ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏ (https://vb.ckfu.org/t766824.html)

Ebtesam 20 2017- 1- 2 04:08 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
the most approptait interpreting of most victims died from smoke inhalation more than burns is
قتل معظم الضحايا باستنشاق الدخان بدلا من الحريق
ماتت معظم الضحايا نتيجة الدخان وليس من الحريق
ماتت اكثر الضحايا من السعال بدلا من الحريق
ماتت معظم الضحايا من استنشاق الدخان بدلا من الحريق


هذي الصصح ؟

كارزما 2017- 1- 2 04:08 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 


when taking notes the interpreters trend to use 27)
a-mainly symbol based system
b- mainly …… based system
c- mainly translation based system
d- mainly interpreting based system





هنا كان ملعوب في صيغة السوال ..

كان كذا
..

the interpreters trend to use mainly symbol based system


taking notes






Ebtesam 20 2017- 1- 2 04:11 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gallo (المشاركة 1057468140)
13) in nterpreting the source language text is normally presented
once and thus the TL text can be reviewedhttps://vb.ckfu.org/dzquiz/true.png
once and thus the TL text cannot be reviewed
twide and thus the TL text can be reviewed
thrice and thus the TL text can be reviewed,
,وش الجواب الاكيد :24_asmilies-com:


once and thus the TL text cannot be reviewed

هذا الجواب الصح و الكويز مختارين فيه اجابه غلط يمكن البعض لخبط بس في الملخص مكتوب cannot be reviewed


:icon19:

nasseralsubiae 2017- 1- 2 04:12 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ربي توفني ساجدا (المشاركة 1057468339)
اسئله المراجعة تبع الدكتور اللي بالمحاضرة المباشرة الاخيرة ذاكروها بس 10 اسئله احتمال كبير تجىء بالاضافة الى كويز تبع جلكسي للنظري ونوت هايدي للعملي وربي مايضيع تعبنا

https://vb.ckfu.org/t772269.html#post1057401226
هذي الاسئله

خميس مشيط 2030 2017- 1- 2 04:13 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حماااده (المشاركة 1057468359)
اسئلة المحاضره المباشره الرابعه
https://vb.ckfu.org/showpost.php?p=1...6&postcount=10

ياناس الحين حل الدكتور السؤال ال5 c

وفي ناس يقولون في الكويز الجواب d

وش نعتمد تكفون لاتورطونا

حماااده 2017- 1- 2 04:15 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fares sahi (المشاركة 1057468356)
كيف نفرق بين الlaision interpriting وبين الل conference interpreting و الbiletral وال multiletral

liaison interpreting
تحت بند intra-social لـInterpreting
اي تحت بند social context of interaction
فانت تفكر بالترجمة الدبلوماسيه الترجمه القانونيه الترجمه العسكريه الترجمة التجاريه .. الخ من نوعيه الترجمات الشفويه حسب صنف السوشل كنتست

طيب اذا قلت صنف الترجمه الشفويه من حيث Constellations of Interaction
تحط Bilateral و Multilateral و( Conference ) < مع ان الاخير ضمن الثاني



طيب هل بينهم علاقه
اكيد بينهم الموجود liaison interpreting مرتبط بـ Bilateral interpreting or dialogue interpreting


مثلا الترجمه الدبلوماسيه تكون موجوده تكون على شكل ثنائي وتكون على شكل متعدد < بس مو موجود عندنا هالتفاصيل بس انا اشرحها من كيسي حسب المفهوم




طيب فيه ترى بند ثالث من حيث Typological Parameters

اللي ينقسم الى
Language Modality
Working Mode
Directionality


..

blue dream 2017- 1- 2 04:17 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
الحل هو c

فاكر لما 2017- 1- 2 04:18 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dl3al7ooor (المشاركة 1057468283)
11. The most appropriate interpreting of
جلس سيد الغابة في عرينه حزينا وأخذ يفكر في أمره
a. - Master of the forest sat in his den sad and taking the thinking of his life.
b. The lord of the forest sat miserably in his den thinking about his misfortunes
c. the master of the forest sat in his house sadly thinking of his life
d. the lord of the forest sat in his home thinking about his life

وش الصح a ولا b ???



b

blue dream 2017- 1- 2 04:21 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
b

حماااده 2017- 1- 2 04:23 PM

رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كارزما (المشاركة 1057468446)
Well-trained interpreters can render speeches of 10 minutes or more with great accuracy*

*Interpreters should be trained in special note-taking and memory techniques that enable them to render passages as long as 6-8 minutes faithfully and accurately



While no hard and fast line can be drawn between short consecutive (as used in dialogue interpreting) and the ‘classic form’ of consecutive implying the rendition of at least five to ten minutes of uninterrupted discourse,


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:28 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه