![]() |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
لا مو قصدي انتي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
:(107): |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
سوزان تبين الجد قسم بالله المادة كلها حفظ انا توني خلصت المحاضرة الخامسه على الاقل لو تقرينها قراءة اذا كنتي تفهمين بعض الكلمات دون الرجوع الي ترجمتها يمكن مع القراءة تلقطين بعض الاشياء
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
اذا ممكن حد يقولي الحين الاسئلة المرفقه هذي اختيارات ولا سؤال وجوابه تحت :g2: |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
مساء الخير :icon9: قريت للمحاضرة 10 فقط قراءة ماقدرت احففظ :bawling:<<<مشكل كبيييرر يااكثر التعريفات واشيااء تشبه بعضهاا :000::icon9: والتواريخ معنا ولا نووط:icon9: والله تعبت مع هالمااده<<مالي خلقهاا :bawling: لو فيه مباراة تعدل مــزآآجي :icon9:<<<لو دراستنا بالماده ذي معلقين مباريات ابرك :biggrin::icon9: طيب طيب فيه احد عنده طريقة زينه للحفظ:icon9:ترى بجد تعبت ماقدرت احفظ :icon9: |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
الشيخ عبدالرحمن السميط في العناية المركزة
ادعو له له مجهودات جبارة في الدعوة والاغاثة قل ان تجدها في شخص في هذا الزمان |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
طيب تابعي المقطع ذا ياسالفه << غيري جو :biggrin:
وعطيني رأيك http://www.youtube.com/watch?v=YgXvd...eature=related http://www.youtube.com/watch?v=4C94V...eature=related |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
موجود في المحاضره العاشره الشريحه رقم 10 1.Human-assisted Machine Translation where human translators intervene to resolve problems of ambiguity in the source text or to select the most appropriate target language word or phrase for output. In this type of MT, computer programmes are used to help human translators carry out the translation. CAT is an example of this. |
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
اقتباس:
Source Language → Source Text → Translator → Translated Text →The Language of Translation → Target Language |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:04 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام