ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7 (https://vb.ckfu.org/t679188.html)

79H 2015- 5- 14 01:35 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
هذي الاسئلة الخارجية مو موجوده بالمنهج

msyuna 2015- 5- 14 01:43 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
بعد النظر في اسئله الترم الماضي ومقارنتها باسئله الترم الي قبله
الترم الماضي واضح جداً كان زعلان وماخذ على خاطره جزء لا بأس به خارجي
الترم الي قبل الاسئله مافيه ولا واحد خارجي + معقوله جداً

اش تفيد هالمعلومه ؟ ولاشي بس هذا يأكد قدرة حليمه على كتابة اسئله سهله نسبيا ومن داخل المحتوى

الله يعديها على خير

فاكر لما 2015- 5- 14 01:46 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
طيب وينها اسئلة الترم قبل الي فات ؟

يآرب توفيقكـ 2015- 5- 14 01:52 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
according to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
- freely translated
- literally translated
- neither freely nor literally translated
- communicatively translated

وش الاجابة ؟؟

hora 2015- 5- 14 01:52 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اسعفونا بسألة الاختبارات الي راحت =(

mnno 2015- 5- 14 01:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
in translation , the interpretation of the source text tends to :
a-reflect the translators linuistic abilities
b-reflect the translators religious belifs
c-reflect the translators own theory of translation
d-reflect the translators educational background

^ هالسؤال تعبت من كثر مالقيته مره a ومره c :verycute:
اللي متأكد من الاجابة يقول

وبالتوفيق يارب :love080:

يآرب توفيقكـ 2015- 5- 14 01:55 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hora (المشاركة 12369296)
اسعفونا بسألة الاختبارات الي راحت =(

بأول صفحة بالموضوع او الثانية

piece of art 2015- 5- 14 01:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
تجمع الترم الي راح فية الاسئله بس تأكدوا من الاجابات

http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=633868

وكمان شيكوا على ملزمة issu مجمع الاسئله الاعوام السابقه وصحيحه شوفها بالصفحة الولى ارفقتها نورة:verycute:

msyuna 2015- 5- 14 01:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاكر لما (المشاركة 12369205)
طيب وينها اسئلة الترم قبل الي فات ؟

هذي هي طلعت الي قبل قبل العام

mnno 2015- 5- 14 01:57 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يآرب توفيقكـ (المشاركة 12369286)
according to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
- freely translated
- literally translated
- neither freely nor literally translated
- communicatively translated

وش الاجابة ؟؟

وبالتوفيق يارب :icon19:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:38 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه