![]() |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
play
page and stage origin drama drao an oratory the art of swaying an audience by eloquent speech |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
بصراحة انا ناوية الشكوى قبل اختبر لان فيه تناقض واضح بين شرحه وملزمته وكلامه في المباشرات
على اي اساس يطلب منا نبدع في اجابات محصوره وكيف نعرف اللي تجوز لمزاجه باذن الله الشكوى حاصله حاصله سواء اخذت اي او بي او سي لانه لامنهج واضح ولا اسئله واضحة ولا حتى شرح يخليك تفهم |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
لخبطت والله يستر
ان شاء الله اعديهااا وبس :rolleyes: لماذا يا حليمه ؟؟ |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
حديث عثمان رضي الله عنه (ان افضلكم من تعلم القران وعلمه)
الترجمة the best of you is he who learn and teaches the Qur'an |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
اقتباس:
الشرح خايس والامثله حلوها زي ماتفهمون والمشكله انه جاب كل مثال اختلفنا على اجوبته:139: انا معكك:oao: |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
فيه السوال حق الصبر هذا الكلمة الريسبة مغير فيها يعني الاختيار كان واضح patience , patient هنا مريض و وصبر و الكلمات الثانية مختلفة صح علي ؟؟؟ |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
حلو الاختبار
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
اقتباس:
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
ايش بيضره لو شرح لنا استراتجيات الترجمه ووضح لنا كيف نترجم النص او النوع الادبي
وارتاح وريحنا مع الماده اللي مدري وش تبي |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
ما لا حظتووو شي
Bitch حليمة ههههههههههههههههههههههههه |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:50 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام