ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > الكويزات QUIZ - ملتقى فيصل
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

الكويز
كويز لمقرر نظرية الترجمة
[نظرية الترجمة - د. أحمد حليمه]
( أسئلة منوعة من الإختبارات السابقة لمقرر نظرية الترجمة )
عدد الأسئلة: 21
- بعد إنهاء حل الكويز يمكنك تحميله بصيغة PDF.
- سوف تحصل على نقطة إضافية في التقييم عن كل إجابة صحيحة.
1) pronuciation, vocabulary and sentence structure constitute the
A- the linguistic competence of the translator.
B- the semantic competence of the translator.
C- the grammatical competence of the translator.
D- the lexical competence of the translator.
2) Empiricism,.............. and generality are the main characteristics of a theory.
A- determinism, parsimony
B- reasoning, assumptions
C- argumentation, prediction
D- suggestion, parsimony
3) Any theory should have the following main characteristics
A. determinism, argumentation, empiricism and prediction
B. generality, suggestion, empiricism, and parsimony.
C. determinism, parsimony, reasoning, and assumptions
D. generality, determinism, parsimony and empiricism
4) As one of the main characteristics of 'theory', 'parsimony' means that
A. it must be able to predict.
B. it must be testable
C. it must be simple.
D. it must be comprehensive
5) 'Determinism' as one of the main characteristics of 'theory ' means that
A. it must be testable.
B. it must be simple.
C. it must be able to predict
D. it must be comprehensive
6) Generality’, as one of the main characteristics of ‘theory’, means that
A. it must be expressive
B. it must be aggressive
C. it must be comprehensive
D. it must be apprehensive.
7) As one of the main characteristics of 'theory', 'parsimony' means that
A. it must be able to predict.
B. it must be testable.
C. it must be simple.
D. it must be comprehensive
8) The English "theory" was derived from a technical term
A. in Ancient Roman Philosophy
B. in Ancient Egyptian Philosophy.
C. in Ancient Chines Philosophy.
D. in Ancient Greek Philosophy.
9) An abstraction obtained via the study of translated texts is called
A. the language of the translator.
B. the language of the writer of the source text
C. the language of translation.
D. the language of the interpretation of the source text.
10) The major elements of translation are
A. the SL, the ST, the translator, the TT, the language of translation and TL.
B. linguistic element, semantic element, physical element and phonetic element.
C. the SL, the ST, the interpreter, the language of translation and TL.
D. the SL, the ST, the translator, the language of translation and TL.
11) Translation has the following major elements
A. the SL, the ST, the translator, the language of translation and TL.
B. the SL, the ST, the interpreter, the language of translation and TL.
C. the language of translation, the SL, the ST, the translator, the TT, and TL
D. linguistic element, semantic element, physical element and phonetic element
12) The translator is ………… element in translation.
A. the less important
B. the most important
C. more important
D. the important
13) The language of translation is an abstraction obtained via
A. both the SL, and the TL.
B. the result from translation.
C. the study of translated texts.
D. the translation of the SL text
14) The process of translation is a complex operation
A. which the translator uses while translating.
B. which takes place in the office of the translator.
C. which takes place in the mind of the translator.
D. which the translator uses while translating
15) editing the source text is
A. the study of the target text for establishing is authership and authentics
B. the study of the translated text for establishing its authership and authentics
C. the study of the source text for establishing its authership their auther
D. the study of the source and target texts for establishing thir auther
16) In translation, emphasis moves between
A. source culture and target culture.
B. source readers and target readers
C. source language and target language.
D. source style and target style
17) Translation emphasis can swing between
A. source language and target language.
B. source culture and target culture.
C. source readers and target readers.
D. source style and target style.
18) Translation methods that emphasize source language are .
A. word-for-word, literal, faithful or semantic translation.
B. sense-for-sense, literal, free or semantic translation.
C. word-for-word, faithful, adaptation or semantic translation.
D. sense-for-sense, literal, faithful or communicative translation
19) If the translator wants to emphasize the source language, he/she
A. semantic, sense-for-sense, literal or free translation methods
B. semantic, word-for-word, faithful or adaptation translation methods
C. communicative, sense-for-sense, literal, or faithful translation methods.
D. semantic, literal, faithful or word-forword translation methods.
20) Semantic translation is .
A. less flexible than faithful translation.
B. as flexible as faithful translation.
C. more flexible than faithful translation.
D. not a flexible translation.
21) لاتنسوني من دعواتكم
1
2
معلومات حول الكويز
كويز لمقرر نظرية الترجمة
[نظرية الترجمة - د. أحمد حليمه]
تفاصيل أخرى:
( أسئلة منوعة من الإختبارات السابقة لمقرر نظرية الترجمة )
تم حل الكويز 173 مرة بنسبة نجاح 62%
القسم: E5
مناقشة الكويز: كويز لمقرر نظرية الترجمة
 
معلومات صاحب الكويز
abdullah a

قام بانشاء 3 كويز
كويزات العضو
أفضل الأعضاء
العضونسبة النجاح
abo dalea100%
ليش لا100%
بنت الاقصى95%
Meshal Alshmran95%
رشا الياسين90%
jojotel90%
sull90%
alshehri201390%
moooly~90%
dhomturki90%
حكايات الجامعه90%
MR_RESPECT90%
memo__om85%
Apple Pie85%
نيرازوري85%
H A MM A D85%
Ffardan12385%
Am0000lah85%
Haya123480%
vanillastar80%
كويزات مشابهة
––––•(-•♥ كويز المحاضره الثالــ{ 13 }ــثة عشر لــ مقرر التعاقد والتفاوض ♥•-)•––––
أسئلة الاختبارات السابقة للمحاضرة الثانية ( الترجمة التتابعية)
.❀✿’ أسئلة نماذج وتبويبات الاختبارات السابقة لـ أخلاقيات الأعمال{ المحاضرة 3 + 4 + 5
––•(-•♥ كويز المحاضره الــثـ{ 3 }ــالثـــة لــ مقرر التعاقد والتفاوض ♥•-)•––
––•(-•♥ كويز المحاضره الــسـ{ 7 }ــابعـــة لــ مقرر التعاقد والتفاوض ♥•-)•––
––•(-•♥ كويز المحاضره العاشــ{ 10 }ــرة لــ مقرر التعاقد والتفاوض ♥•-)•––
اسئلة مراجعة لمقرر نظرية التنظيم وتصميم المنظمات - الفصل السادس
[ أسئلة شــامــلـة ] للمحاضرات ( 11 - 12 - 13 - 14 )
100 سؤال مراجعة لـ نظرية الترجمة .. الجزء الاول ..
الأرشاد والتوجية الأجتماعي 2 (لوليز)
الكويزات الأكثر شعبية
.. المحاضرة الأولـــى تقنية معلومات 2 .. (12274)
الادارة الاستراتيجية المحاضرة الأولى د عيسى حيرش (10342)
اختبار نظرية المعرفة الفصل الأول لعام 1435- 1436 هـ (10158)
حصري .. اسئلة الاختبار لمادة الانترنت والاتصالات للفصل الثاني 1434 للدكتور محمد الزهراتي (10000)
أسئلة أختبار حقوق الإنسان 1436/7/22 (9891)
كويز المحاضرة الاولى - موضوعات خاصة بلأدارة ~ (9860)
إدارة الأعمال الصغيره .. المحاضره الأولى .. { نماذج الاختبارات السابقة } (9723)
اسئلة تبويب مقرر قضايا ثقافية معاصرة للاختبارات السابقة ☆☆ المحاضرة الاولى ☆☆ (9663)
أسئلة أختبار مادة (( النظام الاجتماعي في الإسلام )) للفصل الأول لسنة 1434 / 1435 الدكتور / حمد المر (9604)
# اسئلة الاختبار النهائي برامج الحاسب المكتبية الفصل الاول لعام 1435 (9534)
جميع الحقوق محفوظة ckfu.org.

All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:37 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه