ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > الكويزات QUIZ - ملتقى فيصل
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

الكويز
اسئلة مراجعة المحاضرة الأولى لترجمة الابداعية
[أسئلة مراجعة - Creative Translation - د- حليمة]
أسئلة مراجعة على المحاضرة الأولى
عدد الأسئلة: 25
- بعد إنهاء حل الكويز يمكنك تحميله بصيغة PDF.
- سوف تحصل على نقطة إضافية في التقييم عن كل إجابة صحيحة.
1) The origin of the word creativity comes from the Latin term creō "to create, make": The word "create" appeared in English as early as the ……. century, notably in Geoffrey Chaucer (1340-1400, to indicate divine creation in the Parson’s Tale.)
14th
13th
15th
18th
2) In science, the definition of (creativity) involves:
The ability to think
The ability to imagine
Both
Neither
3) the production of novel, useful products" Another definition of creativity is the act of turning new and imaginative ideas into reality. Creativity involves two processes:
Thinking, then producing.
Preoducing,then thinking
Only producing.
Only thinking
4) Another definition of “Creativity is the process of bringing something new into being. This definition Suggests that Creativity requires:
Passion
Commitment
Thinking
A and B
5) Another definition of creativity is “A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. A novel product is original …….predictable
and
but
not
or
6) “The act of turning new and imaginative ideas into reality”. This definition belongs to:
Sternberg & Lubart
Rollo May
Linda Naiman
All false
7) “Creativity is the process of bringing something new into being” This definition belongs to:
Sternberg & Lubart
Rollo May
Linda Naiman
All false
8) “A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate”. This definition belongs to:
Sternberg & Lubart
Rollo May
Linda Naiman
All false
9) Approaches to translation:
Are very recent
Goes back to ancient times.
Started in the Renaissance
All false
10) Susan Bassnett suggests that “Exact translation is:
Possible”
Impossible”
A reality
All false
11) Ideally creative translation is defined as a rewriting process which meets ……… independent requirements>
Two
Three
Four
Five
12) One of these independent requirements is ………..which means transmitting the overall meaning of the ST accurately.
Communication
Naturalness
Accuracy
Speed
13) One of these independent requirements is ………..which means applying suitable natural forms of TL to the ST
Communication
Naturalness
Accuracy
Speed
14) One of these independent requirements is ………..which means carrying the meaning and emotional force of the ST to the target reader, as much effectively as they are communicated to the ST readers.
Communication
Naturalness
Accuracy
Speed
15) The origin of the word ‘creativity’ comes from
The origin of the word ‘creativity’ comes from
the English term ‘creche’
The Latin Term‘ creo‘
the French Term ‘cric
16) The dictionary definition of word ‘creative’ is
inventive and receptive
inventive and productive
inventive and communicative
inventive and imaginative
17) Translation is considered as being creative when it is
novel and appropriate
new and relevant
fresh and imaginative
modern and productive
18) The most appropriate translation of 'out of sight ,out of mind'is:
بعيدا عن الانظار بعيدا عن العقل
بعيدا عن بصرك بعيدا عن عقلك
بعيدا عن العين بعيدا عن القلب
بعيد عن عينك بعيد عن قلبك
19) The most appropriate translation of' 'Mother Nature is angry'
الطبيعه الام غاضبه
الكون غاضب علينا
الالهه غاضبة علينا
ربنا غاضب علينا
20) The most appropriate translation of ايهآ الناس ، اسمعوا قولي ،فأني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعد عامي هذا بهذا الموقف ابد ا
O people, listen to say, I do not know not to meet you after the years that this situation never.
O People! Listen carefully to what I say, for I don't know whether I will ever meet you again here after this year.”
You people, listen to my speech. I don’t know whether I will ever see you again in this place.
People of Makkah, listen to me. I don’t know if I am going to be with you here next year
21) The most appropriate translation of "نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره"
Fragrant gales of humbleness and serenity in Makkah and Madinah ALMunawarh
Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh
22) E.Gentzler realize that the creative translation is required to reveal
Competence as poetry writer ,historian and linguist
Competence as scientist interested in literature and history
Competence as a literary man interested in translation
Competence as a literary critic historical scholar and linguistic technician
23) Creative translation is defined as a rewriting process which meets three requirements:
accuracy ,naturalness , communication
to be new , objective and systematic
to be relevant , communicative and accurate
consistency , naturalness , an communication
24) The most appropriate translation of " The creator of this beautiful machine"
مخترع هذه الاله الجميله
خالق هذه الاله الجميله
مبدع هذه الاله الجميله
صانع هذه الاله الجميله
25) According to Dagmar Knittlova , creativity in translation
should make the translated text sound better , more vivid than its original version
should make the translated text sound better , but not more vivid than its original version
should not make the translated text sound better , more vivid than its original version
should make the translated text sound less vivid than its original version
معلومات حول الكويز
اسئلة مراجعة المحاضرة الأولى لترجمة الابداعية
[أسئلة مراجعة - Creative Translation - د- حليمة]
تفاصيل أخرى:
أسئلة مراجعة على المحاضرة الأولى
تم حل الكويز 330 مرة بنسبة نجاح 67%
القسم: E7
مناقشة الكويز: اسئلة مراجعة المحاضرة الأولى لترجمة الابداعية
 
معلومات صاحب الكويز
Another day

قام بانشاء 28 كويز
كويزات العضو
أفضل الأعضاء
العضونسبة النجاح
del-10100%
طالبه بالجامعه2100%
نبض الانين100%
نديم الشوق96%
حمود الظفيري96%
أم فرح وقمر96%
إنقلش96%
الطائر96%
french8196%
moontima296%
وحداني الشرقية96%
Smily96%
shoo800796%
tropxily96%
abahussam96%
ام النشاما92%
najooolah92%
mnno92%
نوتيلا50090092%
صيته م92%
كويزات مشابهة
Literary Criticism and Theory(النقد الأدبي ) - lecture 1
الصحة واللياقة - المحاضره الماشرة الأولى
أسئلة مراجعة لمادة المسرحية الحديثة - المحاضرة الأولى
الاقتصاد الكلي المحاضرة الاولى والثانية
النظام الاقتصادي في الإسلام - المحاضرة الأولى
اسئلة مراجعة لـ اهم الكلمات في مادة انشاء و تعبير 1 .. حياكم الله
مبادئ الاقتصاد الكلي - المحاضرة الثانية
أسئلة مقرر نظام العمل والخدمة المدنية
كويز مراجعة المحاضرة الأولى للتحرير الاداري (المنهج الجديد)
أسئلة مراجعة المحاضرة المباشرة الثانية لادارة الاعمال الالكترونية
الكويزات الأكثر شعبية
.. المحاضرة الأولـــى تقنية معلومات 2 .. (12274)
الادارة الاستراتيجية المحاضرة الأولى د عيسى حيرش (10342)
اختبار نظرية المعرفة الفصل الأول لعام 1435- 1436 هـ (10158)
حصري .. اسئلة الاختبار لمادة الانترنت والاتصالات للفصل الثاني 1434 للدكتور محمد الزهراتي (10000)
أسئلة أختبار حقوق الإنسان 1436/7/22 (9891)
كويز المحاضرة الاولى - موضوعات خاصة بلأدارة ~ (9860)
إدارة الأعمال الصغيره .. المحاضره الأولى .. { نماذج الاختبارات السابقة } (9723)
اسئلة تبويب مقرر قضايا ثقافية معاصرة للاختبارات السابقة ☆☆ المحاضرة الاولى ☆☆ (9663)
أسئلة أختبار مادة (( النظام الاجتماعي في الإسلام )) للفصل الأول لسنة 1434 / 1435 الدكتور / حمد المر (9604)
# اسئلة الاختبار النهائي برامج الحاسب المكتبية الفصل الاول لعام 1435 (9534)
جميع الحقوق محفوظة ckfu.org.

All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:19 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه