ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
  #1  
قديم 2013- 2- 21
الصورة الرمزية anasf
anasf
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: خريجه
المستوى: خريج جامعي
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 4020
المشاركـات: 33
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48660
تاريخ التسجيل: Thu Feb 2010
المشاركات: 736
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 18202
مؤشر المستوى: 83
anasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond repute
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
anasf غير متواجد حالياً
متجدد-Creative Translation

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كل عام وانتم بخير
أرفق لكم المحاضرة- 1 - Creative Translation - مترجمة-
دعواتكم لي
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf Creative Translation-1.pdf‏ (701.7 كيلوبايت, المشاهدات 648) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
قديم 2013- 2- 21   #2
الصاروخ الاسود
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية الصاروخ الاسود
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39270
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2009
المشاركات: 86
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 279
مؤشر المستوى: 59
الصاروخ الاسود will become famous soon enoughالصاروخ الاسود will become famous soon enoughالصاروخ الاسود will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الصاروخ الاسود غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

اتشرف بأن أكون اول من يرد عليك وربي يعطيك العافيه على المجهود الملموس وفالك النجاح
 
قديم 2013- 2- 21   #3
gold girl
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية gold girl
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115979
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2012
المشاركات: 462
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 458
مؤشر المستوى: 52
gold girl is a glorious beacon of lightgold girl is a glorious beacon of lightgold girl is a glorious beacon of lightgold girl is a glorious beacon of lightgold girl is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب _ جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
gold girl غير متواجد حالياً
Icon21 رد: متجدد-Creative Translation

ماأخذت هالماده .... راح آخذها الترم الجاي بإذن الله

الله يجزاتس الجنه يارب ....

وتم تحميل وحفظ المحتوى للسمستر الجاي

ربي يعطيتس العافيه ياالغاليه .....
 
قديم 2013- 2- 23   #4
anasf
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية anasf
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48660
تاريخ التسجيل: Thu Feb 2010
المشاركات: 736
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 18202
مؤشر المستوى: 83
anasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: خريجه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
anasf غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرفق لكم المحاضرة- 2و3 - Creative Translation - مترجمة-
دعواتكم لي
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf Creative Translation-2.pdf‏ (610.5 كيلوبايت, المشاهدات 492) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf Creative Translation-3.pdf‏ (683.7 كيلوبايت, المشاهدات 440) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 2- 24   #5
aneen
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية aneen
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76769
تاريخ التسجيل: Sun May 2011
المشاركات: 1,442
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1780
مؤشر المستوى: 68
aneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: وداعاً جامع ـة فـيـصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزيٍ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
aneen غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

الله يوفقكـ ويسهل امووركـ
فآآالك النجآآح
 
قديم 2013- 2- 24   #6
Heart story
:: مشرفة ::
منتدى اللغة الانجليزية - التعليم عن بعد سابقآ
 
الصورة الرمزية Heart story
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48238
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2010
المشاركات: 5,474
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 17412
مؤشر المستوى: 129
Heart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond reputeHeart story has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Heart story غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

الله يوفقك ويعطيك على قد تعبك واكثر
 
قديم 2013- 2- 24   #7
technology
متميز في كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية technology
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40238
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2009
المشاركات: 431
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 100
مؤشر المستوى: 63
technology will become famous soon enoughtechnology will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الأنجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
technology غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

في المحاضرة الاولى وش المقصود بالضبط فالمقطع ؟ وماذا يقصد عناني ؟

The bewildering question is: if the translator is most often regarded as an artist, which is the title of any
good author, why is he denied the right of creativity? As a well versed Egyptian writer and translation practitioner, Enani, depending on other scholarly notions, contends that the translator, unlike the writer, “is deprived of the freedom of creativity or thought, because he is confined to a text whose author has happened to enjoy such right; he is committed to literally recording the original’s ideology from a language, which has got its own assets of culture and tradition as well as social norms, into another different language.”
This vision seems to limit ‘creativity’ to the ability of creating new ideas or, in other words, to the content rather than the form of a text. If authors are thus looked upon as creative artists as being the inventors of genuine ideas, how about those ones who derive their ideas from other sources? Would they still be creative? If not, as implied by Enani, this is going to shake a well-established and wide-ranging creativity of innumerable authors in the world. A modern vision of the term may not go far from its orthodox context. According to psychologists, creativity is an intellectual capacity for invention.
*
 
قديم 2013- 2- 24   #8
technology
متميز في كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية technology
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40238
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2009
المشاركات: 431
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 100
مؤشر المستوى: 63
technology will become famous soon enoughtechnology will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الأنجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
technology غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

يعطيك العافية أخت anasf في فصل تكوني أكثر أبداع , كل الشكر و التوفيق لك
 
قديم 2013- 2- 25   #9
anasf
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية anasf
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48660
تاريخ التسجيل: Thu Feb 2010
المشاركات: 736
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 18202
مؤشر المستوى: 83
anasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond reputeanasf has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: خريجه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
anasf غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرفق لكم المحاضرة- 4 - Creative Translation - مترجمة-
دعواتكم لي
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf Creative Translation-4.pdf‏ (494.3 كيلوبايت, المشاهدات 446) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 2- 25   #10
حفيدة شاعر
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية حفيدة شاعر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 63978
تاريخ التسجيل: Wed Oct 2010
المشاركات: 241
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 349314
مؤشر المستوى: 406
حفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond reputeحفيدة شاعر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: έηģĻιşħ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حفيدة شاعر غير متواجد حالياً
رد: متجدد-Creative Translation

عسى الله يسخر لك كل ما تحلمين به وتتمنينه
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Translation theory ∞ update τмόόн Ła чήτђч E5 5 2013- 1- 30 11:25 PM
هنــــــــــــا مراجعة ترجمة الأنماط النصيه :) بنوته خطيره E6 696 2012- 12- 31 11:48 PM
:: هنا :: المناقشة للاختبار النهائي و أسئلة الترجمة الابداعية Creative Translation السالفة مليون E7 618 2012- 12- 25 03:23 PM
Creative Translation - Update ـألسآحر E7 7 2012- 9- 14 04:14 PM
[ غير ذلك ] |[ بُرودَكآسْتآتْ x بُرَوَدكَاسِتَآتْ ♨ أشواااااق منتدى الهواتف الذكية والاجهزة اللوحية Smart Phones & Tablets 7433 2012- 5- 9 06:54 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:23 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه