ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا :: (https://vb.ckfu.org/t266193.html)

DewDrop 2011- 12- 19 03:53 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
ان شاء الله لي عوده :24_asmilies-com:

رورو البطه 2011- 12- 19 04:00 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
ننتظرش:sdfgdsf:

خيال واسع 2011- 12- 19 05:26 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
1. Empiricism is
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

2. Determinism
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

3. Parsimony
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

4. Generality
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive


هذي مليون بالميه جايه بالاختبار هو بعد ركز عليها قبل يروح نقطه ثانيه

AL-HARBI ' e ' 2011- 12- 19 06:25 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خيال واسع (المشاركة 5187790)
1. Empiricism is
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
2. Determinism
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
3. Parsimony
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
4. Generality
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

هذي مليون بالميه جايه بالاختبار هو بعد ركز عليها قبل يروح نقطه ثانيه

:(204):

انا بس شويه واخلص المحاضرة السادسه وابي انزل اسئله من المحاضرة الاولي الي السادسه نفس طريقتك يمكن يوم الواحد يكتبها ترسخ بالمخ :biggrin:

|| Ðαvɪɒσff ● 2011- 12- 19 06:30 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 

What is translation theory?
“A Theory is a statement of a general principle, based upon reasoned argument and supported by evidence, that is intended to explain a particular fact, event, or phenomenon.

A Theory of translation should conform as far as possible to the following criteria: Empiricism, Determinism , Parsimony and Generality.

Based on the above mentioned concept of theory, Bell (1991, p26) suggests three possible theories of translation depending on the focus of investigation:

1. A theory of translation as process ( i.e. a theory of translating.)
2. A theory of translation as Product (i.e. theory of translated text)
3. A theory of translation as both process and product (i.e. a theory of translating and translation




احسها مهمه جدآ :biggrin:

Amo0ora^_^ 2011- 12- 19 06:43 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
صبآآح الخيييير :53:

صبآح التفآآآآئئئل بدكتور حليمه :71:< آن شآءلله يعوضنآ باللي صآر بالمقآل :bawling:

وينكمممم نآيمين مثلا:(107):

آلسسسساعه 6 ونص am ليييه نآآييمممممين يآلله ذآكروو :41jg:

<< :mh35:

بسسسم آلله آبدآء آول محآضرتين من الترجمه :love080:

ولي بآك :tongue:

^_^

Amo0ora^_^ 2011- 12- 19 06:46 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Turkiarar (المشاركة 5183547)
انا خلصت تقريبا المحاضرات الخمسة الاولى
المادة مافيها شي ينفهم كلها حفظ ونقاط عن الترجمة والمترجم و طريقة الترجمة process

احسن مافي المادة جميع المحاضرات قصيرة لا تتجاوز كل محاضرة تقريبا نصف ساعة .


كويسسسس :love080:

آلله يبشرك بآلخير :(204):

:106:

AL-HARBI ' e ' 2011- 12- 19 07:16 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
المحاضرة الاولي _

Simple definitions of translation

1.Catford (1965): defines translation as “the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL”.
Newmark (1982): defines it as “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”.

1.Bell (1991) mentions two views:


§one looks at it as an ‘art’ especially when the scholars of last century were preoccupied with the translation of literary text as a pastime ;
§and another looks at it as a ‘profession’ where the majority of translators are professionals engaged in making a living rather than a pastime. This is mainly clear in the translation of technical, medical, legal and administrative texts.



------------------------------------
How can we achieve Equivalence in Translation


qThe semantic sense of each word and sentence.
qIts communicative value
qIts place in time and space.
qThe information about the participants involved in its production and reception

AL-HARBI ' e ' 2011- 12- 19 07:18 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
What is a Good Translation

According to Bell, a good translation is “that in
which the merit of the original work is so completely
transfused into another language, as to be as
distinctly apprehended, and as strongly felt, by a
native of the country to which that language
belongs, as it is by those who speak the language of
the original work.”


AL-HARBI ' e ' 2011- 12- 19 07:19 AM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
Three Laws of Good Translation

سؤال جدا مهم :(204):


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:54 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه