص الجواب الاخير النهائي الحليمي / b

همس الصبا
2013- 12- 28, 10:40 AM
adultery or fornication


بما انه حط هذي الكلمتين يعني يقصد الزنا قبل الزواج و بعد الزواج

يعني بجميع الحلات محرم

اما لو كانت مثل الملزمة كان حاط فقط كلمة وحدة و مع التعليق على الترجمة كتب الكلمتين سواء

يعني اكيد هي الصح من وجهة نظر تحليلة





بليز الي عنده اسالة ابو جنا واضحة يسدحها لنا ماني شايفة شي من اسالته صغيرة مرررة

انقذونا

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:43 AM
^. غالبا c

سؤال مشط شعرك ي قمر متاكدييين انه اللي فيهاا mooon احس انها hay and hoo

ايـه يآبعد حيي ..

الجواب الصحيح c .. اللي فيــه قمر ~

و أكدت لنـآ الغاليـه " رينـآد " شآفت المحاضرة المباشرة .. و

قال الدكتور الجواب هو نفسه اللي فيه قمر ..

..

لذآ نختــآر الجواب الحليمي C

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:45 AM
عرفنا ي خلف ابوي

بعدي والله :verycute::004:

الله يجزاك خير يابعدهم

وشكرا على توضيح لان بالصراحه كنت بعتمد عليهم :000:

على انى ماكنت مااقتنعه :no:

آميـن وإيــاكـ يآلغاليــه .. وهالشي مب بس بمآدتنـآ , كل المواد لاتعتمديـن كل الكويزات

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 10:47 AM
سؤال 40

alone my love with you alone
in the boat of love we sing and dance

وش جوابه ؟

mlaz
2013- 12- 28, 10:50 AM
نبتدي بـ آسئلة / ابو جنى ( ) ~
السؤال الاول ..
The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day.
سبق وجـآوبنــآ فقرة d
السؤال الثـانـي ..
The origin of the word ‘drama’ comes from
.the Greek term ‘drao’.A-
B- the English term ‘drop’
the French Term ‘acte’C-
the Latin Term ‘actus’D
سبق وجـآوبنـــآ a

4) The most appropriate translation of
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-المرابي:
السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال السجان، والنظر إليه
. انطونيو:
تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
.b- شايلوك:
أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد.
أيهاالسجان انظر إليه
أنطونيو :
اسمعني يا شايلوك الطيب
C- شايلوك:
انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجانانظراليه.
.أنطونيو:
على رسلك يا شايلوك الطيب.
d-شايلوك:
يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر D-
انطونيو:
لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
الحلويــن يقولون الاجآبــه b .. وانـآ اقول c / مختلفيــن فيه
بس انتم اختـاروا اللي تبون معي أو معهم

distnanting the original poem and building the translation
السؤال الرابع B


السؤال الخامس ..

the translation of the prophet's style (pbbuh) is difficult because it is


narrative and literary

unique and scientific

divine and humane

excellent and appealing

الجواب فقرة الثالثة .. divine and humane / تحصلونـه بالمحاضرة السآدسـة
صفحة 82 .. ملزمة هـآرت ستوري


السؤال السادس ..
To characterize your translation with creativity . you should produce in

[ هالسؤال مقـآرب جداً لـ سؤال السآدس من اسئلة رضـا , حتى الاجابة نفسها ,
بس اللي يعيق أن الاجابات متشابهه مره ]

لذآ نتفق على ..


. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.

رجمة .. / غسل وشك يا قمر بالصابونة و بالحجر
وينك ياقمر ؟ .. غسل وشي
[ أشوف انهآ مشابهه لـ مشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسـر ...
لذآ الجواب الصحيح /
Wash your face , little moon !
with soap and with stones
where are you little moon ?
'washing my face ' !
الجواب الصحيح .. فقرة c
لسؤال الثآمن ..

A short story is > مب واضحة كثير !

الزبدة الجواب ..

a narration of incidents or events

من المحاضرة التـآسعة .., صفحـة 109 من ملزمـة هـآرت ستوري

لسؤال التـآسع ..

ترجمة .. /

" آيهـآ الناس , اسمعوا قولي , فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذآ بهذآ الموقف أبداً "

نفس سؤال رضـآ .. رقم 25 /

الجواب ..


B. “O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”


السؤال العـاشر ..

Religious speeches , short or long , tend to appeal to :

هالسؤال مشآبهه لسؤال رضــا رقم 29 ..

إذاً الجواب .. hearts and mind of people

لسؤال 11 ..
سبق وحليتهــآ .. في الصفحات المتقدمة ..
تحت سؤال رضــا رقم 13 ~
السؤال 12

ترجمة ..
عندما وصل باب دكان الحلاق وجده مفتوحاً على غير عادته , فسرت في كيانة موجة من الاستغراب ....

[ هالسؤال ذآ .. موجود في المحاضرة الـ 13 صفحة 151 .. لكن بـ 3 خيآرات a - b- c بس ] !
يعني وحده منهم بس صحيحة ~|

+

لو تلاحظون بـ آسئلة أبو جنى , أن فقرة a .. نسخ لصق

و فقرة b .. هي الصحيحة , تقولون لي ليـه ؟!
اقول لكم لو تدققون تلاحظون آخر الجملة ...... " نقط " مثل اللي بالسؤال
وإبداعيــة أكثـر ,


فقرة c .. مافيهـآ نقط نهاية الجملة [ يعني أحس الدكتور مغششهم ]

..

الاجابة / When he reached the door of the barber shop, he found the door open unusually . this brought into him a wave of astonishment......

السؤال 13 ..
The most appropriate translation of
"فان من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات , ومن كان يعبد الله فأن الله حي لايموت
A-If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
B-If you were worshiping Muhammad, Muhammad is dead ,and those who were warshiping God is still alive and does not die."
C-Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die."
D-Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die."
حا تباريح يجزاها خير اسئلة بوجنئ .. الى 13 ... في انتظار الباقي

Rozee
2013- 12- 28, 10:52 AM
هذا السؤال انعاد مليون مره وبرضوه فيه اختلاف بينكم .. بسسس ابي اعرف وش اخر جواب اخترتوه

The most appropriate translation of
مشِّطﻁ شعرﺭكﻙ ﯾﻳا قمرﺭ بالمشطﻁ اﺍلحلوﻭ اﺍنكسرﺭ،٬ وﻭﯾﻳنكﻙ ﯾﻳا قمرﺭ ..... ،٬ مشطﻁ شعرﺭيﻱ
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
1434 ھﮪﮬﻫ أﺃسئلة اﺍلمراﺍجعة – اﺍلترجمة اﺍلإبداﺍعﯿﻴة اﺍل فصل اﺍلأوﻭلﻝ 1433
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

مـلـح!
2013- 12- 28, 10:56 AM
تبايح ....جعلك بالجنه ي شيخهه

من جد كنت متشككهه

طب السؤال اللي فيه bathroom بيت الخلاء صح !!

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 10:57 AM
سؤال 40

alone my love with you alone
in the boat of love we sing and dance

وش جوابه ؟

من ضمن الخيارات ..

a- معك ياحبي .. معك استوحد .. نجوم في قارب الشوق راقصاً بأغانينـا
b- وحيداً معك , لوحدنا في قارب الحب نرقص ونغني مع بعضنـا
c - وحدنـا أحباباً .. وحدنا عشاقاً .. في زورق الحب نطفو رقصـاً و طرباً
d- وحدي معك ياحبي أنا وحدي .. في قارب الحب نرقص ونغني

اللي أشوفه أن c هي ترجمة إبداعيـــه ْ

Rozee
2013- 12- 28, 11:00 AM
The main focuse in litrary translation tends to be on ..?

Source target text relation
Source target language relation
Source target culture relation
Source target diplomatic relation
السؤال 15/
سؤال قطاع الخشب once upon a time in the far lands of Mount Everest there lived a poor woodcutter named Fareed
يحكى ان حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيدا في كوخ خشبي بدون ماء او كهرباء في ارض بعيدة على جبل افريست
الاجابة اختلفوا عليها وهذا اختياري
السؤال 16/
Poetic translation is considered as writing which captures the spirit or the energy of the original poem.
السؤال 17/
Shakespeare (silly smooth) or simple truth
الحقيقة المجردة *
هذه اجابتي و لا اعلم مدى صحته
السؤال 18/
The word creativity derived from the Latin word CREO
السؤال 19 / غير واضح
السؤال 20/
. What is Oratory?
An oratory is an elaborate and prepared speech. It is theq art of swaying an audience by eloquent speech
السؤال 21/ الايدي المتسخة .. غير واضح
السؤال 22/
THE WORD CREATIVE IS DEFINED AS (IMAGINATIVE AND INVENTIVE)


السؤال 23/
Things are further complicated by the dual tradition of translating plays for the page and the stage

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:02 AM
تبايح ....جعلك بالجنه ي شيخهه

من جد كنت متشككهه

طب السؤال اللي فيه bathroom بيت الخلاء صح !!

اللهم آميـن وإيـآكـ (:rose:) ~

bathroom = حمـــام ’ تكرميـن ~

لان بيت الخلاء = Toilet .. ولو تلاحظين أن ويكبيديــا حط موضوعيـن بـ الانترنت ,

تواليت / يقصد به بيت الخلاء [ المرحاض نفســه ]
باث روم / الحمــام .. يعني مغسلة وبـآنيو و و ..

وحسب مـاقالوا أحد الاعضــاء .. نسيت اسمه /هـآ :sm5::004:
الزبده .. أن الدكتور بـ المحاضرة قال حمـام , ومتاكديـن 100 %

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 11:03 AM
55) According to Dagmar Knittlova , creativity in translation
A-should make the translated text sound better , more vivid than its original version
B- should make the translated text sound better , but not more vivid than its original version
C- should not make the translated text sound better , more vivid than its original version
D- should make the translated text sound less vivid than its original version


اتذكر اني شفت الاجابه الصحيحه في المحتوى b ???????

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:03 AM
هذا السؤال انعاد مليون مره وبرضوه فيه اختلاف بينكم .. بسسس ابي اعرف وش اخر جواب اخترتوه

the most appropriate translation of
مشِّطط شعرركك ﯾيا قمرر بالمشطط االحلوو اانكسرر،. ووﯾينكك ﯾيا قمرر ..... ،. مشطط شعرريي
a. Brush your hair moon with a broken comb
where are you moon?
i’m brushing my hair
1434 ھھھه أأسئلة االمرااجعة – االترجمة االإبدااعﯿية اال فصل االأوولل 1433
b. Have you brushed your silver locks my moon?
have you brushed them with your broken comb?
where are you my naughty moon?
i’m brushing my hair!
c. Comb your hair, little moon,
with the broken nice little comb.
where are you, moon?
“combing my hair”
d. Brush your hair, sweet love;
with the broken comb
with a hey, and a ho,
where are you, sweet love?
brushing my hair with a hey and a ho! My love!


الاجابــه الاخيرة .. C يآبعدي ~

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:04 AM
Is the translation of poetry possible?
A- Yes it is but with genre loss
B- No , it is not
C-Yes it is
D-Yes , it is but with little loss

Rozee
2013- 12- 28, 11:06 AM
سؤال 19


لنْ تأخُذ مالاً ومتاعاً في القبرِ كُلَّك قد ضاع
إنْ طابَ العملُ فلا خوفٌ ما يخسَر عبدٌ إن طَاع





A. You will not take with you money or goods to the grave
If your work is good don’t be afraid
He who obeys never gets lost.

B. You will take neither money no goods to the grave being lost
Don’t be afraid if you have done good deeds
As he who obeys God will never go astray.

C. Man, it’s time you stopped seeking money,
Just think of thy destiny,
Nothing you’ll take with you
To the grave but few

الاغلب مرجحين الجواب C

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:08 AM
The most appropriate translation of
عن النبي عليه السلام " خرج ثلاثه يمشون فأصابهم المطر "
A- Three people set out for a stroll and on the way they were hit by a heavy rain "
B-Three person left for a walk where a heavy rain started to fall on them
C-Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by
D-Went out three men for a long walk but on the way they were surprised by a heavy rain them

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:08 AM
55) according to dagmar knittlova , creativity in translation
a-should make the translated text sound better , more vivid than its original version
b- should make the translated text sound better , but not more vivid than its original version
c- should not make the translated text sound better , more vivid than its original version
d- should make the translated text sound less vivid than its original version


اتذكر اني شفت الاجابه الصحيحه في المحتوى b ???????

مـآلكـ لوآ يـآخوي ..

الجواب الصحيح c .. حتى ان اخوي إلى الامــام نزل حلهـآ فيذآ ~

وإذا تبي تتـآكد شف المحاضرة الاولـى .. صفحة 13

ترجمتهـآ ..

تشير " داغمار كنيتلوفا " إلى :
أن قراءة النص جيداً .. ولكن ذوق الابداع لا ينبغي أن يجعل النص بشكل أفضل وأكثر وضوحاً من نسخته الاصلية

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:10 AM
نبتدي بـ آسئلة / ابو جنى ( ) ~

حل تباريح يجزاها خير اسئلة بوجنئ .. الى 13 ... في انتظار الباقي

سمي .. ولايهمتس (:rose:) ~
ابكمل الحل .., تـآمريــن :verycute::004:

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 11:11 AM
the procss of potry translation involves:

-reading the original poem and doing

-distnanting the original poem and building the translation

-interpreating the original poem and producing translation

-deconstructing the original poem and ------before translation



العذر في شي ناقص في الفقره الاخيره موواضح من التصوير



السؤال الرابع من اسئلة ابو جنى

The process of literary translation involve...

الجواب B

dismantling the original poem and building the traslation

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:12 AM
The most appropriate translation of
" When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
A. عندما جعلني الألم والمرض أبكي ا
من حدَّق بعيني الثقيلة
وبكى خوفا أن أموت؟
أمي
B. عندما أبكي من ألم أو مرض
من ينظر بعيني الثقيلتين
ويبكي خوفا من أن أموت؟
أمي
C. ألم ومرض يبكيني
عينيا من تسهر وترضيني
وتبكي خوفا من موتي؟
أمي
D. أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
شرايكم في هذا ..
محتاره بين سي ودي
:) عشان القافيه

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 11:13 AM
تباريح

الله يجزاكي الجنة وييسر لك أمورك

شكرا حصل عندي لبس في ماس كهربائي في المخيخ من كثر المذاكرة

:d

يعطكي العافيه

Rozee
2013- 12- 28, 11:14 AM
سؤال 21 اسئلة ابو جنى

Why shouldn't I feel proud of the work they do - these dirty hands of mine?”

A لماذا لا اشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به - وهذه الايدي القذرة من الالغام
b لهذا العمل وبالوسخ. لماذا لا اشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه
c اني فخور بالعمل الذي تقوما به هاتين اليدين وبالاوساخ العالقة عليهما .ولما لا!
d لماذا لا اشعر بالفخر بهذه الايدي لوسخة ؟


هنا اظن الجواب d
مين يتفق معي

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 11:16 AM
السؤال السادس ..
To characterize your translation with creativity . you should produce in

[ هالسؤال مقـآرب جداً لـ سؤال السآدس من اسئلة رضـا , حتى الاجابة نفسها ,
بس اللي يعيق أن الاجابات متشابهه مره ]

لذآ نتفق على ..


. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity.



الجواب السادس من اسئلة ابو جنى هو


To characterize your translation with creativity . you should produce in

D. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.



الجواب السادس من اسئلة رضا

Creative translation in practice is….


B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness



صيغة السؤال فقط مختلفة

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 11:17 AM
44
the literary translator should
1- leave his-her own imprint on the text
2- make his-her voice present in the tanslate text
3- speack for the source writer
4- think of the target language readr

^

في المحاضرة 9 من ملزمة هيرت ستوري تحديدا صفحه 93 حاطين ان هذي اراء البعض يقول ان المترجم لازم لمن يترجم كنه يتحدث لصاحب النص و بكذا مايكون له اي صوت او راي

و فيه راي اخر ان المترجم لازم تبان هويته و صوته .. و البعض قال انه اكيد راح يبان صوته حتى لو ماقصد

..

انا بختار الخيار الثاني ..

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:18 AM
M Mumford suggested that creativity involves:
A- the production of new ideas in good format
B- the production of novel and useful product
C- the production of new products in the market
D- the production of fresh ideas but in good format

Rozee
2013- 12- 28, 11:20 AM
سؤال 25 اسئلة ابوجنى

Divine love

a حب مقدس
b حب روحي
c حب سماوي
d حب رباني

الجواب d
شووو رايكم

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:22 AM
The most appropriate translation of
"أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن
أسأت فقوموني"
A-Having said that, O people, I have been appointed as your leader and I'm not your best, If I do well help me , and if I do bad straighten me out.
B-O people, I have been selected as your custodian but I am not the best among you. So when I do well, support me; and when I do wrong, correct me.
C-O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out.
D-O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:24 AM
سؤال 25 اسئلة ابوجنى

divine love

a حب مقدس
b حب روحي
c حب سماوي
d حب رباني

الجواب d
شووو رايكم

اتفق معاك
اقرب ترجمه رباني

الفرعونيه
2013- 12- 28, 11:24 AM
الاجابه هنا C ولا D

رمق اي كنيو ،رسكنا ولحلا طشملاب رمق اي كرعش طشم ..... طشم ، يرعش
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love;
the broken comb With
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:26 AM
نكمـل اسئلة أبو جنى ~

وصلنـآ عند السؤال الـ 13 , واللحين نكمل الـ 14 ~

The main focus in literary tends to attempt

a- source- target text relations
b- source - target language relations
c- source - target culture relations
d- source - target diplomatic relations

الجواب الصحيح a

منصور القحطاني
2013- 12- 28, 11:27 AM
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيرا *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا

A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

فيه هذا السؤال اانا اشوفكم محتارين بين c و d انا اقول الجواب a
ابي اعرف رأي الاغلبية هنا وش الجواب الصحيح ؟
-----------------------------------





السؤال الاول .. استسلمت اقول c






شوفي سؤال 45 من اسئلة ابو جنى...اظن بترجعين لرأيك الأول


ما فيه اجابة صحيحة إلا الاجابة هذي في سؤال 45

D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

الفرعونيه
2013- 12- 28, 11:27 AM
الاجابه هنا B ولا D

The most appropriate translation of "
انك تقدم على ارض المكر و الخديعة و الخيانة " is

A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:29 AM
وش رايكم بهذا
Literary translation
A-is a form of action in a real-world context
B-has no links with social context
C- has no links with subject –setting relationship : ideology,identity and ethics
D- is form of lonely voice in the word fiction

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 11:29 AM
سؤال 21 اسئلة ابو جنى

Why shouldn't I feel proud of the work they do - these dirty hands of mine?”

A لماذا لا اشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به - وهذه الايدي القذرة من الالغام
b لهذا العمل وبالوسخ. لماذا لا اشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه
c اني فخور بالعمل الذي تقوما به هاتين اليدين وبالاوساخ العالقة عليهما .ولما لا!
d لماذا لا اشعر بالفخر بهذه الايدي لوسخة ؟


هنا اظن الجواب d
مين يتفق معي

^^


اتوقع سي

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 11:30 AM
Randz مسحي كم رساله من الخاص لاهنتي

الى الامام
2013- 12- 28, 11:31 AM
حسنا..... استروا في حل الاسئلة لم يعد هنالك متسع من الوقت :d5:

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 11:34 AM
هذي اسئلة المراجعة - الخدمات الطلابية - واجاباتها لمن طلبها


1) the most appropriate translation of ‘once upon a time in the far lands of mount everest, there
lived a poor woodcutter named fred ’ is
a. . في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
b. . .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
c. . .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
d. يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.


2) the origin of the word ‘drama’ comes from
a. The greek term ‘drao’.
B. The english term ‘drop’
c. The french term ‘acte’
d. The latin term ‘actus’


3) translating ‘plays’ is mainly translating
a. For a theatrical stage only.
B. For play text page only.
c. For page and stage.
d. Neither for page nor for stage.


4) the most appropriate translation of ‘
shylock
gaoler, look to him: Tell not me of mercy;
this is the fool that lent out money gratis:-
gaoler, look to him.
Antonio
hear me yet, good shylock.

A. المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل
.المال: - السجان، والنظر إليه. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد

b. شايلوك: أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها
السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب

c. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان
انظر اليه.
. أنطونيو: على رسلك يا شايلوك الطيب.

D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر. أنطونيو: لم تسمعني
بعد يا عزيزي شايلوك


سؤال 4 فيه خلاف بين العلماء بين b و c

الاغلبية ترجح b



5) the most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري

a. Brush your hair moon with a broken comb
where are you moon?
I’m brushing my hair


b. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!

c. Comb your hair, little moon,
with the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“combing my hair”

d. Brush your hair, sweet love;
with the broken comb
with a hey, and a ho,
where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!



6) creative translation in practice is
a. An amalgamation of equivalence, balance between st & tt and simplicity.
b. An amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. A combination of accuracy and relevance .
D. An amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.


7) an oratory is
a. The art of speaking to an audience with good speech.
B. The art of talking to an audience with eloquence.
C. The art of convincing an audience to accept one’s speech.
d. The art of swaying an audience by eloquent speech.


8) the most appropriate translation of " إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is
a. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
d. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.




9) the most appropriate translation of ‘life is a warfare: A warfare between two standards: The
standard of right and the standard of wrong’ is
a. الحياة حرب بين الصح والخطأ
b. الحياة حرب بين الصواب والغلط
c. الحياة معركة بين الحق والباطل
d. الحياة مع معركة بين الخير والشر


10) poetry should be translated into
a. Poetry in its own right .
b. Prose as it is untranslatable.
C. Both poetry and prose.
D. Neither poetry nor prose on their own.


11) translation of poetry is
a. As a creative act as writing one’s poetry.
B. More a creative act than writing one’s poetry.
c. Less a creative act than writing one’s poetry.
d. Like writing one’s poetry but with a difference.


12) a short story is :
a. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.
b. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse.
C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse.
D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse.


13) the most appropriate translation of ‘when he smells the scent of the rose, he wants to see it ’
is
a. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها
b. إن شمها استحلى رؤيتها
c. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها
d. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها


14) the most appropriate translation of ‘ أكثر من ذكر الله ’ is
a. Remember your god and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of god
c. Make dhikr of allah whenever possible.
d. Make praising exercises of god


15) creative translation involves
a. A literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.
b. A draft of the original and then rewriting it.
C. A stage for drafting and another for rewriting the draft.
D. A three stage approach: Drafting, redrafting and then translating.


16) the most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
d. The day was as hot as a child with a fever.



17) one of the most appropriate approaches to translating poetry is
a. A holistic approach.
b. A communicative approach.
C. An aesthetic approach.
D. A semantic approach.


18) the most appropriate translation of ‘shall i compare thee to a summers’s day; thou art more
lovely and more temperate’ is
a. منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى
b. هلا قارنتك بيوم صيف جميل فتكوني أجمل منه وأحلى
c. أنت أكثر جمالا من الربيع الجميل وألطف من النسيم العليل
d. منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى


19) conventional ‘core literary’ genres are
a. Drama, poetry, philosophy, religion, short stories and novels.
B. Drama, medicine , philosophy, poetry, short stories and novels.
c. Drama, poetry, short stories, novels and sacred texts.
d. Drama, poetry, math, religion, short stories and novels and legal texts.


20) the origin of the word ‘creativity’ comes from
a. The german term ‘kreativitat’ .
B. The english term ‘creche’
c. The latin term ‘creo’
d. The french term ‘cric’.


الله يجزاك الجنه ومشكور على حلها

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 11:35 AM
The most appropriate translation of
" When pain and sickness made my cry,
Who gazed upon my heavy eye,
And wept, for fear that I should die?
My Mother
A. عندما جعلني الألم والمرض أبكي ا
من حدَّق بعيني الثقيلة
وبكى خوفا أن أموت؟
أمي
B. عندما أبكي من ألم أو مرض
من ينظر بعيني الثقيلتين
ويبكي خوفا من أن أموت؟
أمي
C. ألم ومرض يبكيني
عينيا من تسهر وترضيني
وتبكي خوفا من موتي؟
أمي
D. أبكي للمرض وللألمِ
من حدَّق في عيني الورمِ
من يَبكيني خوف العدمِ
أمي تبكي، أمي أمي
شرايكم في هذا ..
محتاره بين سي ودي
:) عشان القافيه

أنـآ أقول d ..

شوفي a > مستبعده .. , لانها ترجمة نصية
b > نفس الحكآيـه .. مآبهـآ إبداع بالترجمه
حتى بالشطر الاخير .. , يخوف أمي ؟ / علامهـآ الله يطول بعمرهـآ

c > مب باللحيـل , ترجمه ركيكه .. ونفس الحكآيـه آخر شي أمي !
طيب وش تسوي .. تمسح دموعي .. تودين للمستشفى .. تبكي ؟!

لذآ أقول d .. بين لي أن أمـه تبكي .. ’

حتى بدايته حلوة / أبكي للمرض وللالم ,, أحس من ألم ومرض يبكيني ~

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:36 AM
Literary texts are:
A- characterized by rigid texture
B-personal and emotive
C-binding and instructional
D-non-fictional

الفرعونيه
2013- 12- 28, 11:37 AM
هنا الجواب faith ولا believe

The most appropriate translation of

الله خالق دنيايا ان كنت حقا ناسيا
من غير رايب او شك امتلاء القلب ايمانا

God is the Creator of the World if you were really a man.
Without a doubt this would fill the heart with faith.

Allah is the Creator of the World,
If you were a man,
Without any suspicion
Your heart should have faith in God.


C. Allah is the Creator of the World,
Man must say, without a shadow of doubt,
I believe in God.

D- God is the Maker of the World ,
You must say, without any doubt ,
I have faith in God

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:38 AM
Literary texts fulfill
A- an effective and aesthetic
B-transactional and informational function
C-an instructional function
D- a clear cut function

ربيع الزهر
2013- 12- 28, 11:39 AM
اذكرو الله وصلو على خير خلق الله محمد عليه أفضل الصلاة والسلام

الا بذكر الله تطمئن القلوب

لا تنسو

( سبحان الله وبحمده ، عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته " . )

الله يعطيكم العافيه غطيتو الماده حرف حرف شبر شبر احسن من الدكتورر ههههه

فالكم النجاح بإذن الواحد الأحد a كلكم

Rozee
2013- 12- 28, 11:39 AM
سؤال 36

فكر في طقوس الحلاقة الممتعة المتبعة في بلده، من سماع حكايات الحلاق

الجواب b
He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber’s stories

طموح فتاه
2013- 12- 28, 11:39 AM
انا اشوف انها سي

C. Allah is the Creator of the World,
Man must say, without a shadow of doubt,
I believe in God.

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 11:41 AM
_



يا جماعة بطلبكم طلب .. انتقلوا لاخر اسئلة من اسئلة او جنى 46 و فوق و بعدين نرجع نمشي بالترتيب

لان هالاسئلة عجيبه و نبي نتفق قبل لا يضيع الوقت .. كلها ترجمات

بليييز :(

همس الصبا
2013- 12- 28, 11:43 AM
الي يجمع الاسلة حطوها ملف بي دي اف بليز

راح الوقت و انا ادور بالصفحات

SNAW
2013- 12- 28, 11:43 AM
mine?”

A لماذا لا اشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به - وهذه الايدي القذرة من الالغام
b لهذا العمل وبالوسخ. لماذا لا اشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه
c اني فخور بالعمل الذي تقوما به هاتين اليدين وبالاوساخ العالقة عليهما .ولما لا!
d لماذا لا اشعر بالفخر بهذه الايدي لوسخة ؟

أتوقع c

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 11:49 AM
47)Text for translation are often viewed as: A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical




ما وصلت الجواب سي لو دي

حسبي الله عليه حسبي الله عليه موب رادتها عنه


الجواب فيه تحدي من الدكتور ...


انواع ال text في المحاضره 1 ص 19

1- technical تقنيه
2- scientific علميه
3- legal قانونيه
4 literary ادبيه
5- commercial دعائيه

في المحاضره 4 يقول " ان ال text يُنظر اليها على انها ادبيه او غير ادبيه " حلو ؟ < هذي المعادله حقت اللعبه :biggrin:

ناخذه الاجوبه واحد واحد ونقارنهم مع الكلام اللي جاء بالمحاضره الرابعه :

a - ال text ادبيه وعلميه !!! خطأ حنا قلنا أأأأأأو يعني ماتاخذ الا صفه وحده
b - ال text مجتمعين ادبيه وعلميه نفس اللي فوق !! برااااااااااا مانت صح :017:
c- ال text ادبيه او غير علميه , هاه وش رايكم .. الصفه الاولى ادبيه انطبقت على المعادله اللي فوق صح ؟ والصفه الثانيه غير علميه , يعني ممكن تكون تقنيه او قانونيه وهذا المقصود من المعادله .. تاخذ اي شكل غير العلمي او غير الادبي او غير قانوني ...
d - ال text ليست ادبيه ولا علميه قد تكون تقنيه او غير تقنيه !!! شلوووون هالكلام ؟؟ ماتوقع حليمه يرضى ان ال text ماتكون ادبيه !


انا لو جتني ابختار c و الله الموفق


اذا فيه تصحيح لاتبخلون علي ,,

Rozee
2013- 12- 28, 11:50 AM
سؤال 39 من اسئلة ابو جنى محد حلها الى الان وااحساسي انه بيجيب هذا السؤال

وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف

شوفو الاجوبة مايمدي اكتبها وش ترشحون الجواب الصح ؟؟


سؤال 40

Alone, my love, with you alone;
In the boat of love, we sing and dance


:Cry111:

mlaz
2013- 12- 28, 12:00 PM
خلوونا نركز ع اسئلة بو جنى خلاص مافي وقت

Rozee
2013- 12- 28, 12:02 PM
سؤال 42

الجولب machine translation

انا احل الاسئلة اللي ماحلوها البعض فى اسئلة ابو جنى

baf22
2013- 12- 28, 12:05 PM
السوال 36 من اسئلة ابو جنى
الجواب c
c- drafting a ltieral and accurate translation stage and a "weaning away " from the original stage .

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:05 PM
الجواب فيه تحدي من الدكتور ...


انواع ال text في المحاضره 1 ص 19

1- technical تقنيه
2- scientific علميه
3- legal قانونيه
4 literary ادبيه
5- commercial دعائيه

في المحاضره 4 يقول " ان ال text يُنظر اليها على انها ادبيه او غير ادبيه " حلو ؟ < هذي المعادله حقت اللعبه :biggrin:

ناخذه الاجوبه واحد واحد ونقارنهم مع الكلام اللي جاء بالمحاضره الرابعه :

a - ال text ادبيه وعلميه !!! خطأ حنا قلنا أأأأأأو يعني ماتاخذ الا صفه وحده
b - ال text مجتمعين ادبيه وعلميه نفس اللي فوق !! برااااااااااا مانت صح :017:
c- ال text ادبيه او غير علميه , هاه وش رايكم .. الصفه الاولى ادبيه انطبقت على المعادله اللي فوق صح ؟ والصفه الثانيه غير علميه , يعني ممكن تكون تقنيه او قانونيه وهذا المقصود من المعادله .. تاخذ اي شكل غير العلمي او غير الادبي او غير قانوني ...
d - ال text ليست ادبيه ولا علميه قد تكون تقنيه او غير تقنيه !!! شلوووون هالكلام ؟؟ ماتوقع حليمه يرضى ان ال text ماتكون ادبيه !


انا لو جتني ابختار c و الله الموفق


اذا فيه تصحيح لاتبخلون علي ,,


حركات يا تحليل :biggrin:

والله لو جينا ع المنهج كله مخبوص و الدكتور يحط اسئلة اجاباتها عباره عن احتمالات و وجهات نظر بالمنهج و يحط هالاراء خيارات ! كنه يستهبل يبي وجهة نظرنا يمكن :41jg:

المهم الخيار سي احسه بعيد عن الصحة بغض النظر عن التحليل احس غلط ( سواء ادبي او غير علمي ! ماهو الادبي غير علمي يعني نفسه ! )

انا اتذكر كني قريتها بس و الله ماتذكر فين انه الخيار دي

و بعتمد هالجواب .. و ع فكرة تقنية او غير تقنية << اتذكر مره اخذنا كلمة ( love ) و حللناها من ناحية تقنية و غير تقنية ف مو معناة انه تقني يعني مو ادبي ..

الزبدة كمية خربطه

انا بعتمد دي والله العالم =(

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 12:08 PM
الجواب فيه تحدي من الدكتور ...


انواع ال text في المحاضره 1 ص 19

1- technical تقنيه
2- scientific علميه
3- legal قانونيه
4 literary ادبيه
5- commercial دعائيه

في المحاضره 4 يقول " ان ال text يُنظر اليها على انها ادبيه او غير ادبيه " حلو ؟ < هذي المعادله حقت اللعبه :biggrin:

ناخذه الاجوبه واحد واحد ونقارنهم مع الكلام اللي جاء بالمحاضره الرابعه :

a - ال text ادبيه وعلميه !!! خطأ حنا قلنا أأأأأأو يعني ماتاخذ الا صفه وحده
b - ال text مجتمعين ادبيه وعلميه نفس اللي فوق !! برااااااااااا مانت صح :017:
c- ال text ادبيه او غير علميه , هاه وش رايكم .. الصفه الاولى ادبيه انطبقت على المعادله اللي فوق صح ؟ والصفه الثانيه غير علميه , يعني ممكن تكون تقنيه او قانونيه وهذا المقصود من المعادله .. تاخذ اي شكل غير العلمي او غير الادبي او غير قانوني ...
d - ال text ليست ادبيه ولا علميه قد تكون تقنيه او غير تقنيه !!! شلوووون هالكلام ؟؟ ماتوقع حليمه يرضى ان ال text ماتكون ادبيه !


انا لو جتني ابختار c و الله الموفق


اذا فيه تصحيح لاتبخلون علي ,,



رضا 2000 حالها c

ووحده من البنات حالتها d


وهالله هالله يا بابا وسلام عليك يابابا
منصورين والناصر الله :53::d5::mh001:
طيارههههههههههههههه طيارهههه ابداععععععععععععععععععععععععععععععععععععع

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:10 PM
سؤال 42

الجولب machine translation

انا احل الاسئلة اللي ماحلوها البعض فى اسئلة ابو جنى

اعتقد انه سي .. كرييتف ترانسلاشن

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 12:11 PM
رضا 2000 حالها c

ووحده من البنات حالتها d


وهالله هالله يا بابا وسلام عليك يابابا
منصورين والناصر الله :53::d5::mh001:
طيارههههههههههههههه طيارهههه ابداععععععععععععععععععععععععععععععععععععع


يعتمد c

دام رضا حلها كذا خلاص , بريح راسي

Rozee
2013- 12- 28, 12:12 PM
سؤال 47

To Nara's brook comes
Evening, and the rustling winds
Stir the oak-trees' leaves

محتارة بين c و d

خلينا نثبت على جواب وينكم

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:12 PM
اذكرو الله وصلو على خير خلق الله محمد عليه أفضل الصلاة والسلام

الا بذكر الله تطمئن القلوب

لا تنسو

( سبحان الله وبحمده ، عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته " . )

الله يعطيكم العافيه غطيتو الماده حرف حرف شبر شبر احسن من الدكتورر ههههه

فالكم النجاح بإذن الواحد الأحد a كلكم


لا إلـه إلا الله .. اللهم صل وسلم على حبيبنـآ محمد وعلى آله وصحبــه وسلم ~
سبحان الله وبحمده ، عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته ..

الله يجزاكـ الجنــة , والله أحسسسن مشـآركـة يآلله من فضلكـ (:icon1:)

الله يعـآفيكـ ويسلمكـ .. لاهنت يآخوي ~

بيض الله وجهك

Rozee
2013- 12- 28, 12:13 PM
اعتقد انه سي .. كرييتف ترانسلاشن

هنا لقيت الجواب فى المحتوى

No matter how advanced machine translation computer software programmes may be, they would still fail to replace the human mind when it comes to translating creative writings such as literary different genres

Randz
2013- 12- 28, 12:13 PM
Randz مسحي كم رساله من الخاص لاهنتي


تم :16.jpg:

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:14 PM
_



يا جماعة بطلبكم طلب .. انتقلوا لاخر اسئلة من اسئلة او جنى 46 و فوق و بعدين نرجع نمشي بالترتيب

لان هالاسئلة عجيبه و نبي نتفق قبل لا يضيع الوقت .. كلها ترجمات

بليييز :(

يآخيتـي ما أعرف أحوسس .. بديت ووصلت لين 14 , راح أكمـل
تسذآ أحسسن .. :060::love080:

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 12:16 PM
اسال الله ان يمسح على قلوبنا ويصبرنا على ما بلانا استودعوا معلوماتكم الله
الله بيكتب لنا الخير
الشكر موصول الى كل من ساهم في شرح ومشاركه وتحليل والمتابعين بصمت
رزقنا واياكم لقاء بالجنه قبل بشرى النجاح بالماده الخطنطر مع حليمه
سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا اله الا انت استغفرك واتوب اليك

سامحونا جان غلطنا على احد ولا ازعجنا احد
مع السلامه :Cry111::mh318:

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:17 PM
نكمــل اسئلة أبو جنـى / السؤال 15

نفس سؤال رضــا الاول + نفس سؤال المراجعه الاول

اللي جوابهـآ /

d- يحكى أن حطابا فقيرا اسمه فريد عاش وحيداً في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على جبل إفرست

أبـوفيصل
2013- 12- 28, 12:17 PM
السلام عليكم
تفضلو المرفق ولاتسالوني ليه وكيف
بيض الله وجه كل من ساعدنا ومن لم يساعدنا وسدد خطاه ويسر له أموره

بالتوفيق

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:19 PM
هنا لقيت الجواب فى المحتوى

no matter how advanced machine translation computer software programmes may be, they would still fail to replace the human mind when it comes to translating creative writings such as literary different genres


عزيزتي خطأ

السؤال يقول وحدة من الانشطة الابداعية عند الانسان وش ؟

الترجمة الابداعية .. الآله مالها دخل

green-apple
2013- 12- 28, 12:22 PM
وين أسئلة ابو جنى لو سمحتوا بسرعه ابغى اراجعها قبل الاختبار

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:31 PM
السلام عليكم
تفضلو المرفق ولاتسالوني ليه وكيف
بيض الله وجه كل من ساعدنا ومن لم يساعدنا وسدد خطاه ويسر له أموره

بالتوفيق


مشكوووووووووووور

بس سؤال 49 و 50 متأكد منهم ؟!!

الى الامام
2013- 12- 28, 12:35 PM
السؤال 49 d
السؤال 50 c
الاجابة مضمونة ميه بالميه

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:37 PM
وين أسئلة ابو جنى لو سمحتوا بسرعه ابغى اراجعها قبل الاختبار

سمي بالمرفق ..~

jo0ojo0o_2
2013- 12- 28, 12:37 PM
ضاري اعتمد دي تقفى اخاف تدرك بذمتي واذا نقصت الذنب علي

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:38 PM
^


يعطيك العافية

و سؤال 41 عدد الابروتشز انا كنت حاطه ببالي 7 هو اختار 2 بروتشز :(

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:39 PM
اسال الله ان يمسح على قلوبنا ويصبرنا على ما بلانا استودعوا معلوماتكم الله
الله بيكتب لنا الخير
الشكر موصول الى كل من ساهم في شرح ومشاركه وتحليل والمتابعين بصمت
رزقنا واياكم لقاء بالجنه قبل بشرى النجاح بالماده الخطنطر مع حليمه
سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا اله الا انت استغفرك واتوب اليك

سامحونا جان غلطنا على احد ولا ازعجنا احد
مع السلامه :Cry111::mh318:

اللهم آميــن يآرب العالـميــن ~
الله يسهل علي وعليكـ وعلى كل من يقرأ وعلى كل من عنده اختبـآر :love080:

/

مسموحه يآبعدهم .. مآشفنـآ منكـ إلا كل خير ْ
الله يحفظكـ يآلغـآليـه :icon19:

baf22
2013- 12- 28, 12:41 PM
سؤال 37
فكر في طقوس الحلاقة الممتعة المتبعة في بلده , من سماع حكايات الحلاق
الجواب 80%
b- he thought of the interesting barbering

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 12:42 PM
ضاري اعتمد دي تقفى اخاف تدرك بذمتي واذا نقصت الذنب علي

لاتثريب عليك :biggrin:

قناعتي الشخصيه c وبالله التوفيق

ابو ديم
2013- 12- 28, 12:44 PM
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation

خلدون-2010
2013- 12- 28, 12:45 PM
yes اتفق معك ا بو ديم

خلدون-2010
2013- 12- 28, 12:46 PM
أنشالله انه مايلعب فينا ويحوسنا زي سلسوله

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:46 PM
السلام عليكم
تفضلو المرفق ولاتسالوني ليه وكيف
بيض الله وجه كل من ساعدنا ومن لم يساعدنا وسدد خطاه ويسر له أموره

بالتوفيق

وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته ..

الله يسعد قلبك يآخوي , ويفرجهـآ عليكـ ~
مير انحولت .. كفت عيونـآتـي وأنـآ أقرأ عجزت :icon9: ..
إليــا ذآ , الحلول موجودهـ .. نعرف جزء منــه !

/

وشسموهـ .. اعذرون قسسم عجزت اقضب جملة من اسئلة ابو جنى , خصوصـاً اللي وقفنـآ عليه َ!
مهب واضحه باللحيـل .. , بس الصدز ماقصر عسى الله يوفقه ويحفظه ويخليه له عييله يآحي ياقيوم

+

أن المملوح Stc .. ماغير يقطع .. قسم مرتين أنزل الرد :sm5:



+

شي ما أقوى أكتبــه "( ..

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:47 PM
ضاري على فكرة رضا حالها دي تو شفت حله ..

< الا بالغصب حل زيهم

خلدون-2010
2013- 12- 28, 12:47 PM
لاني ألا حظ اذا جا دورنا في الاسئله الدكاتره يغيرون ويلفون كل شئ (أحساس)

جمآن ,!
2013- 12- 28, 12:48 PM
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) The most appropriate translation of ’
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. d

هذا السؤال الأخ رضآ حله D , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

بالنسبه لأسئلة أبو جنى الله يجزآه خير يآرب,
سؤال 49 و50 بعد م سئلت ومخمخت عدل , بعتمد إن شاء الله على هالإجابتين
49 = a
50 =b
والله يوفقنآ يآرب جميعآ وششكر شكرا لكل من ساعد وحل ,
حبيت أشارك ولو بشي بسيط وأساعدكم ,

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:50 PM
أنشالله انه مايلعب فينا ويحوسنا زي سلسوله

إن شـاء الله < للتصحيح ~

كوده يآرب يآكريم .. , الله يسهل أمرنـآ و يوفقنـآ يآرب ~

رضا20006
2013- 12- 28, 12:50 PM
هلا اخواني حبيت اشارك مشاركة بسيطة صراحه مبدغين انا يوم اخدتها في الصيفي ما في الا اثنين معاي المهم شوفو انا اخدت 95 يعيني 3 فقرات الي غلط عندي وانا متاكد الترجمه مو غيرها

heading وحده منها والحطاب والثالثه صراحه شاك في المشط

المهم الترجمة ببساطه
ثلاث خطوات
اول شي ترجمها حرفي

وشيل الخيار الحرفي
ثاني شي

ترجمها قواعد يعين فواصل وجمله ما فيها اغلاط نخويه

استبعد اي شي في غلط نحوي انتبه للفواصل مثل في take a nap و have a anp الاولى الدارجه

اخر شي الثقافة في اللغة لازم تصير تنفهم في اللغة الثانيه وشي ثالث في الشعر لازم متوافق مع القافيه
حتى اغلب شي يكونو متساوين في عدد الابيات

الي ابي اوضحه عن الثقافه انها مثل مشط شعري يا قمر moon لو قلته لواحد اجنبي بقول ايش بقول قمر الي في السماء
بس لو قلت لواحد عربي بقول البنت الجميله ادا تقصد غزل

وبالتوفيق للكل وان شاء الله a+ الكل لا ادوخو راسكم ما راح يطلع عن الاسئلة لانه بصراحه مو متمكن من الماده

وبالتوفيق للكل

gold girl
2013- 12- 28, 12:52 PM
انطباع مادة الترجمه التتابعيه للي أختبرو يقولون أسئلة الترم اللي فات مع شقلبة الاسئله والاجوبه وتغيير الامثله مجملا بين سهل ومتوسط ويتخلله بعض الصعوبه ...
<<<< قلبت نشره جويه :16.jpg:

رضا20006
2013- 12- 28, 12:52 PM
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) the most appropriate translation of ’
a- it was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- it was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- it was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. D

هذا السؤال الأخ رضآ حله d , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

بالنسبه لأسئلة أبو جنى الله يجزآه خير يآرب,
سؤال 49 و50 بعد م سئلت ومخمخت عدل , بعتمد إن شاء الله على هالإجابتين
49 = a
50 =b
والله يوفقنآ يآرب جميعآ وششكر شكرا لكل من ساعد وحل ,
حبيت أشارك ولو بشي بسيط وأساعدكم ,
اختي ذا متاكد منه وجاوبه الدكتور بنفسه ههه

ضاري الشمال
2013- 12- 28, 12:53 PM
ضاري على فكرة رضا حالها دي تو شفت حله ..

< الا بالغصب حل زيهم


ههههههههههه

لعيون حليمه اجل بحله c , انا مقتنع كثير ب c

--ξ7ŞΆŞ--
2013- 12- 28, 12:53 PM
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) The most appropriate translation of ’
A- It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- It was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. d

هذا السؤال الأخ رضآ حله D , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

,

محلول بالواجب دي

تبآريح آلسنين
2013- 12- 28, 12:53 PM
كان يوما ملتهبا كطفل نالت منه الحمى 16) the most appropriate translation of ’
a- it was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B- it was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C- it was as hot as a child suffering from fever.
The day was as hot as a child with a fever. D

هذا السؤال الأخ رضآ حله d , والدكتور في المحاضره الثآلثه حسيت إنه عآجبه b وقآل إنه الإفضل علشآن كلمة scorching summer إنهآ أقوى وكذآ..
وجآ في الإختبآر بحطه b , رآيكم؟

بالنسبه لأسئلة أبو جنى الله يجزآه خير يآرب,
سؤال 49 و50 بعد م سئلت ومخمخت عدل , بعتمد إن شاء الله على هالإجابتين
49 = a
50 =b
والله يوفقنآ يآرب جميعآ وششكر شكرا لكل من ساعد وحل ,
حبيت أشارك ولو بشي بسيط وأساعدكم ,


يآبعد حيي .. هـآلسؤال جـآلنــآ بـ الواجب وحسبه صحيح ,
وكان الصحيح d .. نفس جواب رضــا

رضا20006
2013- 12- 28, 12:54 PM
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation

وانا اتفق :d5:

gold girl
2013- 12- 28, 12:54 PM
:106:

Kadi li
2013- 12- 28, 12:56 PM
http://www.ckfu.org/vb/t503168-4.html