ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ (https://vb.ckfu.org/t742011.html)

حماااده 2016- 5- 3 02:07 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فينيتزيا (المشاركة 1057127044)
the appropriate translation of
remember me when you are alone;
you and me are placed on a throne;
a. تذك رن ي عدنم ا توكن لو ح دك ا نا ونات مِو ض وع ا ن عل ى عرش
b. اذكرني انبدعت فيم ا كن و ذا ك ر ن ي ال ع رش ع ليه ع اشقان
c. ياكل عمري يا ح بي الوح يد يعاش قي المرفوع ع لى عرش شديد
d. عدنم ا توكنين لو ح دك لا تنس يني انت في الح قل وانا ه ن اك مك اني

choose :(107):
اتوقع الجواب الصحيح b

هنا لن اتوقع لاني جدا متحير :>

صفا^ 2016- 5- 3 02:08 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 〰 lora➰ (المشاركة 1057127058)
هذا السؤال

إنك تقدم على ارض المكرة والخديعة والخيانة

ترجمتها
you are bound for the land of cunning ,deceit and treachery

او

you are heading towards the land of guite , deceit and treachery

بحل دوريمي bound الصفحة 12 من الموضوع

وكذا ملف الحل عندهم heading :000::000:

في ملف رضا الحل هدينق بعتمد حل البنات انا >>فلتنتصر حواء :53:

فينيتزيا 2016- 5- 3 02:11 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حماااده (المشاركة 1057127051)
اتفق معك اذا كان ( توقع)
بس اذا كان ( اكيد )
لن اتفق وساسكت :oao:

:d5:

حماااده 2016- 5- 3 02:12 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اعتقد
- 34 The most appropriate translation of the technical term to "create" into :
خلق
او اصنع


تعريف علشان ما تشطحون technical term:
Every language has certain technical terms which pose problems and difficulties for translators in
general and translators of literary texts in particular
وجاب قصه عن كلمة love انه مشكله ممكن الحب وممكن .. الخ
love عندنا يحمل عبارات كثيره ، فلذلك حسب النص نحدد

فـ create ايضا تستخدم في الصنع عندنا والخلق
بس اول صوره تجيني في معنى create هو الخلق :> يعني

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2016- 5- 3 02:13 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
حماده ملف بيسان وملف التراجم المعدله وملف رضا كلهم نفس الشي يعني انا صح علي << اول مره

بيسان شكلها معدله على الملفات فقط يعني جامعتهم بملف واحد

〰 Lora➰ 2016- 5- 3 02:15 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفا^ (المشاركة 1057127075)
في ملف رضا الحل هدينق بعتمد حل البنات انا >>فلتنتصر حواء :53:


يعني نعتمد حل دوريمي :d5:

Re.m1990 2016- 5- 3 02:17 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
ضاعت بعض الردود المهمه بين هالصفحات
المهم الرجال الفقير كل كويز يطلع له حل ياليت تعطوني اخر اجابه مناسبه له

bent3bdullah 2016- 5- 3 02:17 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 〰 Lora➰ (المشاركة 1057127058)
هذا السؤال

إنك تقدم على ارض المكرة والخديعة والخيانة

ترجمتها
You are bound for the land of cunning ,deceit and treachery

او

You are heading towards the land of guite , deceit and treachery

بحل دوريمي bound الصفحة 12 من الموضوع

وكذا ملف الحل عندهم heading :000::000:


bound for هذي إجابة الدكتور بالمباشر

Re.m1990 2016- 5- 3 02:19 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
وبعد مخترع الاله الجميله والا صانع

ترآنيم الغلآ 2016- 5- 3 02:19 PM

رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
 
الدكاتره اللي يشرحون ومآيحلون أمثلة .

أمثلهم باللي يجيب عيآل ويرميهم ب الشآرع يربون نفسهم .

..

شطحه ( :Looking_anim: )

..


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:04 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه