ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

مثل شجرة4اعجاب
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 2013- 12- 26   #51
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية كافيين
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38857
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
المشاركات: 1,880
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 416
مؤشر المستوى: 84
كافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي اداب
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كافيين غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

1- For conference interpreting , traditional …………

A- Bilingual or multilingual interview, written translation and sight translation.
B- Bilingual translation of textual material into another language.
C- Multilingual written translational activity into another oral translation.
D- Bilingual written summary in another language.

يا اخوان هذاا السؤال من اسئلة ابو جنى .. واللي حل الاسئله حاط الاجابه A

انتم متاكدين منهااا .. لاني كتبتهاا A

وانااا شاك انهااا D
 
قديم 2013- 12- 26   #52
متميزة في كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية womenوبس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 103637
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2012
المشاركات: 615
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1097
مؤشر المستوى: 63
womenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud ofwomenوبس has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
womenوبس غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abu-elyaas مشاهدة المشاركة
طيب والبنت اللي عندها نوم ثقيل ... وش كانت الاجابة .....؟


اللي أختار الاجابة الأخيرة أنها صرحت بأنها نومها ثقيل هذا اجابته صحيحة
نفس اجابتي
لان الثانية بالعربي نحوياً خطأ وقالت انها ذو نوم ثقيل
 
قديم 2013- 12- 26   #53
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130948
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 250
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 650
مؤشر المستوى: 55
Abu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abu-Elyaas غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

طيب وين أحصل الامثلة وأعطيكم الاجابات الصحيحة
 
قديم 2013- 12- 26   #54
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية قمر الدراسة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 29109
تاريخ التسجيل: Wed Jul 2009
المشاركات: 783
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 191
مؤشر المستوى: 74
قمر الدراسة has a spectacular aura aboutقمر الدراسة has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
قمر الدراسة غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aneen مشاهدة المشاركة
انا اخترت قالت : انني ذو نوم ثقيل
اني معاكي في الرأي
 
قديم 2013- 12- 26   #55
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130948
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 250
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 650
مؤشر المستوى: 55
Abu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enoughAbu-Elyaas will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abu-Elyaas غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

اقتباس:
1- for conference interpreting , traditional …………
a- bilingual or multilingual interview, written translation and sight translation.
B- bilingual translation of textual material into another language.
C- multilingual written translational activity into another oral translation.
D- bilingual written summary in another language.
يا اخوان هذاا السؤال من اسئلة ابو جنى .. واللي حل الاسئله حاط الاجابه a
انتم متاكدين منهااا .. لاني كتبتهاا a
وانااا شاك انهااا d

لاااااا تقوووول لأني أنا بعد حاط الاجابة a <<<< الله يستر بس
 
قديم 2013- 12- 26   #56
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية قمر الدراسة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 29109
تاريخ التسجيل: Wed Jul 2009
المشاركات: 783
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 191
مؤشر المستوى: 74
قمر الدراسة has a spectacular aura aboutقمر الدراسة has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
قمر الدراسة غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كافيين مشاهدة المشاركة
1- For conference interpreting , traditional …………

A- Bilingual or multilingual interview, written translation and sight translation.
B- Bilingual translation of textual material into another language.
C- Multilingual written translational activity into another oral translation.
D- Bilingual written summary in another language.

يا اخوان هذاا السؤال من اسئلة ابو جنى .. واللي حل الاسئله حاط الاجابه A

انتم متاكدين منهااا .. لاني كتبتهاا A

وانااا شاك انهااا D
الاجابة a
 
قديم 2013- 12- 26   #57
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية كافيين
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38857
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
المشاركات: 1,880
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 416
مؤشر المستوى: 84
كافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي اداب
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كافيين غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

For conference interpreting, for example, traditional examination methods include holistic communicative task such as :
 bilingual or multilingual interview,
 impromptu speech production,
 and oral summary rendition in another language.
These procedures have been criticised for being quite subjective and lack of validity and reliability.

Another type is the use of translation tasks such as
 written translation,
 sight translation
 and written summary in another language


طبعاا هذاا اقتباس من المحاضرة 10
 
قديم 2013- 12- 26   #58
متميزبملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية دفيف
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 50085
تاريخ التسجيل: Sat Mar 2010
المشاركات: 326
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 338
مؤشر المستوى: 67
دفيف دفيف دفيف دفيف
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دفيف غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قمر الدراسة مشاهدة المشاركة
impromptu speech
what does it means?


improvised
 
قديم 2013- 12- 26   #59
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 74
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

ما شاء الله شايف الكل مبسووووط الله يجعلها دووم يارب

الصراحة الأسئلة كانت سهله للي ذاكر الأسئلة حقت الصيفي من ابو جنى وأسئله غسان الترم الماضي ، راجعناها سوا والحمد لله اغلبها منها أنا اضمن من راجع معنا واستفاد اقل شي يحل 30 سؤال من 50

أنا نموذج a والحمد الله متأكد من 35 سؤال صح ميه بالميه ... يارب لك الحمد تعبنا ماراح فاضي

✌️✌️

التعديل الأخير تم بواسطة AL-HARBI ' e ' ; 2013- 12- 26 الساعة 10:45 PM
 
قديم 2013- 12- 26   #60
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44852
تاريخ التسجيل: Sat Jan 2010
المشاركات: 96
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 110
مؤشر المستوى: 65
نسيم الوادي will become famous soon enoughنسيم الوادي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نسيم الوادي غير متواجد حالياً
رد: انطباعـــم - الترجمة التتابعية

دفيف كيف الاختبار اليوم الضاهر انه مسويه في خلاط
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ قصة ] : ’’ قــصــص الآنــبــيــاء ’’ ثلوجه الخجوله ملتقى الفنون الأدبية 27 2013- 3- 19 12:14 AM
أ.د عبد الله النجار لاشيئ مستحيل إدارة أعمال 3 23 2012- 12- 25 01:04 PM
فاذا سمعوا اسم محمد صاحوا : نحن من امة محمد صلى الله عليه وسلم .. إذا أنت تحب حبيبنا محمد صلى الله عليه وسلم >> أدخل ولا تتردد ... عبير الصمت ملتقى المواضيع العامة 6 2011- 11- 24 06:39 AM
قريتها في احد المواقع ...!! لا تتردد SEA GRAM ملتقى المواضيع العامة 1 2011- 9- 21 06:57 PM
فيـــــــــــــــسآآآآآآآت Dala3~ قسم المحذوفات و المواضيع المكررة 15450 2011- 9- 10 12:02 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:22 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
Adsense Management by Losha
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه