تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )


الصفحات : 1 2 [3] 4

m7md.khamis
2014- 5- 13, 03:07 AM
17) Text for translation are often viewed as:
- literary and scientific
- both literary and scientific
- either literary or non- scientific
- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

جامعيه حالمه%
2014- 5- 13, 03:19 AM
مووووفقين يااارب

lano
2014- 5- 13, 03:26 AM
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is

في أحد اأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد -A
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد -B
في قديم الزمان في اأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد C
يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في-D
أرض بعيدة على جبل إفرست.


ممكن احد يفهمني ليش D هي الاجابه.؟؟

ماجاب طاري الكهرباء والماء !!! والا عشانه فقير؟؟

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 03:27 AM
سؤال :

" أنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة "

A- You are coming to the land of guile,deceit and treachery

B- You are bound for the land of cunning,deceit and treachery

C- You are going the land of guile,deceit and treachery

D- You are heading towards the land of guile,deceit and treachery


هذا السؤال رضا قال الحل أنه فقرة D

لقيت حل لـــQueen أنه الحل فقرة A

وأعتمدت على حل موجود بالكتاب واتوقع حلها هو الصح فقرة A

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 03:31 AM
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is

في أحد اأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد -A
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد -B
في قديم الزمان في اأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد C
يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في-D
أرض بعيدة على جبل إفرست.


ممكن احد يفهمني ليش D هي الاجابه.؟؟

ماجاب طاري الكهرباء والماء !!! والا عشانه فقير؟؟

الحل الصحيح كما فهمت من الأخوان أنه الدكتور قال

الترجمة الصحيحة لكلمة Woodcutter هي حطاب كما في الخيار D

وبقية الخيارات تقول قاطع أخشاب وفي الترجمة الأبداعية مانقول قاطع أخشاب

الأفضل حطاب

والله يسهل علينا

lano
2014- 5- 13, 03:34 AM
الحل الصحيح كما فهمت من الأخوان أنه الدكتور قال

الترجمة الصحيحة لكلمة Woodcutter هي حطاب كما في الخيار D

وبقية الخيارات تقول قاطع أخشاب وفي الترجمة الأبداعية مانقول قاطع أخشاب

الأفضل حطاب

والله يسهل علينا



يعني اخترناها عشان كلمة حطاب بس ؟؟

حتئ لو فيه زياده كلمات مالها دخل بالجمله؟؟

طيب
Once upon a time
مو في قديم الزمان ا، في احد الايام انسب؟؟

axxo
2014- 5- 13, 03:37 AM
شايلوك والمرابي وشو جوابه بعضهم يقول b وفيه اسئله تباريح السنين تقول d

lano
2014- 5- 13, 03:40 AM
صراحه الماده حوسه
وكلن يجيب اجابه

معقوله كذا نطب علئ عمانا؟؟

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 03:41 AM
يعني اخترناها عشان كلمة حطاب بس ؟؟

حتئ لو فيه زياده كلمات مالها دخل بالجمله؟؟

طيب
Once upon a time
مو في قديم الزمان ا، في احد الايام انسب؟؟


أنا مثلك كنت بقول الحل ذا ( في قديم الزمان )

بس للأمانة سألت الدفعات اللي خذوها من قبل

وقالوا لي الحل D

وبعد وضحوا أنه بما أنه الترجمة أبداعية فممكن زيادة بعض الكلمات لأنه شمولية اللغة

العربية أكثر من اللغة الأنجليزية

وبعد وضحوا لي أنه كلمة حطاب أفضل من كلمة woodcutter

وأخيرا أختي الخيار لك <<< وضحت لك المعلومة اللي عندي

والله يوفق الجميع وعساها باذن الله تساهيل لنا

صدى الصامت
2014- 5- 13, 03:46 AM
السلام عليكم

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 03:46 AM
شايلوك والمرابي وشو جوابه بعضهم يقول b وفيه اسئله تباريح السنين تقول d



الجواب :b

شايلوك : أيها السجان أنظر اليه , لاتسألني الرحمة .

هذا هو الأحمق الذي أقترض المال بدون فوائد

أيها السجان أنظر اليه

انطونيو : أسمعني ياشايلوك الطيب


وباذن الله الجواب ذا صحيح 100 %

لانه بالمحاضرة المباشرة البنات سألوا الدكتور وقال هاذاهو الجواب الصحيح

lano
2014- 5- 13, 03:50 AM
شايلوك والمرابي وشو جوابه بعضهم يقول b وفيه اسئله تباريح السنين تقول d

بالملخص الحل B

بس لو علي بحلها C

والله اعلم وش الصح



أنا مثلك كنت بقول الحل ذا ( في قديم الزمان )

بس للأمانة سألت الدفعات اللي خذوها من قبل

وقالوا لي الحل D

وبعد وضحوا أنه بما أنه الترجمة أبداعية فممكن زيادة بعض الكلمات لأنه شمولية اللغة

العربية أكثر من اللغة الأنجليزية

وبعد وضحوا لي أنه كلمة حطاب أفضل من كلمة woodcutter

وأخيرا أختي الخيار لك <<< وضحت لك المعلومة اللي عندي

والله يوفق الجميع وعساها باذن الله تساهيل لنا


اشوف رضا يقول ترجموها ترجمه حرفيه
بعدين نحويه
بعدين ابداعيه واختاروا الكلمات الاقوي.. :(107):


مشكوره حبيبتي علئ ردك شكل هو كذا السالفه انو نبدع بالكلمات
:icon19::icon19:

lano
2014- 5- 13, 04:04 AM
iate translation of
م ِّشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair

B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!

C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“Combing my hair”

D. Brush your hair, sweet love;
With the broken comb
With a hey, and a ho,
Where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

بالنسبه لأم كشه علئ قولتكم

نص يقول D ونص C
وبالاخير وش اتفقتوا عليه؟؟

طيب وش With a hey, and a ho ??

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:19 AM
اقولك انت وهيا
اسئلة منصور اللي نزلتها قبل كم صفحه جايب فيها 91

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:23 AM
:biggrin:ايضا يقول اعتمدوا اجابات رضا وخلو عنكم البربسه:biggrin:

منصور القحطاني
2014- 5- 13, 04:25 AM
السلام عليكم

الاسئلة اللي حطيتها بعد الاختبار الترم الماضي

جبت فيها 91%

رضا جاب فيها 95% ان ما خانتني الذاكرة

اعتمدوا اجابات رضا

موفقين

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:26 AM
:(269):الظاهر ماحولك احد نوووم الربع:019:

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:27 AM
:(269):الظاهر ماحولك احد نوووم الربع:019:

الله يوفقك يامنصور ولاهنت علي ردك


حفظك الله

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:28 AM
شفيه يقتبس من نفسه هههه سهران معذور

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 04:28 AM
iate translation of
م ِّشط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
a. Brush your hair moon with a broken comb
where are you moon?
I’m brushing my hair

b. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb?
Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!

C. Comb your hair, little moon,
with the broken nice little comb.
Where are you, moon?
“combing my hair”

d. Brush your hair, sweet love;
with the broken comb
with a hey, and a ho,
where are you, sweet love?
Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

بالنسبه لأم كشه علئ قولتكم

نص يقول d ونص c
وبالاخير وش اتفقتوا عليه؟؟

طيب وش with a hey, and a ho ??


الجواب : D

lano
2014- 5- 13, 04:31 AM
اقولك انت وهيا
اسئلة منصور اللي نزلتها قبل كم صفحه جايب فيها 91

السلام عليكم

الاسئلة اللي حطيتها بعد الاختبار الترم الماضي

جبت فيها 91%

رضا جاب فيها 95% ان ما خانتني الذاكرة

اعتمدوا اجابات رضا

موفقين

الجواب : D



شوركم وهداية الله


طيب تباريح معدله علئ اجابات رضا او لا؟؟

ساره 2005
2014- 5- 13, 04:35 AM
لا جوميه الجوابc

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:36 AM
قارنو بين اسئلة منصور ورضا وشو فو

سعد العماوي
2014- 5- 13, 04:37 AM
نوووم

ساره 2005
2014- 5- 13, 04:38 AM
شوفي هذه اسئله رضا مرتبه واسئله ثانيه يقولون الجواب c

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 04:44 AM
شوفي هذه اسئله رضا مرتبه واسئله ثانيه يقولون الجواب c


وفيه حل لأنين أتفقوا عليه البنات أنه D

باأعتبار أنه عند الترجمة للغة الأنجليزية مايقولون Moon

الا للقمر الحقيقي في السماء

وأتفقوا على أنه الحل Sweet love

ساره 2005
2014- 5- 13, 05:12 AM
بس الكل قال بيعتمد اجابات رضا وعنده الاجابه c

تخطيت السحاب
2014- 5- 13, 05:19 AM
السلام عليكم
صباح الخير

والله بلشنا بهالترجمة
شكلها راجعة لخلفية الشخص الثقافية والعلمية من ناحية ترحمة النصوص
الله يعين
سوال
الحلول اللي بالمرفقات شاملة كل الاسئلة ام فقد العملي؟
الله يوفقنا يارب

وزيرة
2014- 5- 13, 05:23 AM
السلام عليكم

الاسئلة اللي حطيتها بعد الاختبار الترم الماضي

جبت فيها 91%

رضا جاب فيها 95% ان ما خانتني الذاكرة

اعتمدوا اجابات رضا

موفقين

مـاتقصر أخوي منصور دائمـاً سباق وعندك حس التعاون وأستفيد جداً من الأسئلة اللي تحطهـا في الإنطباعات
الله يعطيك ألف عافيـة
_______________
صباح الخير للجميع

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 05:41 AM
الله يسهلها ان شاء الله

fatoom929
2014- 5- 13, 05:50 AM
هذي الامثلة اللي حلها الدكتور


1. نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة
2. نفحات الأنس في دبي
3. ليالي الأنس في باريس
Was your answer in line with the following or something else?
1. Outbursts of humbleness/serenity/faith in Makkah and Madinah AlMunawarh
2. Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
3. Nights of friendliness and intimacy in Paris.

L3
“Shall I compare thee to a summer’s day;
Thou art more lovely and more temperate.”
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلى

When he smells the scent of the rose, he wants to see it,
When he sees the face of the rose, he wants to pluck it.
A. عندما يشم رائحة الوردة يريد أن يراها عندما يرى وجه الوردة يريد أن يقطفها
B. إن شمها استحلى رؤيتها وإن رأها استحلى قطافها
C. عبيرها استهواه، فطلب رؤياها ولما رأها، أرادها
D. ! إن شم ريح الورد في أغصانها مُناه في ألوانها وبَهاها
! وبدوْتِ في ثَوب الجمالِ فكنْتِ بين الأصابع، رباه ما أحلاها

L4
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ r فَقَالَ: "أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُم الحجَّ فَحُجُّوا". فَقَالَ رَجُلٌ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ، حَتَّى قَالَهَا ثَلاثَاً فَقَالَ رَسُولُ اللهِ r: "لَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَمَا اسْتَطَعْتُمْ"، ثُمَّ قَالَ: ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ؛ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكُثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بَشِيءٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَدَعُوهُ".
Abu Hurairah reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said while he was delivering a speech to us: "Oh people, Allah has made performing Hajj obligatory on you. So do it." A man then asked: "Do we have to do it every year, Messenger of Allah?" The Prophet (p.b.b.u.h) did not reply. After the man asked the same question three times, the Messenger of Allah (p.b.b.u.h) replied: "If I said `yes', it would be an obligation and you would not be able to do it." The Prophet (p.b.b.u.h) then carried on saying: "Leave out what I do not ask you to do. People of earlier generations were destroyed because of their tendency to ask unnecessary questions and because they chose a path different from that of their Prophets. If I ask you to do something, do as much as you can and if I prohibit you from doing something, abstain from it."


كان جو غرفة الضيوف بارداً ومنعشاً يهدهـد جفونه ويغريه بقيلولة ممتعه، لكن الملل لبس لبوس القرف ولف شباكه حول روحه القلقة المتيقظة. فكر في قص شعره الذي طال في بعض الأماكن من رأسه وهرَّ من أماكن أخرى. سرّح شعره بأصابع يده اليمنى القصيرة وتذكر كم كانت زوجته تكرر على مسامعه في مناسبات عدة أن شعره بدا وكأنه سلة قش ليلة عرسه.
a. The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap, but his thoughts captured his desperate soul. He thought about trimming his hair, which had grown enough in some areas to have a shaggy appearance. He tried to comb his hair with the fingers of his right hand, and he remembered how many times his wife asked him to cut and comb his hair on many occasions. She always described it as a straw basket!

L5
﴿ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴾ [سورة الحجر:9]
“We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).” ( S.15, A.9)
Therefore, the Quran is considered not only an absolute authority in Islam but it is also viewed as the most sacred, most valuable and most dear to Muslims.

L6
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعاً الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِـي وَيُمِيتُ فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴾ [سورة الأعراف:158]
“Say: O men! I am sent to you all, as the Messenger of Allah, to whom the dominion of the heavens and the earth belong; there is no god but He; it is He that gives both life and death. So believe in Allah and His Messenger. The unlettered prophet, who believes in Allah and His Words: follow him so that you may be guided.”(S.7, A.158


﴿مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ وَمَن تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً ﴾ [سورة النساء:80]
“He who obeys the Messenger, obeys Allah; but if any turns away, we have not sent you to watch over their (evil deeds﴿.” (S.4,A 80)

عنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُوْلُ: "لا تُطْرُونِي، كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُوْلُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ". (رواه البخاري)
Omar reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary. I am just Allah's servant. You may just say `Muhammad is the servant and Messenger of Allah'."

عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ r قَالَ: "أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟" قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِيْنَا مَنْ لا دِرْهَمَ لَهُ وَلا مَتَاعَ. فَقَالَ: "الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِيْ مَنْ يَأْتِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِيْ وَقَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهًم، فَطُرِحَتْ عَلَيْه، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ". (رَوَاهُ مُسْلِم)
Al-Fahim’s translation:
• On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him who said: the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once asked his companions: Do you know who a pauper is? The companions replied that a pauper is a person who has no money or property. The Prophet explained the point and said: “A Pauper among my followers (Ummah) is one who will come on the Day of Judgement with a good record of Salat (prayers), Saum (fasting) and Zakat (payment of poor due) but who has also abused somebody; slandered someone; usurped the goods of another person, has killed someone or beaten another person. All the oppressed people will receive a part of the aggressor’s good deeds. Should they fall short of his aggression, then the aggrieved person’s sins and defaults, will be transferred from them to him, and he will be thrown into the Fire (Hell).”


عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُولُ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرُ الزِّنَا، وَيُشْرَبُ الْخَمْرُ، وَتَكْثُرُ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِيْنَ امْرَأَةٍ الْقَيْمُ الْوَاحِدُ". (رَوَاهُ الْبُخَارِي)
AlFahim’s translation
• On the authority of Anas (may Allah be pleased with him) who said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Among the signs of the Last Day are: that knowledge will suffer complete extinction. Ignorance, adultery and drinking of wine will be alarmingly on the increase. The number of males will decrease while the number of females will increase until there will be only one male to look after fifty women”


• عَنْ عَاْئِشَةَ، قَاْلَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ r: "مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ". (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
• Aisha said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Anything innovative introduced to our religion is rejected." (Bukhari & Muslim)

L7
• I am greatly honored to be chosen to stand up here to represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day.
• إنَّه لشرفٌ كبيرٌ لي يملأني سعادة أن أقف هنا اليوم ممثلاًّ زملائي المتخرِّجين وأن أرحب بكم في حفل تخرجنا.

• Today marks an extraordinary day in our lives. We have worked long and hard to get to this point. We have successfully achieved our Degrees. We have acquired knowledge, skills and experience. We have made new friends.
يشكِّل اليوم بالنسبة لنا يوماً عظيماً في حياتنا، لقد اجتهدنا للوصول لهذا الهدف. لقد حصلنا على شهادات الدبلوم بنجاح. لقد اكتسبنا المعرفة والمهارات والخبرة، كما أننا بنينا صداقات جديدة.

أيها الناس ، اسمعوا قولي ، فإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا ؛
“O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”
أيها الناس ، إن دماءكم وأموالكم عليكم حرام إلى أن تلقوا ربكم ، كحرمة يومكم هذا ، وكحرمة شهركم هذا ، وإنكم ستلقون ربكم ، فيسألكم عن أعمالكم ، وقد بلغت ، فمن كانت عنده أمانة فليؤدها إلى من ائتمنه عليها ، وإن كل ربا موضوع ، ولكن لكم رءوس أموالكم ، لا تظلمون ولا تظلمون .
• “O People! Verily your blood and your property are sacred and inviolable until you appear before your Lord, as the sacred inviolability of this day of yours, this month of yours and this very town of yours. You will indeed meet your Lord and that He will indeed reckon your deeds. I have conveyed the Message of Allah to you. Return the goods entrusted to you to their rightful owners. Allah has forbidden you to take usury (interest), therefore all interest obligation shall henceforth be waived. Your capital, however, is yours to keep. You will neither inflict nor suffer any inequity.”
L8
كأنَّ الأسودَ الَّلابيَّ فيهمُ غُرَابٌ حوْلَه رخمٌ وبومُ
As if the Nubian blacks were crows around them vultures and owls
L9
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ r، قَالَ: "خَرَجَ ثَلاثَةٌ يَمْشُوْنَ فَأَصَابَهُمُ الْمَطَرُ، فَدَخَلُوا فِي غَاْرٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ، قَالَ: فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ادْعُوا اللهَ بِأَفْضَلِ عَمَلٍ عَمِلْتُمُوْهُ. فَقَالَ أَحَدُهُمْ: اللَّهُمَّ إِنِّيْ كَانَ لِيْ أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيْرَانِ، فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَرْعَى، ثُمَّ أَجِيءُ فَأَحْلُبُ فَأَجِيءُ بِالْحِلابِ، فَآتِي بِهِ أَبَوَيَّ فَيَشْرَبَانِ، ثُمَّ أَسْقِيْ الصِّبْيَةَ وَأَهْلِيْ وَامْرَأَتِي، فَاحْتَبَسْتُ لَيْلَةً، فَجِئْتُ فَإِذَا هُمَا نَاْئِمَانِ، قَالَ : فَكَرِهْتُ أَنْ أوقِظَهُمَا، وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ رِجْلَيَّ، فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمَا حَتىَّ طَلَعَ الْفَجْرُ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّيْ فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاْءَ وَجْهِكَ، فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاْءَ، قَالَ: فَفُرِجَ عَنْهُم. (رَوَاهُ الشَّيْخَان)
• Ibn Omar reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Once upon a time three men went out for a walk. On the way they were caught up by heavy rain. After they had sought shelter in a cave in a mountain, a huge rock fell down and blocked the entrance. Inside the cave, they said to one another: "Let's call upon Allah with the best of our deeds." One of them then said: "Oh Allah, I had two elderly parents. I used to set out, graze the herd, come back, milk the herd, bring the milk home and offer it to my parents first, and then let my children and wife drink. However, one evening I was held up and came back home late finding my parents sound asleep. As I hated to wake them, I stayed up all night along with my children crying at my feet out of hunger- waiting for them to wake up by themselves. Oh Allah, if you know that I had done this just to please You, please make the rock move a little so that we can see the sky." As a result, the rock miraculously moved a little.

تخطيت السحاب
2014- 5- 13, 06:43 AM
الله يعدي هالمادة على خييييييييييير يارب الارباب

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 06:51 AM
الله يعدي هالمادة على خييييييييييير يارب الارباب



اللهم آمين

وزيرة
2014- 5- 13, 06:51 AM
متفائلـة جداً بهاالمـادة ويـارب كلنـا فيهـا a+
بس ياجمـاعة ركزوا في صيغة السؤال والجوال حق أسئلـة العام عشـان حتى إذا شقلب الدكتور نكون عارفين القمندة :sm5::sm5:

دختنوس
2014- 5- 13, 06:57 AM
هل يوجد اسئلة إختبار سابقة على الجزء النظري !؟؟

أشوف اسئلة رضا كلها امثلة تطبيقية !!

الجزء العملي بنظري سهل يعني لو طريقة الأسئلة بتجي نفس النماذج السابقة إن شاء الله سهله أغلبها

منطقياً نقدر نحلها الإجابة تكون واضحة

صمت الظلام
2014- 5- 13, 06:58 AM
The most appropriate translation of

“I'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused

A. أنا فخور يدي قذرة. نعم، فهي قذرة. وهم الخام وعقدي ومتصلبة. وأنا فخور من الاوساخ والمقابض والمثافن .

B- أنا فخور بيدي الوسخة. نعم، إنها وسخة. وهي خشنة وعليها آثار العمل

C-. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما

D- انني فخور بيد الوسخه .نعم انها وسخه . وهي خشنه وعليها اثار العمل


سؤال حصل فيه تغيير في أسئلة الفصل الماضي عن الفصول السابقة


“I feel proud of the work they do-these dirty hands of mine

A- العمل وبالاوساخ ولماذا لا أشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به . وهذه القذرة من الالغام

B- فأنا فخور بهذا العمل وبالوسخ ولماذا لا أشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه

C- إني فخور بالعمل الذي تقوما به هاتين اليدين وبالاوساخ العالقة عليهما , ولما لا

D- لماذا لا أشعر بالفخر بهذه الأيدي لوسخة

blanka
2014- 5- 13, 07:05 AM
يسعد صباحكم

هالمادة قلق من جد

يلا نصحصح شويات ونرجع لكم

حياتي امواج
2014- 5- 13, 07:15 AM
"نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره"


A-Fragrant gales of humbleness and serenity in Makkah and Madinah ALMunawarh

B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh

C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh

D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMun

؟؟؟؟

noor albatool
2014- 5- 13, 07:19 AM
دااار راسنا كل شوي أحد يحط المثال بإجابة غير

ياليت احد بطل يسرد لنا الامثلة جميعها مع الأجابة الأكيدة الأكييييدة الأكيدة علشان نقدر نعتمدها لانو حتى المفات كل ملف له اجابة غيير

حياتي امواج
2014- 5- 13, 07:27 AM
شششكلي ببدع اليوم منهج جديد والله العالم
الله يسسسسستررررر

blanka
2014- 5- 13, 07:32 AM
دااار راسنا كل شوي أحد يحط المثال بإجابة غير

ياليت احد بطل يسرد لنا الامثلة جميعها مع الأجابة الأكيدة الأكييييدة الأكيدة علشان نقدر نعتمدها لانو حتى المفات كل ملف له اجابة غيير



اعتمدي ملف رضا 22 صفحه

مو اللي عدلته تباريح لأن شفت فيه اختلافات

خليك على ملف رضا نفسه كل اجاباته صحيحه

بس فيه سؤال المشط

رضا حله بالاختبار c بس يقول اشوف ان الاصح d لأن القمر عند الاجانب مو البنت الجميله

انا راح اجاوب نفس اجابات رضا الا المشط راح اختار d

صمت الظلام
2014- 5- 13, 07:33 AM
لن تأخذ مالا و متاعا == في القبر كلك قد ضاع


إن طاب العمل فلا خوف == ما يخسر عبد إن طاع



A. You will not take with you money or goods to the grave


If your work is good don‟t be afraid


He who obeys never gets lost



B. You will take neither money no goods to the grave being lost


Don‟t be afraid if you have done good deeds


As he who obeys God will never go astray



C. Man, it‟s time you stopped seeking money,


Just think of thy destiny,


Nothing you‟ll take with you


To the grave but few


D. will you not take the money and chattel in the grave where all of you is lost Good work , do not fear , will not be lost


من أسئلة الفصل الماضي

blanka
2014- 5- 13, 07:37 AM
لن تأخذ مالا و متاعا == في القبر كلك قد ضاع


إن طاب العمل فلا خوف == ما يخسر عبد إن طاع



a. You will not take with you money or goods to the grave


if your work is good don‟t be afraid


he who obeys never gets lost



b. You will take neither money no goods to the grave being lost


don‟t be afraid if you have done good deeds


as he who obeys god will never go astray



c. Man, it‟s time you stopped seeking money,


just think of thy destiny,


nothing you‟ll take with you


to the grave but few


d. will you not take the money and chattel in the grave where all of you is lost good work , do not fear , will not be lost


من أسئلة الفصل الماضي



أشوف c أنسب :(204): ايش رايكم

حياتي امواج
2014- 5- 13, 07:38 AM
لن تأخذ مالا و متاعا == في القبر كلك قد ضاع



إن طاب العمل فلا خوف == ما يخسر عبد إن طاع



a. You will not take with you money or goods to the grave


if your work is good don‟t be afraid


he who obeys never gets lost



b. You will take neither money no goods to the grave being lost


don‟t be afraid if you have done good deeds


as he who obeys god will never go astray



c. Man, it‟s time you stopped seeking money,


just think of thy destiny,


nothing you‟ll take with you


to the grave but few


d. will you not take the money and chattel in the grave where all of you is lost good work , do not fear , will not be lost



من أسئلة الفصل الماضي

:(107):شو الجواب ؟

وزيرة
2014- 5- 13, 07:42 AM
ياعالم لاتلخبطون أنفسكم خلاص أعتمدوا أجوبة الأخ رضـا
هو آخذ 95 مـاشاء الله
يعني بإذن الله فالكم الـ a+
دخنتوس
النظري يقولج سهل وتشتغلين عليه باالأستبعاد
وأحياناً كثيرة تأشر الإجـابة أنـا هنـا قبل لاتجينهـا :004:

blanka
2014- 5- 13, 07:45 AM
ياعالم لاتلخبطون أنفسكم خلاص أعتمدوا أجوبة الأخ رضـا
هو آخذ 95 مـاشاء الله
يعني بإذن الله فالكم الـ a+
دخنتوس
النظري يقولج سهل وتشتغلين عليه باالأستبعاد
وأحياناً كثيرة تأشر الإجـابة أنـا هنـا قبل لاتجينهـا :004:



اجوبة رضا خلاص اعتمدناها مليون بالمية

بس انطباع الدفعه الماضية قالوا انه كرر اسئلة اللي قبلهم بنسبة 90%

يعني نبي نناقش هالعشرة بالمية الاضافية :biggrin:

noor albatool
2014- 5- 13, 07:46 AM
اعتمدي ملف رضا 22 صفحه

مو اللي عدلته تباريح لأن شفت فيه اختلافات

خليك على ملف رضا نفسه كل اجاباته صحيحه

بس فيه سؤال المشط

رضا حله بالاختبار c بس يقول اشوف ان الاصح d لأن القمر عند الاجانب مو البنت الجميله

انا راح اجاوب نفس اجابات رضا الا المشط راح اختار d

تسلمييين يالغالية ... انا نفس الشي اقول .. فيها اختلاف ثقافات ومسميات ..

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 07:48 AM
أحد عنده أسئلة أبو جنى

بس تكون واضحة

دختنوس
2014- 5- 13, 07:51 AM
كتبت رد طويل وطار:bawling::bawling:
الاسئله الي نزلها رضا تختلف عن الخمسين سؤال بـ 7 اسئله فقط
43- the process of poetry translation involve.....
dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation
……………….
44- the translation of the prophet,s style (p.b.u.h) is difficult because it is....
- divine and humane
………………………
45- to characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness
……………………….
45- to characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness
.........................
46- the dual tradition of translating "plays" refers to translating.....
page and stage
.....................................
47- the holistic approach is the most appropriate approach in translating....
poetry.
...............................
نفحات الأنس في دبي– 48
.............................
49- according to linda naiman: Creativity involves:
- two processes: Thinking and producing
من يتاكد من حلها:000:


^ هاذي الزيادة على الاسئلة السابقة

،

ششكراً وزيرة :004:

صالح الروقي
2014- 5- 13, 08:00 AM
يسعد صباحكم جميعاً

اسف ماقدرت اكمل معكم البارح نمت :)

جبت لكم كويز لتباريح السنين خلوه آخر شي طبعاً الاجابات مثل ماقالت بلانكا والبقيه نعتمد على الله ثم

على اجوبة رضا

http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?archive=1&t=506414

دختنوس
2014- 5- 13, 08:03 AM
في سؤال في اجوبة رضا سؤال ٥٦ حاط رضا c

أنا اشوف الصح d حله غلط وش رايكم انتو !!

صمت الظلام
2014- 5- 13, 08:04 AM
بعض أسئلة الفصل الماضي

معنى ( silly sooth ) من ضمن الخيارات ( تهدئة سخيفة )

معنى ( Divine love ) من ضمن الخيارات ( حب رباني )

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 08:12 AM
45- to characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness


6) Creative translation in practice is


A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance .
D. an amalgamation of equivalence , communicative purpose and simplicity

الاجابه b

الزبده من المووضووع انو جاب صيغ مختلفه لسؤال والاجابه وحده:D

blanka
2014- 5- 13, 08:14 AM
في سؤال في اجوبة رضا سؤال 56 حاط رضا c

أنا اشوف الصح d حله غلط وش رايكم انتو !!


صح رضا حط c بس رجع وعلق وقال انه يشوف d أصح

اعتمدي d

blanka
2014- 5- 13, 08:17 AM
بعض أسئلة الفصل الماضي

معنى ( silly sooth ) من ضمن الخيارات ( تهدئة سخيفة )

معنى ( Divine love ) من ضمن الخيارات ( حب رباني )

:007:

طيب الاولى قلنا معناها الصراحة المطلقة

الثانية ايش معناها :no:

وزيرة
2014- 5- 13, 08:22 AM
bla
آهـا إذا كذا آوكيه :004::004:
الزبدة السؤال اللي في الصفحة اللي طافت
أنـا مب معاكم لأن اللي أخترتوه ترجمة حرفية
وكأني قريت من تعليمات رضـا قال أي شي ترجمة حرفية أستبعدوi أنـا أقول الجواب الصحيح b

صمت الظلام
2014- 5- 13, 08:30 AM
:007:


طيب الاولى قلنا معناها الصراحة المطلقة


الثانية ايش معناها :no:



الثانية موجود بالخيارات

حب روحي

حب رباني

حب سماوي

الباقية ماهي واضحة

كافيين
2014- 5- 13, 08:32 AM
صبااااااااااااح الخيرات حبااايبي

:004:صباااااااحكم نعنااااع على ابداع :004:

:rose:

بهجت الأباصيري
2014- 5- 13, 08:39 AM
اللي عنده اسئله ابو جنى واضحه يسحدها

wada3
2014- 5- 13, 08:41 AM
انا كنت ولاحظوا اني كتبت كنت ... متفائله من الماده

لكن حوستكم حاست بطني

ليش تلفون وتدورون ورضا كاتب الاسئله وجايب ماشاءالله درجه جداً جميله


وش لكم بالطلايب هاه؟


خلكم على رضا الله يرضا علينا وعليكم

وفالنا السعاده بعد الاختبار


سالفة ام مشط انا بعتمد على جواب رضا


وكل الاسئلة اللي درتوا حواليها كنكم تبون تجاوبون غلط بالقوه


يلا انا انمغصت من هالماده بروح انغمس فيها ودي انها بطاسه واغطس راسي فيها وتدخل المعلومات بدون عناء


موفقين يارب على جهدكم الكشخه

ريمو911
2014- 5- 13, 08:41 AM
The most appropriate translation of
‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A- في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فريد
B- في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
C في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
D-يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في
أرض بعيدة على جبل إفرست.

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 08:45 AM
:004::106:

ريمو911
2014- 5- 13, 08:46 AM
Divine love
معناها الحب الالهي
واذا الخيارات فيها رباني اعتقد هي الجواب الصح ��

ريمو911
2014- 5- 13, 08:53 AM
:004::106:

:sm1::sm1::sm1::bawling::bawling::bawling:

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 08:54 AM
اسعد الله صباح الجميع ..

" اسئلة الترم الماضي " اللي عنده يسدحها فضلآ لا آمرآ ..

blanka
2014- 5- 13, 08:55 AM
بالنسبة لي خلاص مليت من هالمادة :icon120:

رحت حجزت لي مقعد عند مستوى ثامن :biggrin:

بكرة عندي ادب اطفال معهم :verycute:

زهور وبدور
2014- 5- 13, 08:55 AM
صباح الخير على الجميع بس حبيت اسال كانت عندي امس مادة التتابعية ولا فتحت المادة ابغى احد يساعدني من وين اذكار مع ضمان اني احل زين في الاختبار اعتمد على ايش من الملفات اللي منزلة في الموضوع لان فتحت المحتوى وحسيت طويل ولا بكرة اخلص

blanka
2014- 5- 13, 08:57 AM
صباح الخير على الجميع بس حبيت اسال كانت عندي امس مادة التتابعية ولا فتحت المادة ابغى احد يساعدني من وين اذكار مع ضمان اني احل زين في الاختبار اعتمد على ايش من الملفات اللي منزلة في الموضوع لان فتحت المحتوى وحسيت طويل ولا بكرة اخلص


صباح النور

اعتمدي ملف رضا 22 صفحه :(204):

ملف رضا نفسه مو الملف اللي عدلت عليه تباريح

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 08:58 AM
:sm1::sm1::sm1::bawling::bawling::bawling:

اشبك :000:

fatimah_t
2014- 5- 13, 09:04 AM
يعني اعتمد هذا الملف لان توني ببدا كنت امس مختبره تتابعيه وقفل مخي والحين بذاكر الابداعيه

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 09:06 AM
جوميه (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=48349), ‏я σ σ η ч (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=83650), ‏τмόόн Ła чήτђч (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=74143), ‏أم حاتم (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=67298), ‏أبـــو راكـــان (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=76736), ‏alsaif1358 (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=108309), ‏azoz alsaleh (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=146755), ‏back2me (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=58645), ‏blanka (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=175677), ‏المعتقل (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=47752), ‏fatimah_t (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=48543), ‏fatoom929 (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=137204), ‏j0oj0o (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=119519), ‏Kharjawi (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=177051), ‏رضا20006 (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=90952), ‏سلمان الدخيل (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=69434), ‏صمت الظلام (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=68823), ‏سمسومي (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=69204), ‏صالح الروقي (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=129615), ‏OK6779 (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=58678), ‏wada3 (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=106133), ‏وزيرة (http://www.ckfu.org/vb/member.php?u=65821)

حياك الله أخوي المعتقل

ريمو911
2014- 5- 13, 09:08 AM
اشبك :000:

في اسئله غير عن اسئلة رضا
ايش حلها هذي يختي:sm1:

زهور وبدور
2014- 5- 13, 09:12 AM
شكر اختي بلانكه

رضا20006
2014- 5- 13, 09:17 AM
لن تأخذ مالا و متاعا == في القبر كلك قد ضاع


إن طاب العمل فلا خوف == ما يخسر عبد إن طاع



A. You will not take with you money or goods to the grave


If your work is good don‟t be afraid


He who obeys never gets lost



B. You will take neither money no goods to the grave being lost


Don‟t be afraid if you have done good deeds


As he who obeys God will never go astray



C. Man, it‟s time you stopped seeking money,


Just think of thy destiny,


Nothing you‟ll take with you


To the grave but few


D. will you not take the money and chattel in the grave where all of you is lost Good work , do not fear , will not be lost
وانا اقول C لان الباقي كلهم حرفي ولو تلاحظون انها 4 ابيات و وسي نفس الشي

كافيين
2014- 5- 13, 09:23 AM
صح عليك يا رضا الاجابة c

لانهاموزونه وتنطبق عليها القافيه

وزيرة
2014- 5- 13, 09:24 AM
والله أنـا جات في بالي c بس شككت

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 09:24 AM
اسعد الله صباح الجميع ..

" اسئلة الترم الماضي " اللي عنده يسدحها فضلآ لا آمرآ ..

ي قوووم إلي بها .. :(204):

صمت الظلام
2014- 5- 13, 09:26 AM
“I feel proud of the work they do-these dirty hands of mine
A- العمل وبالاوساخ ولماذا لا أشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به . وهذه القذرة من الالغام

B- فأنا فخور بهذا العمل وبالوسخ ولماذا لا أشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه
C- إني فخور بالعمل الذي تقوما به هاتين اليدين وبالاوساخ العالقة عليهما , ولما لا

D- لماذا لا أشعر بالفخر بهذه الأيدي لوسخة

رضا20006
2014- 5- 13, 09:30 AM
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day مشاهدة المشاركة
السؤال رقم 16 في اسئلة المراجعة اتوقع اجابته غلط
16) the most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
d. The day was as hot as a child with a fever.

في المحتوى الاجابه هي:

B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.

اش رايكم؟!!
النظري يا شباب ما في اي غلط لا ادوخو راسكم في وذي الفقره كان واجب عندنا ركزو على العملي اختبرنا التتابعيه النظري كله جاء بس ركزو عليه ساعات يخلي الجواب سوال والترجمه جاب ترجمات غير بس الابداعيه ما يقدر يجيب غير لانه ببساطه مو متمكن منها اعتمد النظري وحاول اتركزو في السوال والجواب وفالمك A+ بالتةفيق اي احد عنده شي مو فاهمنه من عيوني ارسل لي رساله استودعكم الله بروح اذاكر

ساري5
2014- 5- 13, 09:32 AM
ياصباح حليمه

رضا20006
2014- 5- 13, 09:36 AM
وشي ثاني انسيته ومهم جدا في الترجمه استبعدو اي ترجمه ما تركب عربي يعني لما تقرا الترجمه اتحس انها ما تركب ابد طبعا ذا الكلام لما اترجم من انجلش لعربي اما العكس انتبه للثقافه في كلمات عند العرب ما يعرفونها الاجانب وانت تبي اترجم شي عشان ينفهم عند الاجانب وابعد عن الكلمات الضعيفه مثل good وبالتوفيق

ساري5
2014- 5- 13, 09:37 AM
رضاء لو جبنا العيد ذنبنا في رقبتك ههههههه

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 09:40 AM
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day مشاهدة المشاركة
السؤال رقم 16 في اسئلة المراجعة اتوقع اجابته غلط
16) the most appropriate translation of ‘ ’كان يوم ا ملتهب ا كطفل نالت منه الحمى
a. It was a very hot afternoon as the child experienced the heat of a fever.
B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.
C. It was as hot as a child suffering from fever.
D. The day was as hot as a child with a fever.

في المحتوى الاجابه هي:

B. It was a scorching summer afternoon. The heat was feverish.

اش رايكم؟!!
النظري يا شباب ما في اي غلط لا ادوخو راسكم في وذي الفقره كان واجب عندنا ركزو على العملي اختبرنا التتابعيه النظري كله جاء بس ركزو عليه ساعات يخلي الجواب سوال والترجمه جاب ترجمات غير بس الابداعيه ما يقدر يجيب غير لانه ببساطه مو متمكن منها اعتمد النظري وحاول اتركزو في السوال والجواب وفالمك a+ بالتةفيق اي احد عنده شي مو فاهمنه من عيوني ارسل لي رساله استودعكم الله بروح اذاكر



الجواب هو d

محلول بالواجبات <<< الواجب الثاني

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 09:40 AM
رضاا ماعاد فيها رأي بعتمد جوابك وبس:d

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 09:42 AM
في اسئله غير عن اسئلة رضا
ايش حلها هذي يختي:sm1:

:16.jpg:

ريمو هنا حولتها لك

ريمو911
2014- 5- 13, 09:43 AM
احد عنده اسئلة ابو جنى محلوله ياجماعة الخير

ريمو911
2014- 5- 13, 09:47 AM
عالايباد مايفتح الوورد طموح
اشكرك

رضا20006
2014- 5- 13, 09:50 AM
رضاء لو جبنا العيد ذنبنا في رقبتك ههههههه

ساري لا اتوهقني تدري من كثر ما ابدعت فيها ما نسيتها مع اني ماخدنها من الصيف وتدري ان ما في احد حولك جلست يمكن اسبوع ابي احد يدرد علي وياكد لي الاجابات ما في احد وعشان كده قررت من اطلع من الامتحان اكد على الاجابات اتمنيت اجيب 100 مو عشاني عشانكم عشان ما ادوخو راسكم في الفقرات الي بقت
على العمو اخواني مو تنسون الي بيجون بعدكم الي يجيب فوق 95 ياكد الاجابات ولو اني شبه متاكد ان الي اغلط فيهم coming ,الحطاب مو متاكد مره بس الشباب اكدو الي بعدي على العموم لازم تعرفون كيف تستبعدون االجواب الغلط مثل ما فهمتكم وفالكم a+ اخر رد بالتوفيق يارب

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 09:52 AM
احد عنده اسئلة ابو جنى محلوله ياجماعة الخير

ب المرفقات , بس تاكدي من الاجابات ..

ساري5
2014- 5- 13, 09:55 AM
ريموووووا الله يعدي هالسمستر على خير كان يساعدنا صالح فيه والحين هو في امريكا الله يرجعه بالسلامه

ساري5
2014- 5- 13, 09:57 AM
ساري لا اتوهقني تدري من كثر ما ابدعت فيها ما نسيتها مع اني ماخدنها من الصيف وتدري ان ما في احد حولك جلست يمكن اسبوع ابي احد يدرد علي وياكد لي الاجابات ما في احد وعشان كده قررت من اطلع من الامتحان اكد على الاجابات اتمنيت اجيب 100 مو عشاني عشانكم عشان ما ادوخو راسكم في الفقرات الي بقت
على العمو اخواني مو تنسون الي بيجون بعدكم الي يجيب فوق 95 ياكد الاجابات ولو اني شبه متاكد ان الي اغلط فيهم coming ,الحطاب مو متاكد مره بس الشباب اكدو الي بعدي على العموم لازم تعرفون كيف تستبعدون االجواب الغلط مثل ما فهمتكم وفالكم a+ اخر رد بالتوفيق يارب
الله يعطيك العافيه اخوي رضاء وقفت معنا كثير في مواد غير هذي بس حبينا نمزح معك

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 10:04 AM
البيت هذا ماخش مخي بالعربي

هههههههههههههههههههههههههههههههههههههه ياخي الشعر عندهم مدري هو مقلوب ولا انا مقلوب

وحياتًك يإبْن البشرِ كلقاءِ البحرِ بالنهَر
يجري يتدفق للبحرِ يَسوي يَسوي فوقَ الحجرِ

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 10:04 AM
عالايباد مايفتح الوورد طموح
اشكرك

^^
:(204):

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 10:05 AM
ياااعااالم مثال غسل وشك ياقمررر ايش نعتمد؟؟
اللي مترجم القمر little moon
او sweet love ????????

زهور وبدور
2014- 5- 13, 10:08 AM
اتوقع نعتمد ياقمر لان في little moon لان سويت مافي كلمه تشبه سويت يعني ما جاب طاري القمر

blanka
2014- 5- 13, 10:08 AM
ياااعااالم مثال غسل وشك ياقمررر ايش نعتمد؟؟
اللي مترجم القمر little moon
او sweet love ????????

:d5:

كافيين
2014- 5- 13, 10:08 AM
sweet love

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 10:08 AM
هههههههههه تذكرت بعد امشطي ياقمر

صالح الروقي
2014- 5- 13, 10:09 AM
ياااعااالم مثال غسل وشك ياقمررر ايش نعتمد؟؟
اللي مترجم القمر little moon
او sweet love ????????

اعتمدي sweet love هي الأنسب

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 10:10 AM
خلوها على قمر بالهجة حليمه اتوقع هي الصحيحه

blanka
2014- 5- 13, 10:10 AM
اتوقع نعتمد ياقمر لان في little moon لان سويت مافي كلمه تشبه سويت يعني ما جاب طاري القمر

اي بس احنا قلنا نراعي ثقافة الغرب ..وهم عندهم القمر مايدل على البنت

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 10:10 AM
المسكين والحزين .. قصيدهم "خيطي بيطي "

رنوو .. sweet love

ريمو911
2014- 5- 13, 10:11 AM
ب المرفقات , بس تاكدي من الاجابات ..

ماعندي الاجابات والوورد مايفتح عالايباد
هالدكتور كأنه مدرب سباحه حذفنا بالبحر وقال اسبحوا بدون مايدربنا

light of hope
2014- 5- 13, 10:11 AM
ياااعااالم مثال غسل وشك ياقمررر ايش نعتمد؟؟
اللي مترجم القمر little moon
او sweet love ????????

sweet love أنا بإذن الله بعتمدها هذا رئي
:hahahahahah:شكل إبداعاتي بتجيب العيد بس من جد بحاول أحل على إلي فهمته واستبعد الأشياء إلي تعتبر ثقافات عندنا بس موب عند الغرب
والشعر بإذن الله دايم بشوف له وزن وقافية
وببتعد عن الترجمة الحرفية بكل اختياراتي
وبإذن الله كلنا بناخذ +a
بس الحين ركزو على النظري وافهموا السؤال والجواب لأنه احتمال يعكس

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 10:11 AM
اصلا اسم الدكتور حليمه ابداع فما بالك بالقمر والمشط

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 10:12 AM
" When pain and sickness made my cry

Who gazed upon my heavy eye

and wept ,for fear that i should die

my mother

A- عندما جعلني الألم والمرض أبكي

من حدق بعيني الثقيلة

وبكى خوفا أن أموت ؟ أمي

B- عندما أبكي من ألم أو مرض

من ينظر بعيني الثقيلتين

ويبكي خوفا من أن أموت ؟

أمي

C- ألم ومرض يبكيني

عينيا من تسهر وترضيني

وتبكي خوفا من موتي ؟

أمي


D- أبكي للمرض والألم

من حدق في عيني الورم

من يبكيني خوف العدم

أمي تبكي , أمي أمي



مدري السؤال ذا أحس جوابه C

وش رأيكم ؟؟؟

أخوي رضا لاهنت << وش رأيك الجواب C هو الأفضل

صالح الروقي
2014- 5- 13, 10:15 AM
" When pain and sickness made my cry

Who gazed upon my heavy eye

and wept ,for fear that i should die

my mother

A- عندما جعلني الألم والمرض أبكي

من حدق بعيني الثقيلة

وبكى خوفا أن أموت ؟ أمي

B- عندما أبكي من ألم أو مرض

من ينظر بعيني الثقيلتين

ويبكي خوفا من أن أموت ؟

أمي

C- ألم ومرض يبكيني

عينيا من تسهر وترضيني

وتبكي خوفا من موتي ؟

أمي


D- أبكي للمرض والألم

من حدق في عيني الورم

من يبكيني خوف العدم

أمي تبكي , أمي أمي



مدري السؤال ذا أحس جوابه C

وش رأيكم ؟؟؟



لا انا اشوف ان الجواب d ياجوميه

صمت الظلام
2014- 5- 13, 10:16 AM
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

1- الرشوة هي دين الجريمة و وطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة

2- الرشوة إثم تعاقب عليه ’ وخيانه للوطن , لنحاربها معاّ

3- أيها الناس , الرشوة جريمة دينية , وخيانة وطنية , كن عونا في محاربة الرشوة

المسكين والحزين
2014- 5- 13, 10:16 AM
اقول والله اني اذاكر واضحك في نفس الوقت احس كاتب القصيد او الشاعر حقهم سكران ولا محشش مافيه كلام ..... ولا الوم د.حليمه اذا خبص

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 10:16 AM
ماعندي الاجابات والوورد مايفتح عالايباد
هالدكتور كأنه مدرب سباحه حذفنا بالبحر وقال اسبحوا بدون مايدربنا

ريمو رجعت رفعت لك الملف بصيغة الpdf بنفس الرد الاول

blanka
2014- 5- 13, 10:17 AM
" When pain and sickness made my cry

Who gazed upon my heavy eye

and wept ,for fear that i should die

my mother

A- عندما جعلني الألم والمرض أبكي

من حدق بعيني الثقيلة

وبكى خوفا أن أموت ؟ أمي

B- عندما أبكي من ألم أو مرض

من ينظر بعيني الثقيلتين

ويبكي خوفا من أن أموت ؟

أمي

C- ألم ومرض يبكيني

عينيا من تسهر وترضيني

وتبكي خوفا من موتي ؟

أمي


D- أبكي للمرض والألم

من حدق في عيني الورم

من يبكيني خوف العدم

أمي تبكي , أمي أمي



مدري السؤال ذا أحس جوابه C

وش رأيكم ؟؟؟

أخوي رضا لاهنت << وش رأيك الجواب C هو الأفضل






لا d هي الصح

وزن وقافية وقصيدة جزلة :biggrin:

τмόόн Ła чήτђч
2014- 5- 13, 10:17 AM
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”

1- الرشوة هي دين الجريمة و وطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة

2- الرشوة إثم تعاقب عليه ’ وخيانه للوطن , لنحاربها معاّ

3- أيها الناس , الرشوة جريمة دينية , وخيانة وطنية , كن عونا في محاربة الرشوة

:sm5:

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 10:18 AM
لا انا اشوف ان الجواب d ياجوميه



d <<< ذا جواب منصور القحطاني وهو يقول مش متأكد من الأجابات

ناظر الترجمة : من حدق في عيني الورم <<< مالها معنى

صالح الروقي
2014- 5- 13, 10:27 AM
d <<< ذا جواب منصور القحطاني وهو يقول مش متأكد من الأجابات

ناظر الترجمة : من حدق في عيني الورم <<< مالها معنى





انا اعتمد على الله ثم على حل رضا ياجوميه لأنه هو جاب فيها 95 يعني لو حسبناها بيطلع ماعنده الا 3 أخطاء

واحد من الاخطاء عدله اخوي رضا باقي 2 عاد والله مدري وينهم :biggrin:

المها.
2014- 5- 13, 10:29 AM
" When pain and sickness made my cry

Who gazed upon my heavy eye

and wept ,for fear that i should die

my mother

A- عندما جعلني الألم والمرض أبكي

من حدق بعيني الثقيلة

وبكى خوفا أن أموت ؟ أمي

B- عندما أبكي من ألم أو مرض

من ينظر بعيني الثقيلتين

ويبكي خوفا من أن أموت ؟

أمي

C- ألم ومرض يبكيني

عينيا من تسهر وترضيني

وتبكي خوفا من موتي ؟

أمي


D- أبكي للمرض والألم

من حدق في عيني الورم

من يبكيني خوف العدم

أمي تبكي , أمي أمي



مدري السؤال ذا أحس جوابه C

وش رأيكم ؟؟؟

أخوي رضا لاهنت << وش رأيك الجواب C هو الأفضل




فعلا أنا احس c اقرب شي ولها معنى تنفهم
D احس بيت من حدق بعيني الورم ماله معنى

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 10:31 AM
" نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره "

A-Fragrant gales of humbleness and serenity in Makkah and Madinah ALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah
and Madinah ALMunawarh

blanka
2014- 5- 13, 10:33 AM
" نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره "

A-Fragrant gales of humbleness and serenity in Makkah and Madinah ALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah
and Madinah ALMunawarh



A :d5:

صمت الظلام
2014- 5- 13, 10:37 AM
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع
ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد ان طاع


A. You will not take with you money or goods to the grave
If your work is good don’t be afraid
He who obeys never gets lost.

B. You will take neither money no goods to the grave being lost
Don’t be afraid if you have done good deeds
As he who obeys God will never go astray.

C. Man, it’s time you stopped seeking money,
Just think of thy destiny,
Nothing you’ll take with you
To the grave but few

رزانوو
2014- 5- 13, 10:45 AM
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع
ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد ان طاع


A. You will not take with you money or goods to the grave
If your work is good don’t be afraid
He who obeys never gets lost.

B. You will take neither money no goods to the grave being lost
Don’t be afraid if you have done good deeds
As he who obeys God will never go astray.

C. Man, it’s time you stopped seeking money,
Just think of thy destiny,
Nothing you’ll take with you
To the grave but few


C

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 10:45 AM
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع
ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد انطاع


a. You will not take with you money or goods to the grave
if your work is good don’t be afraid
he who obeys never gets lost.

B. You will take neither money no goods to the grave being lost
don’t be afraid if you have done good deeds
as he who obeys god will never go astray.

c. Man, it’s time you stopped seeking money,
just think of thy destiny,
nothing you’ll take with you
to the grave but few




جاوبه رضا من أشوووي

فقرة c الجواب الصحيح

blanka
2014- 5- 13, 10:45 AM
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع
ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد ان طاع


a. You will not take with you money or goods to the grave
if your work is good don’t be afraid
he who obeys never gets lost.

B. You will take neither money no goods to the grave being lost
don’t be afraid if you have done good deeds
as he who obeys god will never go astray.

c. Man, it’s time you stopped seeking money,
just think of thy destiny,
nothing you’ll take with you
to the grave but few

:(107):

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 10:46 AM
لن تأخذ مالا ومتاعا في القبر كلك قد ضاع



ان طاب العمل فلا خوف مايخسر عبد انطاع




A. You will not take with you money or goods to the grave


If your work is good don’t be afraid


He who obeys never gets lost.



B. You will take neither money no goods to the grave being lost


Don’t be afraid if you have done good deeds


As he who obeys God will never go astray.



C. Man, it’s time you stopped seeking money,


Just think of thy destiny,


Nothing you’ll take with you


To the grave but few



I think A

blanka
2014- 5- 13, 10:47 AM
i think a

لا انتبه ابو راكان

a ترجمه حرفية

رزانوو
2014- 5- 13, 10:48 AM
ع االعافيه يا حلوين ..... بكفي نفس الاسئله من مبارح ... هاتو شي جديد نجرب نبدع ... ونصيحه افهم السؤال قبل لا تحفظ الجواب .،،

كافيين
2014- 5- 13, 10:50 AM
................The oratorical style could be also described as

intimate and conversational
logical
speech
Bombastic


مثل ماعودتكم
اي شي باشوفه مهم باطرحه هنااااااااااااااااا

blanka
2014- 5- 13, 10:51 AM
ع االعافيه يا حلوين ..... بكفي نفس الاسئله من مبارح ... هاتو شي جديد نجرب نبدع ... ونصيحه افهم السؤال قبل لا تحفظ الجواب .،،

المشكلة ماعندنا شي جديد

كله من الاسئلة السابقة

واتوقع الدكتور اليوم يغير امثلة الترجمه مثل ماسوا مع التتابعية

لكن اللي عنده شي يجيبه نحله مع بعض

light of hope
2014- 5- 13, 10:52 AM
................The oratorical style could be also described as

intimate and conversational
logical
speech
Bombastic


مثل ماعودتكم
اي شي باشوفه مهم باطرحه هنااااااااااااااااا

ربي يسعدك +a إن شاء الله

you tube
2014- 5- 13, 10:53 AM
ياجماعة الخير هذه وش ترجمتها جابها لهم في الاختبار..

وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف

صمت الظلام
2014- 5- 13, 10:53 AM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق


A- Then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers

B. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories

C- Suddenly, he remembered about the fascinating rituals done by barbers in their barber shops all over his country, especially like telling stories for their customers

كافيين
2014- 5- 13, 10:55 AM
......................Ladies and Gentlemen is best translated as


ايها السيدات والسادة
السادة الحضور
الحاضرن الأعزاء
السيدات والرجال الكرام

صمت الظلام
2014- 5- 13, 10:56 AM
ياجماعة الخير هذه وش ترجمتها جابها لهم في الاختبار..

وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف


Alone, my love, with you alone;
In the boat of love, we sing and dance

blanka
2014- 5- 13, 10:58 AM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق


A- Then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers

B. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories



:cool:

blanka
2014- 5- 13, 11:00 AM
alone, my love, with you alone;
in the boat of love, we sing and dance

هات بقية الخيارات :000:

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 11:00 AM
......................ladies and gentlemen is best translated as


ايها السيدات والسادة
السادة الحضور
الحاضرن الأعزاء
السيدات والرجال الكرام

واصل ي بعدي ..

جيهان
2014- 5- 13, 11:01 AM
) The most appropriate translation of
‘Shall I compare thee to a Summers’s day; thou art more lovely and more temperate
’ is
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلىA-
هلا قارنتك بيوم صيف جميل فتكوني أجمل منه وأحلىB-
أنت أكثر جمالا من الربيع الجميل وألطف من النسيم العليلC-
منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلىD-
في أسئلة المراجعة حلها d
لكن ليش مش a
لأنه ذكر الصيف مش الربيع ممكن أحد يفهمني ؟

كافيين
2014- 5- 13, 11:03 AM
أيها الناس ، إن دماءكم وأموالكم عليكم حرام إلى أن تلقوا ربكم The best translation of :


“ O People! Your blood and wealth are forbidden and respected until you meet your Lord

“O People! Verily your blood and your property are sacred and inviolable until you appear before your Lord”

“O People! Verily your blood and your owns are sacred and inviolable till the Judgement Day”

blanka
2014- 5- 13, 11:03 AM
) The most appropriate translation of
‘Shall I compare thee to a Summers’s day; thou art more lovely and more temperate
’ is
منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلىA-
هلا قارنتك بيوم صيف جميل فتكوني أجمل منه وأحلىB-
أنت أكثر جمالا من الربيع الجميل وألطف من النسيم العليلC-
منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلى وفنون سحرك قد باتت في ناظري أسمى وأغلىD-
في أسئلة المراجعة حلها d
لكن ليش مش a
لأنه ذكر الصيف مش الربيع ممكن أحد يفهمني ؟



الجو الجميل عند الغرب هو فصل الصيف

بس احنا الصيف عندنا حر موت :biggrin: لذلك نختار اللي يدل على المعنى بثقافتنا

طبعا الربيع عندنا هو اللي جوه جميل

blanka
2014- 5- 13, 11:07 AM
كافيين

صمت الظلام

اضافاتكم مفيدة

فالكم +a :106:

Another day
2014- 5- 13, 11:07 AM
صباح الورد ع الجميع
خلصت الحمدلله المذاكره وقررت ما هو آتي وعلى مسؤليتي يعني غلطت بالاختبار او جاوبت صح بيكون بسببي انا يعني ماراح ازعل
ترجمت المشط راح اختار هذي

Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!

لسببين 1-ماعندهم بثقافتهم الجميله يقولون عنها قمر
2-القصيده غنائيه وبالترجمه جاب جملة with a hey and a ho يقولونها بالاغاني

والسؤال الثاني

The most appropriate translation of "هعتمم هلولٌقب هٌرغٌو هنوفج دٌدهٌ اشعنمو ادراب فوٌضلا ةفرغ وج ناك "

را ح اختار

The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap
لاني لقيتها كذا بالمحاضره الرابعه

السؤال الثالث
56) The most appropriate translation of ارٌقف ىتفلا نوكٌ نأ بٌعلا سٌل *** بٌعلا نكلو شٌعٌ نأ لاٌلذ ىتفلا ً

راح اختار الاجابه
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
لانه جايب كلمة degradation في المحتوى واذا ترجمناها تطلع انحطاط وهي من مرادفات الذل

ع العموم كل واحد ينام ع الجنب اللي يريحُه وانا صراحه الاجابات هذي مريحتني ،،وسلامتكم

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 11:09 AM
لان خصائص الصيف عندهم تقابل خصائص الربيع عندنا

تخيلي احد يمدح الصيف ويكتب فيه ششعر:d

blanka
2014- 5- 13, 11:14 AM
انا اكتفيت من هالمادة

بروح اذاكر ادب الاطفال

وهذي اراجعها مرة اخيرة قبل الاختبار بساعه :004:

سمسومي
2014- 5- 13, 11:15 AM
صبحكم ربي بالرضا والطاعة....

ويارب فالنا كلنا a+ ,,,,,هالمادة كنت متخوفه منها ومن حجم المحتوى لكن الحين بعد مابديت اذاكرها احسها ممتعه خصوصا العملي منها ...

الله يسعدكم ويوفقكم فيه احد نزل حل لاسئلة السمستر الماضي المصورة؟؟

كافيين
2014- 5- 13, 11:18 AM
argue that poetic texts demand direct translation; they Must preserve the stylistic qualities of the original

Gutt
newmark
cartford
linda

كافيين
2014- 5- 13, 11:22 AM
..................... The translation of poetry must take into account

The special nature of poetry
The language of poetry
The type of reading it demands
All true

ريمو911
2014- 5- 13, 11:28 AM
:16.jpg:

ريمو هنا حولتها لك

الله يسعدك ويوفقك طموح:rose::106:

صمت الظلام
2014- 5- 13, 11:28 AM
خرج ثلاثة فاصابهم المطر
the Prophet said: "Once upon a time three men went out for a walk

Another day
2014- 5- 13, 11:29 AM
نصيحه للي يبي ياخذ الدرجه الكامله بالمحتوى
يدرسه اول شي بعدين يحفظ اسئلة ابوبكر لانها ملخص ممتاز جايب على كل فقره سؤال
وطبعا عشر محاضرات لان الباقي تمارين ومراجعه

كافيين
2014- 5- 13, 11:30 AM
.............One way of negotiating this difficulty is to translate poetry into

prose
speech
oratory
joke

Another day
2014- 5- 13, 11:32 AM
خرج ثلاثة فاصابهم المطر
the Prophet said: "Once upon a time three men went out for a walk

Once upon a time three men went out for a walk .
on the way they were caught up by

كافيين
2014- 5- 13, 11:36 AM
........... argues that prose translations of poetry have their own ‘resourcefulness’ and their own freedom


Newmark
Linda
Gutt
Scott

طبعا في المحاضره يقول للخروج من صعوبة ترجمة الشعر مثل شعر شكسبير . يلزمك انك تترجمها الى نثر لكي تترجم على راحتك

Re7ab
2014- 5- 13, 11:47 AM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق
A- Then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers
B. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories
C- Suddenly, he remembered about the fascinating rituals done by barbers in their barber shops all over his country, especially like telling stories for their customers


----------------------


وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف
-------------------------------------



ايش الجواب ؟؟

كافيين
2014- 5- 13, 11:49 AM
.............. The elements that have been put forward as distinctive of poetic style are

It’s physical shape including use of lines and spaces on a page
It’s use of inventive language and in particular, patterns of sound and structure
It’s openness to different interpretations
It’s demand to be read non-pragmatically.
All true

я σ σ η ч
2014- 5- 13, 11:52 AM
7) An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech. B. the art of talking to an audience with eloquence..
C-the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.
cبس الاجابة الصحa 8 هنا بعد الاجابة حطيتها سوال





بالنسبه لذا السؤال في اسئلة رضا هو مضلل الاجابه d وقال الاجابه الصحيح c

الجواب الصحيح وشو تلخبطت

sweet mony
2014- 5- 13, 11:54 AM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق



A- Then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers


B. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories


C- Suddenly, he remembered about the fascinating rituals done by barbers in their barber shops all over his country, especially like telling stories for their customers




----------------------




وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف


-------------------------------------





ايش الجواب ؟؟









ايش الجواب

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 11:59 AM
7) an oratory is
a. The art of speaking to an audience with good speech. B. The art of talking to an audience with eloquence..
C-the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. The art of swaying an audience by eloquent speech.
Cبس الاجابة الصحa 8 هنا بعد الاجابة حطيتها سوال





بالنسبه لذا السؤال في اسئلة رضا هو مضلل الاجابه d وقال الاجابه الصحيح c

الجواب الصحيح وشو تلخبطت



الجواب الصحيح d

موجود حله بالمحتوى

@الريمي@
2014- 5- 13, 12:01 PM
7) An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech. B. the art of talking to an audience with eloquence..
C-the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.
cبس الاجابة الصحa 8 هنا بعد الاجابة حطيتها سوال





بالنسبه لذا السؤال في اسئلة رضا هو مضلل الاجابه d وقال الاجابه الصحيح c

الجواب الصحيح وشو تلخبطت


الجواب صح d
والتعليق هذا فيه يقصد السؤال رقم 8 اللي وراه فهمتي :106:

@الريمي@
2014- 5- 13, 12:04 PM
اللي عنده اسئلة الواجب مع اسئلة المراجعه يحطها لاهنتوا
لانه الصفحات كثيره وحوست فيها مالقيتهم :sm1:

Study easy
2014- 5- 13, 12:05 PM
الحين وش اتفقتوا عليه في ترجمة
شايلوك ومشط شعرك ياقمر و كان يوما ملتهبا

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 12:05 PM
" when pain and sickness made my cry

who gazed upon my heavy eye

and wept ,for fear that i should die

my mother

a- عندما جعلني الألم والمرض أبكي

من حدق بعيني الثقيلة

وبكى خوفا أن أموت ؟ أمي

b- عندما أبكي من ألم أو مرض

من ينظر بعيني الثقيلتين

ويبكي خوفا من أن أموت ؟

أمي

c- ألم ومرض يبكيني

عينيا من تسهر وترضيني

وتبكي خوفا من موتي ؟

أمي


d- أبكي للمرض والألم

من حدق في عيني الورم

من يبكيني خوف العدم

أمي تبكي , أمي أمي



مدري السؤال ذا أحس جوابه c

وش رأيكم ؟؟؟

أخوي رضا لاهنت << وش رأيك الجواب c هو الأفضل





لو تلاحظي فيها خطأ املائي "عينيا" بينما لو كتبت "عينا" مثنى كان قلنا صحيح

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 12:08 PM
الحين وش اتفقتوا عليه في ترجمة
شايلوك ومشط شعرك ياقمر و كان يوما ملتهبا


اختي شايلوك

جاوبها الدكتور بالمحاضرة المباشرة

الجواب هو b

sweet mony
2014- 5- 13, 12:11 PM
وأكل كسيرة من كسر بيتي
أحب إلي من أكل الرغــيف

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 12:11 PM
ب المرفقات ..

البارح الاخت نجد نزلت اسئلة اختبار الترم الماضي ,, اللي عنده يسدحها :sm12:

@الريمي@
2014- 5- 13, 12:15 PM
ب المرفقات ..

البارح الاخت نجد نزلت اسئلة اختبار الترم الماضي ,, اللي عنده يسدحها :sm12:

الوورد مايفتح عندي بليزز ابيها pdf:sm1:

سعد العماوي
2014- 5- 13, 12:21 PM
اختي شايلوك

جاوبها الدكتور بالمحاضرة المباشرة

الجواب هو b


اي اجابه حطوها

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 12:22 PM
الريمي .. للاسف ماعرفش ..

you tube
2014- 5- 13, 12:27 PM
اي اجابه حطوها

. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هوالأحمق الذي اقترض المال بدون b فوائد. أيهاالسجانانظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوكالطيب:s_45:

lano
2014- 5- 13, 12:28 PM
اعتقذ انو لازم نأخذ بالاعتبار وقت لترجمه هالشي

13- Creative translation involves
A- a literal and accurate draft of the original and then ‘weaning away’ from the original.

13 - ينطوي على الترجمة الإبداعية
*** A-مشروع الحرفي والدقيق للأصلي، ثم "الفطام بعيدا 'عن الأصل.

يعني زي ماقال رضا
ترجمه حرفيه ثم نحويه ثم ابداعيه والبحث عن افضل واقوئ الكلمات


هالشي مااعجبني بس الظاهر هالنوع من الترجمت يبيله شطحه !!!

كافيين
2014- 5- 13, 12:30 PM
فيه سؤال ذكره بالمحاضره رقم 8
يقول انو من اسباب انه من الصعب ترجمة الشعر او مستحيل ايضا انك تترجم الشعر

عاد اعذروني اني كتبت بالعربي مافيني من كتب سؤال


Translated poetry should be poetry in its own right هذي الفرضية الاولى assumptions





Poetry is difficult, ambiguous and exhibits a special relationship between form and meaning

وهذي الفرضية الثانية assumptions

سحــ الليل ــاب
2014- 5- 13, 12:31 PM
:004::106:


:71::71::71:

شكرا طموح

l0l0
2014- 5- 13, 12:33 PM
1. نفحات من الإيمان في مكة والمدينة المنورة
2. نفحات الأنس في دبي
3. ليالي الأنس في باريس

1. Outbursts of humbleness/serenity/faith in Makkah and Madinah AlMunawarh
2. Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
3. Nights of friendliness and intimacy in Paris

.. اللحين ذي ترجمتها أكيد ؟؟ لاني احترت قاعده اشوف اجابات غير ..!

ريمو911
2014- 5- 13, 12:34 PM
The origin of the word ‘drama’ comes from
the Greek term ‘drao’.
the English term ‘drop’ the French Term ‘acte’ the Latin Term ‘actus’

سحــ الليل ــاب
2014- 5- 13, 12:37 PM
يا اخوان السؤال ذا

Text for translation are often viewed as:
- literary and scientific
- both literary and scientific
- either literary or non- scientific
- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

رضا جاوبه الأخيره

والخيار الثالث صيغته خطأ والصح كذه وهو الخيار الصحيح

either literary or non- literary

alm3
2014- 5- 13, 12:38 PM
للفائدة

ريمو911
2014- 5- 13, 12:38 PM
Translating ‘plays’ is mainly translating
for a theatrical stage only. for play text page only.
for page and stage.
neither for page nor for stag

سحــ الليل ــاب
2014- 5- 13, 12:38 PM
صلاه ....

ريمو911
2014- 5- 13, 12:40 PM
7) An oratory is
A. the art of speaking to an audience with good speech.
B. the art of talking to an audience with eloquence.
C. the art of convincing an audience to accept one’s speech.
D. the art of swaying an audience by eloquent speech.

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 12:41 PM
وأكل كسيرة من كسر بيتي
أحب إلي من أكل الرغــيف

A piece of bread in my house to eat - is better than having a piece of sweet

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 12:44 PM
alone, my love, with you alone;
in the boat of love, we sing and dance

غلطان ذي مالها دخل بـ كسيرة خبز

هذي ترجمتها

وحدي معك ياحبي انا وحدي - في قارب الحب نرقص ونغني

كافيين
2014- 5- 13, 12:47 PM
Hamburger sees such deviation from the original as an “admission of defeat

تذكروو الهمبرقر ,,, العالم همبرقر يقول ان الخروج عن ترجمة الشعر الى شعر تعتبر والانحراف عن الاصل تعتبر هزيمة

lano
2014- 5- 13, 12:48 PM
غلطان ذي مالها دخل بـ كسيرة خبز

هذي ترجمتها

وحدي معك ياحبي انا وحدي - في قارب الحب نرقص ونغني


نفس تفكيري وش دخل نرقص ونغني بكسرة الخبز..؟؟


يعني مافيها اي شي يدل عالجمله لو بنقول ابداعيه؟؟؟

تخطيت السحاب
2014- 5- 13, 12:49 PM
السلام عليكم

هاب بشروا وش رسيتوا عليه

اختلف العلماء :007::007:

انا عندي اسئلة حملتها
ابيكم تشوفونها هي صح ولا لا
لاني من اليوم اذاكر منها
هي نفس اسئلة الاختيبار اللي وضها رضا ام ماذا .:mh12::mh12:
دلوني تروني تلخبطت ام اللخبطة :71::71::71:

وزيرة
2014- 5- 13, 12:50 PM
يا اخوان السؤال ذا

text for translation are often viewed as:
- literary and scientific
- both literary and scientific
- either literary or non- scientific
- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

رضا جاوبه الأخيره

والخيار الثالث صيغته خطأ والصح كذه وهو الخيار الصحيح

either literary or non- literary



يعني شلون صيغة السؤال خطأ أو الخيارات كلهـا خطأ
ضعنـا !؟ شاالقمندة

رضا20006
2014- 5- 13, 12:53 PM
فعلا أنا احس c اقرب شي ولها معنى تنفهم
d احس بيت من حدق بعيني الورم ماله معنى

انا اقول دي ارتب وفيها ابداع وبعدين الثقيلتين ما اتجي ابد على الشعر حق حليمه ههه

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 12:55 PM
نفس تفكيري وش دخل نرقص ونغني بكسرة الخبز..؟؟


يعني مافيها اي شي يدل عالجمله لو بنقول ابداعيه؟؟؟

اصلا مهي موجوة في الاختيارات حقت السؤال
انما السؤالين كانوا تحت بعض
سؤال كسيرة خبز وسؤال نرقص ونغني

lano
2014- 5- 13, 12:56 PM
انا اقول دي ارتب وفيها ابداع وبعدين الثقيلتين ما اتجي ابد على الشعر حق حليمه ههه


طيب رضا الله يعافيك بالنسبه لكسرة الخبز وش وضعها؟؟

كافيين
2014- 5- 13, 12:56 PM
translation is to carry over the source text function into the target text; it is thus an instrumental translation According to

Nord
Newmark
cartford
Hamburger

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 12:57 PM
هالملف صار لي سنه وانا ادور عليه ,, بالمرفقات للفائدة ..


استادن صلاة + غداء عمل ..

you tube
2014- 5- 13, 12:58 PM
يالله من فضلك تمطر ماشاءالله ...
يلا امطرو علي بجواب هالترجمه اللي اختلفتوا عليها اللي كسره خبز وش اخر قرار

كافيين
2014- 5- 13, 01:00 PM
...................The concept of Skopos means



Aim and purpose
poetry
idea
documentary

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 01:00 PM
سؤال كسرة الخبز ونرقص ونغني

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 01:06 PM
In translating literary texts
1- there's one method
2- no specific method
3- there are 2 methods
4- there are 7 methods

هاذي كم؟

lano
2014- 5- 13, 01:08 PM
سؤال كسرة الخبز ونرقص ونغني

بالنسبه لكسره الخبز اشوف C افضل

لان Crumb افضل من A piece of bread

رضا20006
2014- 5- 13, 01:09 PM
مو واضح حطوه لي اشوفه الكسيره والثاني

✶ جُمان ✶
2014- 5- 13, 01:12 PM
in translating literary texts
1- there's one method
2- no specific method
3- there are 2 methods
4- there are 7 methods

هاذي كم؟


ذا حل الأخوان الترم اللي طاف

you tube
2014- 5- 13, 01:14 PM
طيب هذه ايش الجواب النهائي مرا اخر كلام مافيه تغيير ولاتشكيك

‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشباسمه فريد A-
في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيشقطاع خشب اسمه فريد B-
فيقديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمهفريد
C يحكى أن حطاباا فقيرا اسمه فريد عاش وحيد افي كوخ خشبي
بدون ماء أو كهرباء في
D- أرض بعيدة علىجبلإفرست ذا السوال اجابته c وجاء في الامتحان وكنا متفقين d .

axxo
2014- 5- 13, 01:15 PM
ارض المكر والخديعه وشو جوابه
is
A. You are coming to the land of guile, deceit and
treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and
treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and
treachery

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 01:16 PM
In translating literary texts
1- there's one method
2- no specific method
3- there are 2 methods
4- there are 7 methods

هاذي كم؟

ذا حل الأخوان الترم اللي طاف


طيب Octavio Paz يقول 7

um lara
2014- 5- 13, 01:17 PM
طيب Octavio Paz يقول 7


يقول 7 استراتجيات


مو 7 طرق

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 01:17 PM
بالنسبه لكسره الخبز اشوف C افضل

لان Crumb افضل من A piece of bread

بس تخالفي قاعدة الشعرية والقافية Rhyme Rhythm

um lara
2014- 5- 13, 01:18 PM
A. You are coming to the land of guile, deceit and


الاجابه من المحتوى والمحاضره

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:21 PM
ارض المكر والخديعه وشو جوابه
is
a. You are coming to the land of guile, deceit and
treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and
treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and
treachery

كنت معتمده الحل دي بس في الكتاب محلوله سي
الصوره تبع صفحة الكتاب مو عندي للاسف

axxo
2014- 5- 13, 01:22 PM
طيب كيف توقعون يعكس الاسئله عطونا سؤال من الاسئله اللي يعكسها

um lara
2014- 5- 13, 01:22 PM
طيب اذا جاب مصطلح الذكر zhker

وحط كل الخيارات انجلش

نختار رممبر؟

رضا20006
2014- 5- 13, 01:23 PM
ارض المكر والخديعه وشو جوابه
is
A. You are coming to the land of guile, deceit and
treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and
treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and
treachery

d

um lara
2014- 5- 13, 01:23 PM
متاكده من حلي

is
a. You are coming to the land of guile, deceit and
treachery.


عندي الصور من الكتاب

اذا تبينها ع الواتس او البي بي:D

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:24 PM
لا ام لارا نختار كلمه ذكر زي ماهي وباخر الجمله اذكر بوسبل ماني متذكره نص الجمله:d

وزيرة
2014- 5- 13, 01:24 PM
والله ضعنـا طاسـة
أنـا عرفت القمندة في عدم حل الدكتور للأسئلـة
لأنه نـاوي يعيد ويزيد فيهـا وهو غير متمكن منهـا فلو حلهـا شلون بيبدع في الأسئلة هذي القمندة الوضع كذا مب مستتب كل شوي إجـابة مخي أنفر فر :(

lano
2014- 5- 13, 01:25 PM
لاحول ولاقوة الا بالله..

ربي يستر ويعديها علئ خير


يالله استودعكم الله يالله يمدي نراجع النظري..


يارب يجيب اسئله رضا نصاً ودنا نرتاح..

blanka
2014- 5- 13, 01:26 PM
ماشاء الله عليكم

انا نمت وصحيت وانتم باقي على كسرة الخبز وكل شوي اجابة غير :biggrin:

المهم بقوم البس واطلع مابي اغير اجاباتي

عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة :(269):

يلا نراكم بالانطباع وكلكم مبسوطين ان شاء الله :love080:

رضا20006
2014- 5- 13, 01:27 PM
انا حليتها نفس الكتاب وطلعت غلط

um lara
2014- 5- 13, 01:27 PM
انا اثق بحلول رضا جدا

وكنت مختاره دي

بس يوم شفت الكتاب نفسه مع الترجمه

كان كمينق :verycute:


اتوقع الاجابه ع حسب مزاج حليمه

رضا20006
2014- 5- 13, 01:28 PM
لاحول ولاقوة الا بالله..

ربي يستر ويعديها علئ خير


يالله استودعكم الله يالله يمدي نراجع النظري..


يارب يجيب اسئله رضا نصاً ودنا نرتاح..

صار عندي اسئلة ههههه لك الحمد والشكر ههه

وزيرة
2014- 5- 13, 01:29 PM
أنـا عشان ماأتلخبط بذاكر أسئلة أبو بكر وحـل رضـا وبشيك على الواجبات ومـاتشوفون إلا غباري :/

رضا20006
2014- 5- 13, 01:29 PM
اعطوني مثال الكسير والثاني اشوفه

um lara
2014- 5- 13, 01:30 PM
انا حليتها نفس الكتاب وطلعت غلط

اجل اعتمد دي:mh001:

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:30 PM
بلانكا موبدري ع الروحه :d

سعد العماوي
2014- 5- 13, 01:30 PM
العلم اذا كان بأمه خير حليمه يترجم هذي ابداعيا


حظي عجاجه والحبايب قراطيس ومن يمسك القرطاس وقت العجاجه:biggrin:

رضا20006
2014- 5- 13, 01:31 PM
أنـا عشان ماأتلخبط بذاكر أسئلة أبو بكر وحـل رضـا وبشيك على الواجبات ومـاتشوفون إلا غباري :/


وزيرة عندي رايك لك راجعي على الاسئلة في النظري وافهميها يعني السوال والجواب عدل اتوقع 95 في الميه ما بيطلع عنها وهو في التتابعيه امس ما طلع عنها

دختنوس
2014- 5- 13, 01:31 PM
لحووووووول جد جد بلشه حتى الدكتور نفسه حله متناقض في الواجب حال شئ وبالمحتوى حال شئ ثاني

المهم نصيحة اذا جاب زي اسئلة الاترام السابقة أي شئ مب متأكدين منه حلوه نفس حل رضا

عالأقل نضمن الـ A أقل شئ دامه اختبر و أخذ a+ يارب يجيب نفسها الله يسسسهل بسس

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 01:32 PM
اعطوني مثال الكسير والثاني اشوفه

هاك

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:34 PM
رضااا ابدور لها وارجع
حل هالسؤال اخررررررر مررره:D

لي س العي ُب أن يكو ن الفتى فقيرا *** ولكن العي َب أن يعي َش الفتى ذليال

A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in
humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

كافيين
2014- 5- 13, 01:34 PM
............ suggested that creativity involves the production of novel and useful product

Nord
hamburger
Mumford
Kafien

ساري5
2014- 5- 13, 01:35 PM
جوووووو خرافي

دختنوس
2014- 5- 13, 01:37 PM
............ Suggested that creativity involves the production of novel and useful product

nord
hamburger
mumford
kafien

:(204):

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:38 PM
Mumford

كاااافين

كافيين
2014- 5- 13, 01:40 PM
creativity in translation should not make the translated text sound better , more vivid than its original version .........

mumford
wazirh
nord
Dagmar Knittlova

صمت الظلام
2014- 5- 13, 01:41 PM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق


A- Then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers

B. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories

C- Suddenly, he remembered about the fascinating rituals done by barbers in their barber shops all over his country, especially like telling stories for their customers


يا ليت الحل يا أخوان

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 01:43 PM
Dagmar Knittlova


كافين

رضا20006
2014- 5- 13, 01:44 PM
رضااا ابدور لها وارجع
حل هالسؤال اخررررررر مررره:d

لي س العي ُب أن يكو ن الفتى فقيرا *** ولكن العي َب أن يعي َش الفتى ذليال

a. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in
humiliation
b. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
c. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
d. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

سي شفتها معانا في العلم النفسي الكلمه خخخخ

رضا20006
2014- 5- 13, 01:46 PM
هاك

مي واضحه عندي

كافيين
2014- 5- 13, 01:46 PM
يب يب رنوووووو

وزيرة
2014- 5- 13, 01:48 PM
أخوي كأنك تدري العملي ببدع لـه
بس النظري أحس أتخلبط فيه
يبي لي أركز على الأسئلـة أكثر

رضا20006
2014- 5- 13, 01:52 PM
فكر في طقوس الحلاقة المتبعة في بلدة , من سماع حكايات الحلاق


a- then he remembered the interesting ritual followed by barber shops in his country like listening to tales which are told by the barbers

b. He then thought of the interesting barbering rituals in his country, like hearing the barber‟s stories

c- suddenly, he remembered about the fascinating rituals done by barbers in their barber shops all over his country, especially like telling stories for their customers


يا ليت الحل يا أخوان

سي اخوك الباقي وحده ما تركب والثانيه حرفيه ولاحظ عادي اتحط كلام زايد عشان تعطي من ابداعي بس اهم شي ما يطلع عن الموضع يوضح الموضوع مثل جواب الحطاب حاط زياده من مجال الابداع

رضا20006
2014- 5- 13, 01:53 PM
احد يحط لي الكسيره والفقر ه الثانيه مي واضحه في الصوره

أبـــو راكـــان
2014- 5- 13, 01:55 PM
العلم اذا كان بأمه خير حليمه يترجم هذي ابداعيا


حظي عجاجه والحبايب قراطيس ومن يمسك القرطاس وقت العجاجه:biggrin:


تقدر تقول silly sooth :(204):

وزيرة
2014- 5- 13, 01:59 PM
حطوا الكسيرة خل نخلص

lano
2014- 5- 13, 01:59 PM
أغنية بالعاميَّة:
غسِّل وشَّك يا قمر بالصــابونة وبالحجر
وينك يا قمر ....
غسل وشي
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر
وينك يا قمر .....
مشط شعري

Wash your face, sweet love
With soap and stone
With a hey, and a ho
Where are you sweet love
Washing my face with a hey and a ho



لقيت الساحر حالهم


ولبْسُ عباءة وتقرّ عيني أحب إليَّ من لبس الشفوف
وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف


The russet suit of camel's hair
With spirits light, and eye serene
Is dearer to my bosom far
Than all the trappings of a queen

كافيين
2014- 5- 13, 02:00 PM
. According to ..................... creativity requires passion and commitment

Catford
Newmark
Linda
Rollo May

lano
2014- 5- 13, 02:00 PM
http://www.ckfu.org/vb/t383844-2.html

axxo
2014- 5- 13, 02:00 PM
رضا طيب اللي مشط الشعر ياقمر وش جوابه ناس تقول c وناس تقول d

lano
2014- 5- 13, 02:02 PM
Translate the following Poem into Arabic. Use your creative ability in your translation.
ALONE WITH MY LOVE

Alone, my love, with you alone;

In the boat of love, we sing and dance

Like the lonely man in the ocean alone

When he befriended a bird of chance.

* * * *

Alone in a forest, we laugh and run;

When the buds of May sway and say

O Lovers, be happy in the sun

In merry days and from people away

* * * *

Above, alone on the moon we live;

No hate, no envy, no vice but love.

The light to the world then we give;

There, a happy life shall we prove.

* * * *

Only with you a chance I stand

In sea, in heaven and on land.

* * * * A.M. Halimah 1991


L8 Practical B
Translate the following into English. Use your creative ability in your translation.
وأكل كُسيرة في جنب بيتي أحبُّ إلي من أكل الرغيف

ولبْسُ عباءة وتقرّ عيني أحب إليَّ من لبس الشفوف

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 02:03 PM
rollo may

كافيين

رنو الحلوه
2014- 5- 13, 02:04 PM
47)Text for translation are often viewed as:
A-literary and scientific
B-both literary and scientific
C-either literary or non- scientific
D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical


ايييشش الجوواب سي او دي

كافيين
2014- 5- 13, 02:05 PM
يب يب رنووووووو

ممتاز

قاعد اشقلب الاجابااات :33_asmilies-com:

وزيرة
2014- 5- 13, 02:06 PM
آيه والله شجواب رنو
سحاب يقول غلط حل رضا ورضـا يقول d
شاالقمندة :/

حلم ع ـمري
2014- 5- 13, 02:10 PM
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة
جزيتم خيرا
من يعرف الاجابة الاكيده لهذا السوال

♠HitMan♠
2014- 5- 13, 02:13 PM
you are heading towards the land of guile

حياتي امواج
2014- 5- 13, 02:13 PM
اشوفكم بعد الاختبااااار
وياااااااااااااااااااااااااااااااارب يكون الاختبار سسسسسسسسسسسسسسسسسسسهل

دختنوس
2014- 5- 13, 02:14 PM
http://im75.gulfup.com/nqAG4Y.png (http://www.gulfup.com/?BwAxH8)

هل يوجد إجابة أكيدة !؟

كافيين
2014- 5- 13, 02:15 PM
................to (blacks) was a الاسود Translating the word
mistake .

Cultural
Grammatical
Meaning
All false