ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ المناقشات ] : انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/t590679.html)

تَفاؤل 2014- 5- 15 06:53 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
بالنسبة للانطباع والله الانطباع غير جيد وانا أخوك هههههه

وبالنسبة للي يراجعون حلهم وكذا أقول لهم ريحو بالكم ترى مامعكم الا اللي حليتوه فالورقة سواء كان صح أو غلط

وان شاء الله اللي ماحل زين هالمره يعوض الاختبارات الجايه( طبعا دايم هالمقوله اسللي بها خاطري اذا حسيت انني جبت العيد فالاختبار هههههههه )

خلوكم متفائلين دايم والله يوفقنا ويوفقكم ^_^

زورق* 2014- 5- 15 06:53 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة trook8 (المشاركة 10998004)
طيب هو من وين جاب المعلومه انه في العصر العباسي كان فيه خليفه يكافئ المترجمين

معقوله يعني وهو قاعد يحط الاسئلة قال خلني االف معلومه باقولهم ان فيه خليفه يكافي المترجمين

وهو عارف ان الاجابه ولا احد ,, اذا كان هذا تفكير الدكتور فهذي مصيبه ..

خصوصا انه ما مر علينا بالمحتوى شي زي كذا .. حتى المامون ما فيه انه يكافئهم ..

المحتوى مليان معلومات مسكت على هالسؤال يعني ..

اتوقع والله اعلم انه فيه اجابه صحيحة من الثلاث الاولى ,
بس مدري ايهم ,, لان فيه اسئلة من الترم الماضي كانت من خارج المحتوى

والله اعلم ..


الرشيد والمنصور كان لهم يد بالترجمة وما نقدر نلغيهم وهم بخيارات وسبقوا المأمون

والترجمة امتدت وازدهرت في عصر المأمون لكن بدايتها في عهد المنصور وهارون
وجانا خيار ثاني كان حله المأمون ..

الدكتور يحور حتى بقطعة الجلد اللي كتب عليها الرسول صلى الله عليه وسلم بغيت

أسوي نفسي ذكية وأقول أكيد بال لاتينية لانها مرسلة لملك الروم وذكرت ان اقدم قطعة عليها ترجمة هي قطعة جلد لعمرو بن العاص

فيه كم فقرة حاول يلف فيها بس اختبار رائع

جوليانا القصيم 2014- 5- 15 06:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
الله يعطيكي العافيه شوق على مجهودك وشرحك الله يوفقك يارب ويسعدك في الدنيا والاخره ..
واشكر Ghadora على حل الاسئله الله يبارك فيك ماقصرتي .. وكل اجابتك صح موجوده اغلبها بالتعاريف ...

سامي- 2014- 5- 15 06:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
العني الشيطان والعذر والسموحة بس كلمة يقولون تسوي مشكلة
تحياتي لجهودك وتقديري واحترامي لك ولبقية الزملاء

نسايم علي الحرز 2014- 5- 15 06:57 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
الاختبار كان وايييد حلوووو :)

*Unique 2014- 5- 15 06:57 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 

والله العظيم مانيب ضامنة ولا إجابةة :(
يارب تعدي على خيررر شلت همها وباقي لي إختبارين ..
الله يسهل الباقي ويسترعلى اللي راح ياااااارررررب *

خوسيه لويس 2014- 5- 15 06:59 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
الحمدالله نزلت الصور بعد معاناة

أبو جَنىَ 2014- 5- 15 07:01 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
^



سلام يا حلاويين .. موفقين والترم هذا من اسوأ الاترام عندي
عمومًا من يحلّ الاسئلة بنشيّك درجاتنا الله يعطيكم العافية

لين 24 2014- 5- 15 07:01 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
الحمدلله ع كل حال
ماابغا كثير ههههه
غير درجة النجاح يارب

عنوان الوفا 2014- 5- 15 07:02 PM

رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
 
طيب تكفون حلوها


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:01 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه