|
E6 English Literature Students Level six Forum |
![]() |
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
![]() |
#361 | |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
اقتباس:
يالله شباب وصبايا الهمه . المادة 3 ساعات نبي A+ ![]() |
|
![]() |
#362 |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
ملخص للمحاضرة 8 في المرفقات
|
|
|
![]() |
#363 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> <title></title> </head> <body> <div class="page" title="Page 10"> <div class="section"> </div> </div> </body> </html> |
![]() |
#364 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
اقتباس:
شدو الهمة ![]() |
|
![]() |
#365 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
وانا 8 و 9
![]() ![]() |
التعديل الأخير تم بواسطة gallo ; 2015- 12- 7 الساعة 07:01 PM |
|
![]() |
#366 |
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
![]() |
![]()
-
بسم الله، اللهم لاسهل إلا ما جعلته سهلا ![]() المحاضرة الأولى أهم النقاط: TRANSLATION Can Refer To: The General The Product (The Text Had Been Translated) ExamQ The Process هذا الكلام كله يخص: Munday ![]() + مهمّة جداً هذي الفقرة ![]() Rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text. تعريف: Newmark:1988 “Author = the originator of the text whether it is oral or written” التعريف يخص: Newmark . + Translation Talk about "Two Key" Words: 1- Transfer 2- Meaning + Text: Any given stretch of speech or writing assumed to make coherent whole. (Dickins: 2002) + طبعاً تكررت علينا بكذا محاضرة، وبكذا كورس مهمة: Source Text (ST): The text requiring translation. Target Text (TT): The text which is a translation of the ST. Source Language (SL): The language in which the ST is written. Target Language (TL): The language into which the ST is translated. + الأسئلة على المحاضرة الأولى: The originator the text whether it is oral or written 1-speaker 2- translator 3-writer 4- author A person who totally Knows the two languages ( Chinese and Arabic ) to transfer the meaning of this contract to you 1-speaker 2- translator 3- originator 4- author According to……………: - the term "translation" can refer to : - the general subject field - the product ( the text that gad been translation) - the process ( the act of producing the translation) 1-munday 2-Newmark 3-Brislin 4-Farghal According to……………: "Rendering the meaning of text into another language in the way that the author intended the text". 1-munday 2-Newmark 3-Brislin 4-Farghal According to……………: translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target) 1-munday 2-Newmark 3-Brislin 4-Farghal 9_SL stand for : …………………… 1- The language into which the ST is translated. 2- the language in which the ST is written. 3- The text which is a translation of the ST. 4- the text requiring translation. 10_TL stand for : …………………… 1- The language into which the ST is translated. 2- the language in which the ST is written. 3- The text which is a translation of the ST. 5- the text requiring translation 11_TT stand for : …………………… 1- The language into which the ST is translated. 2- the language in which the ST is written. 3- The text which is a translation of the ST. 4- the text requiring translation. 12_ST stand for : …………………… 1- The language into which the ST is translated. 2- the language in which the ST is written. 3- The text which is a translation of the ST. 4- the text requiring translation. 14_In translation,SL refers to: 1- Two languages 2- Transfer of language 3- Target language 4- Source language 15_In translation,TL refers to: 1- Two languages 2- Transfer of language 3- Target language 4- Source language موجودين نكمل؟
![]() |
التعديل الأخير تم بواسطة AlOmair Haifa ; 2015- 12- 7 الساعة 07:26 PM |
|
![]() |
#367 |
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
طيب اشرحو بالعربي نبي نفهم خصوصا محاضره 4 و5
|
![]() |
#368 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
سؤال عن المحاضرة ١١
القصيدة ترجمتها اي وحده نركز عليها اول وحده وإلا الثانية؟؟ |
![]() |
#369 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
انا ذاكرت من ملخص كبرياء المحاضرة 12 معانا ولا كيف لاني سحبت عليها مهي موجودة بالملخص ثاني شي المحاضرة 11 مافهمت كيف بتجي الاسئلة منها ياليت احد يعطيني ex
احساسي يقول انه بيسحب ع المحاضرات الاخيرة ما بيركز فيها لانها كلها عك وما تري وش الهرجة فيها بس شكلها حطها عشان يكمل المحتوى كاريزما نزلت حوالي 12 سؤال من المحاضرة الاولى فقط من اسئلة اختباراته اتوقع تركيزه كله بيكون ع السبع محاضرات الاولى |
![]() |
#370 | |
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
اقتباس:
مكتوب بالملزمه نيو مارك بريسلين له تعريف طويل ولا انا غلطانه |
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|