|  | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 ماشااااء الله شكر ع الجهد هذا وفلنا a+ ... انتهي مراجعة اللغويات عاد ما ادري كم تآخذ مني وقت وابدأ فيها معد فيه وقت لمراجعة ظهور الرواية:sm1::icon9: | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 الله يعطيكي العافيه يااارب وموفقين يااارب جميعاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ا | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 4 مرفق بسم الله وعلى بركة الله نجيب قشنا وقشارنا هينا:biggrin::060:  اول مادة بالجدول استفتاح خير بأذن الله وبداية العيد :icon9: . . اقصد بداية الهمة واالأجتهاد :biggrin: اللهم لا سهل الا ماجعلته سهلا .. من انطباعات السنوات الماضية ان الدكتور وش حليله .. والمادة مش ذيك الصعوبة الله يييسرها لنا .. بالمرفقات اهم الملفات :(204): | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 المحاضرة الثامنة  إِيش القصد من تغيير طفيف ؟ ممكن الشرح ؟ | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 بداية موفقه للجميع يارب والله يسهلها علينا يارب والحين ابي ابدا به | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437  Many authors tried to define “Translation”  “Rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.” (Newmark :1988)  “author = the originator of the text whether it is oral or written”  Translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral form; whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both languages is based on signs, as with sign languages of the deaf (Brislin, 1976)  Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another. (Farghal, 1999) اسماء العلماء وايش كلامهم | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 بالنسبة للنصوص في المحاضرة الثانية  سورة الاخلاص وخطاب الملك عبدالله رحمه الله ومقالة عن مرض الزحار العصوي ... الخ كيف راح يكون السؤال عليهم يعني نعرف نوع النص فقط ؟ كل نص عن ايش يتكلم ؟ زي كذا  TEXT 1 is a religious text taken from the Holy Quran.  TEXT 2 is a bank leaflet  TEXT 3 is a technical text describing a certain disease.  TEXT 4 is a literary text taken from the novel “Wuthering Heights” by Emily Bronte  TEXT 5 is an official speech by The Custodian of the Two Holy Mosques  TEXT 6 is a poem by the famous English poet William Wordsworth.  TEXT 7 is an academic text - thesis abstract  TEXT 8 is a financial text taken from The Economist Newspaper - 1998  TEXT 9 is taken from a tourist brochure | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 اقتباس: 
 عنوان المقال : small change المشكلة هنا هي : اللعب في الكلمات Word play يعني الكاتب لعب في الكلمات في العنوان اذا ترجمناها حرفيا : تغيير صغير طبعا بتطلع تعبير ركيك في اللغة ايش تغيير صغير لذلك نستخدم أسلوب أفضل parameter : باستخدام وظائف اللغة function of st - tt وظيفة الكناية function of the pun فتصبح الترجمة : تغيير بسيط او طفيف اذا رجعنا و ترجمنا ترجمتنا back translation : simple change >>> | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 الله يعينا ويوفقنا يارب | 
| 
 رد: ، ( مــجــلــس مذآكــرة مآدة تـرجمـة آلآنـمـآط آلـنصيـه ) ، هـ19/7/1437 السلاع عليكم .. حصلت بالملخص اللي عندي مكتوب المحاضره12 محذوفه صحيح هالكلام والا معنا ؟؟ اتمنى الرد وربي يوفق الجميع | 
| All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:17 AM. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. 
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك 
الفيصل,جامعة الدمام