![]() |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
.
. ما ادري عن ملزمة كبرياء اتوقع يقولون ناقصة محاضرة 12 لان الدكتور حذفها لدفعتهم احنا ماحذف شي . |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
بالنسبه لمحاضره 11
الي هي تتكلم عن ترجمه الشعر ان المعنى الشعر يختلف من لغه لأخرى .. كلمات لازم نفهم معناها metere = معناها الوزن الشعري feet =معناها التفعيلات أو البحور الشعريه iambic or iamb = معناها تفعيله ايمابيه وهوو نوع من أنواع التفعيلات في اللغه الانجليزيه ب مثال عليه the cure/ few tolls/ the knell/ of par/ ting day فيها 5 feet مشدده تليها غير مشدده برضو من أشهر التفعيلات الانجليزيه trochee=تروكي dacty = داكتي anabset = أنابست وكمان ان الوزن الشعري للانجليزي يعتمد على (syllable and stress أما الشعر العربي يعتمدعلى بشكل كلي على (syllable typs syllable tybs : short syllable(consenant +shrt vowel long syllable(consenant +long vowel/or/consenant+shortvowel+consenant مثل ذهب‘‘ ذ مقطع قصير ه مقطع قصير ب‘‘ مقطع طويل لان في تنوين بعدين القصيده العربيه فيها 1 صدر "chest" 2 عجز "rump" 3 شطر "hemistichs" وطبعا hemi يعني نصف بعدين قصيده الشافعي بترجمتين الاولى ترجمه مباشره والثانيه ترجمه احترافيه على الاوزان الشعريه الانجليزيه سورة الاخلاص من جديد بسم الله الرحمن الرحيم In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful قل هو الله احد (1) Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allâh, (the) One الله الصمد (2) Allâh-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks) لم يلد ولم يولد(3) He begets not, nor was He begotten. (3 ولم يكن له كفوا احد(4) And there is none co-equal or comparable unto Him."(4 . . #175 يختصر المحاضرتين بشكل جدول http://www.ckfu.org/vb/images/shrqwea/%28204%29.gif،، |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
key words للتعاريف !!!!!!!!!!!
newmark====rendering brislin====thoughs & ideas + deaf farghal==== project trosborg====obvious Katharina Reiss=== sought Baker, M=====academic discipline ------------------- مقارنات Basil Hatim & Ian Mason : argumentative, expositive and instruction-based. Peter Newmark : Expressive, Informative, Vocative. Katharina Reiss : Informative, Expressive , Operative, Audiomedial. James Dickins,Sandor Hervey and Ian Higgins: Literary, Religious Philosophical, Empirical, Persuasive |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
.
. هذا الملف مُفيد للمراجعة اسئلة مراجعة شاملة لترجمة الانماط من 1 - 13 . . .. |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
.
. Decision of detail Reasoned decisions concerning the specific problems of grammar, vocabulary encountered in translating particular expressions in their particular context . . Strategic decisions Are the first set of reasoned decisions taken by the translator before starting the translation in detail |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
..
اقتباس: المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة عبدالدايم http://www.ckfu.org/vb/ckfu.org_2013...s/viewpost.gif سوال من المحاضره التالته في المحتوى الاعلانات والاوراق العلميه لا تتشابه او عاده تتشابه ؟؟ الكل حالل عاده وفي وحده قالت سالت دكتور وقال خطاء لا تتشابه؟؟ الجواب الصحيح: don't يعني لا تتشابه. ليش؟ لأن الإعلانات، تصنيفه "ندائي" Vocative أما الأوراق العلمية، تنصيفه "إبلاغي" Informative الإعلانات كأنه يحرج على بضاعته، فيناديك :hahahahahah:، هنا التركيز يكون على القارئ. أما الأوراق العلمية فتبلغك بمعلومة، فالتركيز يكون على الموضوع. |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
اقتباس:
يحاول يستبعد بعض الخيارات، يعني تشوفي كلمة داخله غلط بالجمله فتستبعدي الخيار على طول وتروحي على اللي بعده. إن شاء الله تكون الخيارات مُساعدة لنا. بالمحتوى فيه البيت وتحته الترجمة، هذا اللي تقريه لأن بعضهن يكون كاتب القصيدة كاملة، لا تهتمي لها. اقري بيت مع ترجمته أفضل. ونفس الشيء للمحاضرات اللي بنفس السياق. مثلاً النص التقني للمرض، والنص حق البنك بمحاضرة 13 .. هذا كويز للقصيدة ترجمة الانماط النصية القصيدة وهذا للواجبات وتمارين المحتوى الواجبات واسئلة نهاية المحاضرات لترجمة الانماط |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
According to Newmark, a textbook, a technical report, a scientific paper or agenda of a meeting are text types which are الاجابة هي informative يعني تقارير تقنية أوراق علمية ، أجندة اجتمعات هذي كلها غرضها تبلغك وخلاص ماينتظر منك ردة فعل بس يخبرك والسلام. انتبهوا لاتلخبطوا السؤال اللي قريب منه مثل هذا According to Newmark, notices, publicity, propaganda, persuasive writing and advertisements are text types which is إنذارات أو إشعار مثلا لوحة بالشارع تقول لف يمين هذي تنتظر منك ردة فعل يعني تخاطبك انت دعايات مثلا دعاية منتج وينتظرونك تجي تشتري حملات دعائية مثلا زي الانتخابات طبعا اجابتها vocative |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
يجب التفريق لاتنخدعوا بالخيارات والاختيار السريع
Source Language = the language in witch the ST is written Target Language = the language into which the ST is translated |
رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿
دع الأيام تفعل ماتشاء
وطب نفسا إذا حكم القضاء ترجمتها Let the days do what they will And with good cheer face fate's decree . . The first and important step towards a suitable and considerable translation of any text is to identify the typology to which that text belongs |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:32 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام