![]() |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
انا عندي ملخص هيفاء حلو ومرتب لكن حابه احد يحطه في الصفحة المنتدى عشان استفيد منه بخصوص الكويزات اذا سمحتم :(311): |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
1 مرفق
اقتباس:
في المرفق.. بس أنصحك ذاكري على الأقل نص المنهج قبل الكويزات.. أمس أخذت أكثر من 4 ساعات في المحاضرتين الأولى بس.. وفيه كويزات ترسخ المعلومات على كل محاضره، موجوده في الصفحه الأولى |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
انا جاني تبلد مقدرت اذاكر ولا اركز وبخليها ع حقره بقره نجحت نجحت مانجحت سمعت انو في ترم صيفي باخذها فيه
والى الموووووول |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
اقتباس:
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
اقتباس:
:Cry111::Cry111: |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
احد عنده كويزات اسئله العام او مكتوب عشان نقدر ترجمها ونفهمها
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
اقتباس:
ويصير وقتها احولها كويزات عشان كذا حابه كمان احد يساعدني بالمواضيع الثانية انا عن نفسي راح استلم موضوع التعاريف بإذن الله |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
اقتباس:
هو يقول لك مثال على الـ Collaction من أمثلتها Deliver بالانجليزي كلمه وحده ومعناها المكافئ لها بالعربي "يسلّم" .. يسلم أوراق مثلا ً.. بس يقول لك أن deliver هي كلمه لها مليون معنى بالعربي وتختلف حسب الجمله الانجليزيه مثلا ً لو جيتي تترجمين نص ولقيتيه كاتب deliver news .. تقدرين تترجميها يسلم الأخبار؟ لا طبعا ً.. تروحين تستخدمين مفرده أخرى من مفرداتها الكثيره الـcollaction وهي في هالحاله "ينقل" أخبارا ً |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
اقتباس:
أنا ما أضمن أخلص اليوم :sm1: بس اوعدك لما أخلص اشوف لي شغله ألخصها أو أعمل شيء .. موفقه :rose: |
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
فرقوا بين meaning of theory
و definition of theory غالو ماشاءا لله دوريمي ومنو ماقصروا ^^ |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:44 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام