ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

مثل شجرة164اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2017- 1- 3   #631
:: مشرف سابقا ً::
للمستوى 5+6 E
 
الصورة الرمزية {تهاويل}
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156995
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 6,861
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 589795
مؤشر المستوى: 706
{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute{تهاويل} has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
{تهاويل} غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهرآء مشاهدة المشاركة
للتنبيه هذا السؤال جاء بالنماذج السابقة
بس الدكتور مغير بالاجابات لنفس السؤال

9. The most appropriate translation of " Alone my love, with you alone. In the boat of
love we sing and dance" is

A. وحدي معك يا حُبي، أنا وحدي
في قاربِّ الح بِّ نرقصُ ونُغن ي
B. يا حُبيَ الوحيد قد جئتَ بالمَعيَّه
في قاربِّ الحبيب رقصٌ وأُ غنِّيَّه

C. وحدي معك، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونغني
D. وحدنا، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونرقص

هذا الاجابة أكيدة الدكتور جاوب بالمباشرة وايضا بيسان في ملفها نفس الحل

40. The most appropriate translation of
Alone , my love , with you alone
in the boat of love , we sing and dance

A. معك يا حبي معك استوحد , نعوم في قارب الشوق رقصا بأغانينا
B. وحيدا معك , لوحدنا في قارب الحب نرقص ونغني مع بعضنا
C. وحدنا أحبابا وحدنا عشاقا , في زورق الحب نعلو رقصا وطربا
D. وحدي معك يا حبي أنا وحدي في قارب الحب نرقص ونغني

هذا تمنيت الدكتور ذكره بالمباشرة بدل ذاك لأن ماله حل في ملف بيسان
حاولوا تطلعوا الفروق السبعة
ولا راح أقول الجواب الصح في نظري
لأن ما عندي اجابة من عند الدكتور
وعادي أحل خطأ بإجتهادي

.
.

طيب مالاحظتوا في النماذج الاجابة الصحيحة دايم مميزة عن الباقي
لكن كأني سمعت عكس الكلام من مستوى ثامن امس في اختبارهم الي مختلفة تكون خطأ
على العموم أنا ما امشي بالحل كذا
بس احيانا يمر سؤال مدري وش هدفه
عادي نعمل قرعة
اليوم شكلنا بنقترع واجد
 
قديم 2017- 1- 3   #632
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية 3bor
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 155955
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2013
المشاركات: 88
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 18302
مؤشر المستوى: 67
3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough3bor will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
3bor غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

41) In translating Literary texts
A. There is one specific method or approach or even strategy B. There is no one specific method or approach or even strategy C. There are only two methods or approaches or strategies
D. There are seven methods or approaches or strategies
الحل هنا C او B
 
قديم 2017- 1- 3   #633
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 230078
تاريخ التسجيل: Wed May 2015
المشاركات: 636
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 14450
مؤشر المستوى: 62
memo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond reputememo__om has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الإنجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
memo__om غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهرآء مشاهدة المشاركة
للتنبيه هذا السؤال جاء بالنماذج السابقة
بس الدكتور مغير بالاجابات لنفس السؤال

9. The most appropriate translation of " Alone my love, with you alone. In the boat of
love we sing and dance" is

A. وحدي معك يا حُبي، أنا وحدي
في قاربِّ الح بِّ نرقصُ ونُغن ي
B. يا حُبيَ الوحيد قد جئتَ بالمَعيَّه
في قاربِّ الحبيب رقصٌ وأُ غنِّيَّه

C. وحدي معك، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونغني
D. وحدنا، حبيبي، في سفينة الحب نلعب ونرقص

هذا الاجابة أكيدة الدكتور جاوب بالمباشرة وايضا بيسان في ملفها نفس الحل

40. The most appropriate translation of
Alone , my love , with you alone
in the boat of love , we sing and dance

A. معك يا حبي معك استوحد , نعوم في قارب الشوق رقصا بأغانينا
B. وحيدا معك , لوحدنا في قارب الحب نرقص ونغني مع بعضنا
C. وحدنا أحبابا وحدنا عشاقا , في زورق الحب نعلو رقصا وطربا
D. وحدي معك يا حبي أنا وحدي في قارب الحب نرقص ونغني


.
.


اتوقع الاجابه c يمكن لأن فيها لحن ايقاعي كيذا >>>فلسفه بس يمكن صح
 
قديم 2017- 1- 3   #634
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية ربي توفني ساجدا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 104752
تاريخ التسجيل: Fri Mar 2012
المشاركات: 1,325
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4299
مؤشر المستوى: 72
ربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: جامعي
المستوى: قبل الجامعة
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ربي توفني ساجدا غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

D. وحدي معك يا حبي أنا وحدي في قارب الحب نرقص ونغني
 
قديم 2017- 1- 3   #635
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 273757
تاريخ التسجيل: Thu Nov 2016
المشاركات: 61
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3788
مؤشر المستوى: 39
dream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: E
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
dream1409 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

الابلاغ عن خطأ محتمل في السؤال رقم 28
29) The most appropriate translation of SHYLOCK ------ Gaoler, look to him: tell not me of mercy; -------- This is the fool that lent out money gratis:- -------- Gaoler, look to him. ANTONIO ------ Hear me yet, good Shylock
A. المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقولليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: -------- السجان، والنظر إليه انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. -------------- أيها السجان انظر الي -------- أنطونيو اسمعني يا شايلوك الجيد
C. المرابي : انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان ا نظرا ليه ---------- أنطونيو على رسلك يا شايلوك الطيب
D. شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر ---------- انطونيو : لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك

اتوقع b ترجمتها نصية
لكن c ابداعية
وش رايكم

التعديل الأخير تم بواسطة dream1409 ; 2017- 1- 3 الساعة 12:03 PM
 
قديم 2017- 1- 3   #636
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 273757
تاريخ التسجيل: Thu Nov 2016
المشاركات: 61
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3788
مؤشر المستوى: 39
dream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: E
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
dream1409 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

لسؤال شايلوك
 
قديم 2017- 1- 3   #637
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية scario
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 173827
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2013
المشاركات: 570
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 38559
مؤشر المستوى: 91
scario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enoughscario will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ɥsılƃuǝ
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
scario غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ربي توفني ساجدا مشاهدة المشاركة
لاحظت اسئله الاترام الماضيه فيها تكرار كثيير بس ماتدري وش بيكون حظنا هي سهله فعلا بس ماتدري عقب الاختبار كيف الانطباعات ربك ييسر

الله ييسر

لكن الخوف نطلع من الاختبار ماندري وش انطباعنا

هل حلينا ولا لا

الله ييسرها
 
قديم 2017- 1- 3   #638
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 164423
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2013
المشاركات: 114
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1942
مؤشر المستوى: 50
ام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: طالبه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ام سوسن 2121 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل} مشاهدة المشاركة
مادري
بوقف مع اجابة السنديان حسب بيسان
ويحتمل الصح ويحتمل الخطأ
SCENE III. Venice. A Street. Page 404 Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler SHYLOCK Gaoler, look to him: tell not me of mercy; This is the fool that lent out money gratis:- Gaoler, look to him. ANTONIO Hear me yet, good Shylock.
 
قديم 2017- 1- 3   #639
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية ربي توفني ساجدا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 104752
تاريخ التسجيل: Fri Mar 2012
المشاركات: 1,325
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4299
مؤشر المستوى: 72
ربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant futureربي توفني ساجدا has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: جامعي
المستوى: قبل الجامعة
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ربي توفني ساجدا غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

' أيها الناس اسمعوا قولي , فإني لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف أبدا The most appropriate translation of
A. O People , listen to say ,I do not know you after the years that this situation never
B. O people listen carefully to what I say , for I do not know whether I will ever you again here after this year
C. You people , listen to my speech , I don’t know whether I will ever see you again in this place
D. People of Makkah , listen to me , I don’t know ,next year , I will be with


جواب السؤال لو سمحتوا
 
قديم 2017- 1- 3   #640
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 164423
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2013
المشاركات: 114
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1942
مؤشر المستوى: 50
ام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enoughام سوسن 2121 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: طالبه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ام سوسن 2121 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

بون مقابل اوبدون فوائد
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : تجمع النظام االاجتماعي في الاسلام | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 12- 4 -1438هـ | ‏ Beed E7 353 2017- 1- 10 04:22 PM
[ مذاكرة جماعية ] : تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏ .. Mony E8 384 2017- 1- 2 06:42 PM
[ مذاكرة جماعية ] : تجمع النقد الأدبي | الاخـتبار :الأحد | | الفتره الأولى| 3- 4 -1438هـ | ‏ Against Gravity E7 459 2017- 1- 1 04:29 PM
[ مذاكرة جماعية ] : تجمع علم اللغة الاجتماعي | الاخـتبار :السبت | | الفتره الأولى| 2- 4 -1438هـ | ‏ كارزما E7 409 2016- 12- 31 03:53 PM
[ مذاكرة جماعية ] : القيادة وتنمية المجتمعات المحلية ر يا ن اجتماع 8 13 2015- 4- 26 01:11 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:41 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه