ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7 (https://vb.ckfu.org/t679188.html)

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 03:02 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
علشان لاتلخبطين بينهم monolingual
هذا شخص normal يعني مثلا ماهو متخصص للحين انه يكون مترجم محترف

اذا انتي في حوار مع شخص مثلا يكلمك انجلش بتردين عليه بنفس اللغه الانجليزيه ,, و بما انه حوار يعني ( سوالف) فا الرساله المستقبله تختلف عن المرسله مثلا يكون سؤال والثاني جواب ويكون كلامي موجه للمرسل نفسه .



لاحظي الجدول الثاني يتكلم عن شخص محترف وظيفته الترجمه وتخيليه شخص يستقبل ورقه مثلا بالانجلش وترجمها باللغه العربيه وارسلها لناس مختلفين ماهو مثلا المدير الي ارسل له الرساله لا ترجمها ووزعها على جميع الموظفين , وفي احتمال انه يرسلها لنفس الشخص الي ارسلها له مثلا المدير امريكي ارسل للموظف رساله عربيه يقوله ترجمها لي بيترجمها ويرجعها له ,, وبنفس الوقت ممكن يرسل له المدير رساله فيها قرارات يترجمها ويرسلها للموظفين

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 03:04 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Doremi (المشاركة 12350257)
اهاااا يعني الي على اليسار بهالجدول هو communicator والي باليمين المترجم..
كذا معقول اجل..
تسلمين الله يسعدك :icon1:

ويسعدك

انا جدولي حق ملزمة مس هيفاء فا مادري عن ترتيبه نفس حق بيسان او لا

انا عندي monolingual في اليمين

msyuna 2015- 5- 13 03:06 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
بس نوير هذا تعريف مونلينغوال
تعريفات monolingual

اقتباس:

(of a person or society) speaking only one language.
monolingual families

a person who speaks only one language.
In all multilingual communities speakers switch among languages or varieties as monolinguals switch among styles.
يمكن قصدهم بانكود الافكار الي في الكلام؟

msyuna 2015- 5- 13 03:08 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
وهذي الكوميونيكيتور

اقتباس:

noun
1.
A person who communicates, especially one skilled at conveying information, ideas, or policy to the public.
2.
A person in the business of communications, as television or magazine publishing.
الكلام صار محير هنا

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 03:08 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12350350)
بس نوير هذا تعريف مونلينغوال
تعريفات monolingual



يمكن قصدهم بانكود الافكار الي في الكلام؟

ايوه يونا هم يقولون احادي انا معاك بس يرجعون في الشرح لاحظي يتكلمون انه قاعد يحاور شخص

باللغه مخالفه ويرد عليه حوار وجه لوجه

Doremi 2015- 5- 13 03:09 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12350310)
علشان لاتلخبطين بينهم monolingual
هذا شخص normal يعني مثلا ماهو متخصص للحين انه يكون مترجم محترف

اذا انتي في حوار مع شخص مثلا يكلمك انجلش بتردين عليه بنفس اللغه الانجليزيه ,, و بما انه حوار يعني ( سوالف) فا الرساله المستقبله تختلف عن المرسله مثلا يكون سؤال والثاني جواب ويكون كلامي موجه للمرسل نفسه .



لاحظي الجدول الثاني يتكلم عن شخص محترف وظيفته الترجمه وتخيليه شخص يستقبل ورقه مثلا بالانجلش وترجمها باللغه العربيه وارسلها لناس مختلفين ماهو مثلا المدير الي ارسل له الرساله لا ترجمها ووزعها على جميع الموظفين , وفي احتمال انه يرسلها لنفس الشخص الي ارسلها له مثلا المدير امريكي ارسل للموظف رساله عربيه يقوله ترجمها لي بيترجمها ويرجعها له ,, وبنفس الوقت ممكن يرسل له المدير رساله فيها قرارات يترجمها ويرسلها للموظفين

كمان شرحتي لي الثاني.. كنت فاهمته فهم ركيك جاب لي المرض :mh318:
وضحت :icon1: :rose:

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12350331)
ويسعدك

انا جدولي حق ملزمة مس هيفاء فا مادري عن ترتيبه نفس حق بيسان او لا

انا عندي monolingual في اليمين

اها اجل مقلوب جدولنا :hahahahahah: عندي عكس

نوره بنت بابا 2015- 5- 13 03:12 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Doremi (المشاركة 12350386)
كمان شرحتي لي الثاني.. كنت فاهمته فهم ركيك جاب لي المرض :mh318:
وضحت :icon1: :rose:



اها اجل مقلوب جدولنا :hahahahahah: عندي عكس

ــــــــــــــــــــــــــــ


شفتي الخيال حق اني تخيلته بشركه والله بعدها رسخت المعلومه ولما اختبرت نفسي ماغلطت فيها

اتبعوو الخيال ثم الخيال في الترسيخ :hahahahahah:

Doremi 2015- 5- 13 03:15 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12350406)
ــــــــــــــــــــــــــــ


شفتي الخيال حق اني تخيلته بشركه والله بعدها رسخت المعلومه ولما اختبرت نفسي ماغلطت فيها

اتبعوو الخيال ثم الخيال في الترسيخ :hahahahahah:


هههههههههههههههههههههه انتي وكارزما عندكم موهبة الربط والخيال.. ماشاء الله تبارك الله :hahahahahah: من جد مفيده الله يحفظكم

أم يارا 2015- 5- 13 03:16 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
الله يعين وييسر الماده ويسلها يارب
انا بديت مذاكرتي من الاخير :mh12:
خلصت 14 و 13 وباديه ان شاء الله ب 12
وانا اذاكر دققت بكل شي :bawling: الله يصلحه ويسخره لنا

احس كذا بياخذ مني وقت :Cry111:

Doremi 2015- 5- 13 03:20 AM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم يارا (المشاركة 12350458)
الله يعين وييسر الماده ويسلها يارب
انا بديت مذاكرتي من الاخير :mh12:
خلصت 14 و 13 وباديه ان شاء الله ب 12
وانا اذاكر دققت بكل شي :bawling: الله يصلحه ويسخره لنا

احس كذا بياخذ مني وقت :Cry111:

اذا الوقت هذا بيكفي مذاكرة المادة كلها قبل وقت الاختبار بهالطريقه الدقيقه فالأمر يستاهل ونص :d5: بالتوفيق ياارب


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:44 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه