ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ استفسار ] انطباعكم عن اختبار الترجمه (https://vb.ckfu.org/t642078.html)

Mnola 2014- 12- 23 03:18 PM

انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الله يفتحها عليكم بشروا كيف الاختبار

m21144159 2014- 12- 23 04:48 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ممتااااز

الساكت 2014- 12- 23 04:50 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
وين ممتاز الله يوفقك جيد

~دلـــعـ~ 2014- 12- 23 04:51 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
لا بالعكس جاب شغلات كثيررر من برى حتى النظري

ماعجبني ابدا الاختبار يعني لازم اخذ ترم كمان عشانها 😫

الساكت 2014- 12- 23 04:51 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
وخويش خويش خويش والله يستر منك ياحليمه

nouf.7 2014- 12- 23 04:52 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
انا تلخبطت:000:
جاب اغلب الاسئله اللي ذكرناها بالتجمع:5aga:
A+ ان شاء الله:71:

احاسيس الزهر 2014- 12- 23 04:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حلوة بشكل عام ..ان شاء الله نعديها

طموح أم 2014- 12- 23 04:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حلو اﻻمتحان بس العملي شوي يخربط :o

ommreema 2014- 12- 23 05:00 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حوسة ويخربط

نوادرالربيع 2014- 12- 23 05:02 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ان شاء الله نعديها
انا ماني زعلان ابد لاني الحقيقه مادرست هالتررررررم
ابي 60 درجه فقط وان شاء تتحقق احسن منها

salaam* 2014- 12- 23 05:03 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الله يعين في اسئلة في النظري صعبة
والعملي حدث ولا حرج هههه

وحيدالجزيرة 2014- 12- 23 05:08 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
عساني بس انجح لانني ماذاكرت الا قبل الاختبار بنص ساعه 😔

nouf.7 2014- 12- 23 05:09 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
mother nature is angry
ربنا غاضب علينا

nouf.7 2014- 12- 23 05:10 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
creatvitiy invoves tow processes : thinkig , then producing ...

التعريف ل linda naiman

salaam* 2014- 12- 23 05:13 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
المشكلة جاب كل النصوص اللي مختلفين فيها في الترجمة

وحتى لو تناقشنا ما احد يعرف الحل الأكييييد

الله المستعاان
اول امتحان أجلس أعد فيه كم سؤال متأكدة من حله عشان أضمن درجة النجاح ههههه

remember me111 2014- 12- 23 05:14 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمد لله كان جميل

بالتوفيق للجميع

~ نونا 2014- 12- 23 05:16 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
جالسه اتقهوى استعدادا للماده الثانيه


الاختبار كان كويس للي فاهم الماده ومذاكر

اتوقع اني بجيب فيها +A or B

Nasrawi 2014- 12- 23 05:19 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
السؤال ي فيه ترجمة القران الي انجليزي وش الأجابه

انا حطيت not equivalent at all

STS 2014- 12- 23 05:20 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمدلله زين نوعا ما��

رامـ2009ـا 2014- 12- 23 05:21 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمدلله بالنسبة للنظري حلو بس العملي ابدعت له من اسم الماده ترجمه ابداعيه :33_asmilies-com:
موفقين جمعيا :rose:

ام ليالي 2014- 12- 23 05:21 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اخنبار سئ بمعنى الكلمه حتى الجزء النظري صعب صعب

الله يسامحك يا حليمه

المستحيل انسى 2014- 12- 23 05:22 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اي زين والله انها لخبطه في لخبطه مايترك سوالفه حليمه الله يهديه بس
وعسانا نعدي بس

"لعيونها جيت" 2014- 12- 23 05:24 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمد لله كان حلو بس التمارين مرة ملخبطتني حليت بس ابغى اعرف الترجمات الصحيحة

nouf.7 2014- 12- 23 05:25 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ودي اكمل اللي اتذكر بس متلخبطه وصح للي قال جاب كل شيء تلخبطنا فيه:41jg:
طيب يلا خلونا نتساعد ونكتب اللي نتذكر او مين صور الاسئله:16.jpg:

صالح الجالود 2014- 12- 23 05:26 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اختبار اغلبيته من الترم الماضي مع بعض التغير في بعض الاسئلة

fsh fsh 2014- 12- 23 05:26 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حليو مقارنه بمذاكرتي مو زي النقد اللي فرغت كل طاقتي فيه بلا نتيجه .....المهم اللي متاكد من بعض الاجابات يسدحها ....القهر فيه اسئله كثيره جت وذكرت بالتجمعات وكان فيه اراء متعدده حول الاجابه الصحيحه ..

E.girl 2014- 12- 23 05:28 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
وين سهل انا مذاكرة المادة كويس بس الاختبار صعب وجايب اشياء كثير من برة يكفي انه ما اعطانا الاجوبة الصحيحة يعني اساسا الدكتور مقصر وماهو معطينا حقنا ماقول غير حسبي الله ونعم الوكيل وانا راح اشتكي عليه في ايقونةملاحظة الطالب على الاختبار وياليت الكل يشتكي عليه ونكون يد واحدة والي عاجبته الاسئلة يقولنا على درجته لما تنزل النتايج ان ماطلع مفحط مااكون انا بنت ابوي

ام ليالي 2014- 12- 23 05:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الا يقول حلوووووو غررررريبه


والله اني مذاكره وماجاوبت وبروح على ايقونة الشكاوي وبكتب انه شرحه سئ ومايوضح لنا الترجمه الصحيحة

المستحيل انسى 2014- 12- 23 05:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
السؤال الي فيه يرقص هو وحبيبته ويغني بالقارب شنو جوابه

faisal772 2014- 12- 23 05:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اللي متاكد منه 15 سؤال والباقي ان شاء الله تصدف معي وبعد النظري حست فيه شوي

ام ليالي 2014- 12- 23 05:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حسبي الله عليك يابو حليمه

المستحيل انسى 2014- 12- 23 05:30 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
والله انك صادقه لازم نشتكيه ذا الادمي اول مره اششوف ترجمات يجيبيها كلها من المحتوى ولا ترجمها ويجيبها بالاختبار يبينا نترجمها
عقله في شي حليمه

fsh fsh 2014- 12- 23 05:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
واللف والدوران ضروري عندهم ......الحين السوالين حقين جبل ايفريست الحطاب والثاني الصواعق وش جوابهم والعاشقان اللي عالعرش وابن الجوزيه الاختلاف بالعشق وخيركم من تعلم القران وعلمه ؟؟؟؟؟؟ اتحفونا يالدوافير

وليد باوزير 2014- 12- 23 05:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الاختبار صراحه خطير ويعطيك انطباع ان الدكتور ما يمزح
شلخ والدينا صراحه والاهم انه للي يبي النجاح بس ممكن ينجح لانه في اسأله سهله

المستحيل انسى 2014- 12- 23 05:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
انا مذاكر الماده لين طلعت عيوني واخرتها ادعي ربي اني انجح فيها

bluebutterfly 2014- 12- 23 05:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
شعر البعير والناقه ايش اخترتو انا اخترت الكلب وانتو بكرامه:)

nouf.7 2014- 12- 23 05:33 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة E.girl (المشاركة 11753467)
وين سهل انا مذاكرة المادة كويس بس الاختبار صعب وجايب اشياء كثير من برة يكفي انه ما اعطانا الاجوبة الصحيحة يعني اساسا الدكتور مقصر وماهو معطينا حقنا ماقول غير حسبي الله ونعم الوكيل وانا راح اشتكي عليه في ايقونةملاحظة الطالب على الاختبار وياليت الكل يشتكي عليه ونكون يد واحدة والي عاجبته الاسئلة يقولنا على درجته لما تنزل النتايج ان ماطلع مفحط مااكون انا بنت ابوي

وانا مثلك بس اللي متأكده منه النظري وبعض العملي لاني تلخبطت بس نقول الحمدلله:icon9:
وانا اقترحت من قبل نشتكي ومحد رد ع هالشيء:119:

المستحيل انسى 2014- 12- 23 05:33 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حق الحطاب اتوقع مافيه الا هو الجواب الصحيح الي فيه كلمة حطاب
والي بالعشق في كلام حلووو اعجبني واحس انه مرتب واخترت اجابتها
اما من تعلم القراءان وعلمه حقرا بقرا

Om Areen 2014- 12- 23 05:36 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ما اقول غير حسبي الله عليه ونعم الوكيل.. بس ابغى اعدي حتى لو بربع درجه

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:36 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
عن نفسي الحمدلله
العملي و النظري جميل
باذن الله اقل شي b+

F!x 2014- 12- 23 05:36 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
play
page and stage


origin drama
drao

an oratory
the art of swaying an audience by eloquent speech

ام النشاما 2014- 12- 23 05:37 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بصراحة انا ناوية الشكوى قبل اختبر لان فيه تناقض واضح بين شرحه وملزمته وكلامه في المباشرات
على اي اساس يطلب منا نبدع في اجابات محصوره وكيف نعرف اللي تجوز لمزاجه
باذن الله الشكوى حاصله حاصله سواء اخذت اي او بي او سي
لانه لامنهج واضح ولا اسئله واضحة ولا حتى شرح يخليك تفهم

om sulaiman 2014- 12- 23 05:39 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
لخبطت والله يستر
ان شاء الله اعديهااا وبس :rolleyes:
لماذا يا حليمه ؟؟

F!x 2014- 12- 23 05:40 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حديث عثمان رضي الله عنه (ان افضلكم من تعلم القران وعلمه)
الترجمة
the best of you is he who learn and teaches the Qur'an

nouf.7 2014- 12- 23 05:41 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما (المشاركة 11753619)
بصراحة انا ناوية الشكوى قبل اختبر لان فيه تناقض واضح بين شرحه وملزمته وكلامه في المباشرات
على اي اساس يطلب منا نبدع في اجابات محصوره وكيف نعرف اللي تجوز لمزاجه
باذن الله الشكوى حاصله حاصله سواء اخذت اي او بي او سي
لانه لامنهج واضح ولا اسئله واضحة ولا حتى شرح يخليك تفهم

قسم بالله انك نشميه صفي جنبي بس :biggrin:
الشرح خايس والامثله حلوها زي ماتفهمون والمشكله انه جاب كل مثال اختلفنا على اجوبته:139:
انا معكك:oao:

Iman101 2014- 12- 23 05:41 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
فيه السوال حق الصبر

هذا الكلمة الريسبة مغير فيها يعني الاختيار كان واضح

patience , patient

هنا مريض و وصبر و الكلمات الثانية مختلفة

صح علي ؟؟؟

هملان الشمال 2014- 12- 23 05:43 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حلو الاختبار

nouf.7 2014- 12- 23 05:45 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Iman101 (المشاركة 11753698)
فيه السوال حق الصبر

هذا الكلمة الريسبة مغير فيها يعني الاختيار كان واضح

patience , patient

هنا مريض و وصبر و الكلمات الثانية مختلفة

صح علي ؟؟؟

انا اخترت patient ؟ غلط ولا صح لاني احترت بينها وبين patience :icon9:

اوراق الخريف 2014- 12- 23 05:45 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ايش بيضره لو شرح لنا استراتجيات الترجمه ووضح لنا كيف نترجم النص او النوع الادبي
وارتاح وريحنا مع الماده اللي مدري وش تبي

Saudi__ 2014- 12- 23 05:47 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ما لا حظتووو شي

Bitch

حليمة
ههههههههههههههههههههههههه

pure brain 2014- 12- 23 05:48 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حسبي الله و نعم الوكيل فيك يا حليمة يا ******* ***** ****** ***** ****

الشقاوي1 2014- 12- 23 05:48 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الله يمنعنا فيه

اول مره اشوف دكتور يبي الطلاب يعطونه الحل او الشرح

اشرح وعطنا امثله وطبق وبعدين طالبنا باتخاذ نهجك

اما تبينا خبط لزق تبطي عظم


شاكي شاكي الله لا يعوق بشر

وين الملاحظات

نبي كذا ملاحظة ونشكيه


عشان يغيرونه لايدرسنا تتابعية بعد

ان شالله واثقين نعديها اليوم

Iman101 2014- 12- 23 05:49 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Noor Al Waleed (المشاركة 11753772)
انا اخترت patient ؟ غلط ولا صح لاني احترت بينها وبين patience :icon9:


patient يعني مريض

فرق في الاسبلينق

كل الكلمات نفس النطق بس اختلاف معى


:Cry111:

hot chocolate 2014- 12- 23 05:49 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمد لله الاختبار جميل بالنسبة لي ذاكرت بس اسئلة رضا واسئلة الواجب :d

"لعيونها جيت" 2014- 12- 23 05:50 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
وين الاستاذ علوووووووش
ينزل لنا صورة الاسئلة

pure brain 2014- 12- 23 05:50 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
طول الاختبار و انا أدعي عليه .. طلعت آخر وحده في المدرسة .. اختبار يلحس المخ

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:51 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الصبر والشكر
هذا
Abdullah bin Omar said, Umar bin Al-Khattab said" If patience and gratitude had been two*camels, it would have mattered little on which I rode

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:52 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اختلف الناس في العشق
“People seem to have different views of the concept of „falling in love‟; is it something optional or necessary beyond one‟s control

Bandar15 2014- 12- 23 05:52 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Saudi__ (المشاركة 11753825)
ما لا حظتووو شي

Bitch

حليمة
ههههههههههههههههههههههههه

عاد طلعت ترجمتها (كلبة) انثى كلب
يعني هو الجواب الصحيح:007:
لقد خدعني :lllolll::lllolll:

خريف العمر 2014- 12- 23 05:52 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمدالله الاختبار حليو لو اني مقهورة ماذاكرت اسئلة لعام والبنات يقولون في اسئلة مكرره

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:53 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
I am greatly honored to be chosen to stand up here to represent my fellow graduates and welcome you to our Graduation Day.  ٟ
انه لشرف كبير يملاني

منى* 2014- 12- 23 05:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بالنسبه لي الاختبار ممتاز والحمدلله
عقبال باقي المواد

pure brain 2014- 12- 23 05:54 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حتى النظري مووووووت خيارات متقاااااربة .. هذا اختبار و لا عقوبة ... و العملي جايب أمثلة تشبه اللي درسناها يبي يلخبطنا و الخيارات كل وحده اسوأ من الثانية .. كل فقرة فيها عيب .. يعني أحلاها مر .. ليش الشر هذا كله

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:55 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
خرج ثلاثه يمشون فاصابهم المطر
Once upon a time three men went out for a walk. On the way they were caught up by heavy rain.

عائض علي 2014- 12- 23 05:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
يارب انجح:7:

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:56 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اسمع سماع من يريد ان يفهم
Listen up like someone

Ŋoŋee 2014- 12- 23 05:58 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ليس العيب ان يكون الفتى فقيراً
It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

تورنيدو 2014- 12- 23 05:59 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
والله اني عارف انه بسويها فينا لاني معه من سنيين هذي طريقته والله مادري وش اقول مع ان شرح عارف هو انه ما يتعب معنا ولا يجتهد زي الملحم الله يوفقه يجتهد ويعيد الاسله

ع القحطاني 2014- 12- 23 06:01 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
خلوها علي الله بس



انا بدال اكتب ترجمه ابداعية كتبت نظرية الترجمة

الاختبار صعب وصعب وصعب جدا بالنسبه لشرحه وطريقة التدريس

واللي يعطيكم انطباع كويس ومتفائل بينصدم وقت النتائج لان مافيه شي تقدر تاكد عليه هو صح ولا خطا وعلي اي اساس اخترت الترجمه

وجايب لنا قصة كتبها ولده ابن الثمان سنوات قصة الحطاب ويبغينا نترجمها ليه
قاعد تشهر ولدك علي حسابنا


المهم لازم كلنا نتكاتف ونشتكي عشان عالاقل يغير من اسلوبه لان باقي لنا عنده ترجمة تتابعية وغيرنا طلاب راح يحوسون في مواده مثل ما حسنا

ما اقول الا حسبنا الله سييؤتينا الله من فضله انا الي ربنا راغبون

solid snake 2014- 12- 23 06:03 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الاختبار حلو .. وبصراحه ماتوقعت اني احل بالشكل هذا .. اما الامثله اللي من خارج المنهج .. اختار ابلغها في العربي واختاره .. احس انه هذا اللي ينفع معها
نفعني اسئلة رضا وابو بكر :d5:

بدر44 2014- 12- 23 06:03 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
لاحول و لاقوة الابالله مو كفاية شرحة الزفت كمان جايب برا المحتوي مافية مراعاة
ياليتة سؤال واحد ثامن من برا المحتوي

mlath 2014- 12- 23 06:04 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
للأمانه اختباري جدا جدا حلووووو


الاسئله واضحه وحلوه بالنسبالي ...

استغربتها من الدكتور حليمه ....

nouf.7 2014- 12- 23 06:04 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بالنسبه للي يقولون حلو بشكل عام كان سهل الدراسه لكن هو ماكلف نفسه وشرح:24_asmilies-com:
وقال الامثله حلوها ع كيفكم:017:
والاختيارات متشابهه:sm18:
والعملي الاغلب مغرزين فيه بسبب اختلاف وجهات النظر ماعاد عرفنا الصح من الغلط:no:
انا من الصدمه قلت حلو بس اكتشفت انه تخبيص ف تخبيص ماعاد عرفت الصح:16.jpg::bawling:
عالعموم بالتوفيق لكم:119:
اللحين نبي نضبط شكوى عشان الكل يرسل نفس مضمون الشكوى:wink:
ويعرف الفريدان اننا مانبغاه يدرسنا بعد ورانا معدل وش ذا التسلط بآخر سنه:139:

بدر44 2014- 12- 23 06:05 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
:41jg:
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pure brain (المشاركة 11753964)
حتى النظري مووووووت خيارات متقاااااربة .. هذا اختبار و لا عقوبة ... و العملي جايب أمثلة تشبه اللي درسناها يبي يلخبطنا و الخيارات كل وحده اسوأ من الثانية .. كل فقرة فيها عيب .. يعني أحلاها مر .. ليش الشر هذا كله

صدقتي
حسبي الله:41jg:

وحيدالجزيرة 2014- 12- 23 06:08 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
محد صور الاسئله ابغى اشوف
حلي شكلي إن شاءالله ناجح

Lovelyy 2014- 12- 23 06:10 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بالنسبة للي يبغا ينجح بس الاختبار بيكون سهل لاكن الي يبغا يجيب درجة عالية فماهو سهل النظري بعضها تلخبط الاجوبة والامثلة فيها الي خياراتة واضحة وفيها الي تلخبط عموما نقول متوسط كعس التتابعية كان جدا سهل حتى استغربت انة حليمة بس طلع حليمة بالابداعية بالنسبة للامثلة انشاء الله كلها صحيحة بس مدري عن نفسيات حليمة وايش الابداع عندة

الصواديف.. 2014- 12- 23 06:12 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اساسا الماده تطبيقيه اكثر من حفظ ..
والغلط الكبير على الجامعه لاننا مستحيل نقدر نترجم اي نص نلاقيه قدامنا .. لانهم مااعطونا اساسيات الترجمه ولاطرق الترجمه ..
كل المحتوى تعريفاات وخراااط فاضي لايسمن ولايغني من جوووع ..

طرق تدريسهم خطأ واحنا ناكلها ..
وحتى لو جبت ممتاز في هذي الماده ..

لوجبتو لي نص من دون خيارات مستحيل اقدر اترجمه ابداعيا ...

هنا نقول لازم انا اجتهد واعلم نفسي كل شي واروح ادور في النت كيف اترجم ابداعيا

واكون ماستفدت من هذي الدراسه ولاشي ..
التعليم عندنا فاهمينه غلط ..

وكل دكتور يثبت لنا ان التعليم عنده تحدي وفرد عضلات
ماهو شي تستفيد منه وتتعلمه
حليمه اليوم .. والجمعان في اسئلته يسأل عن رقم النقطه ..


لكن لمين نشتكي .. حسبنا الله ونعم الوكيل

-كبرياء- 2014- 12- 23 06:13 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بصرآآآآآآآحه ززززززززززززززززززززززفتــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــ....... الله يستر من ذا الترم المعدل نازل نازل

واتحدى احد ننزل وهو واثق حتى 80%

حمود الظفيري 2014- 12- 23 06:15 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بصراحه هو ماعطانا شي يخلي الواحد يذاكره يقط السوال ويمشي
صارت الشغله اعتماد شبه كلي علی اجتهاداتنا .. مدري هو مختار هالطريقه وقايسها علی الابداع .. ترانا يالحبيب يابو حليمه انت الدكتور وحنا الطلبه مقياسك هذا طبقه علی الي يدرسون دكتوراه مو بكالريوس ولا بعد مقصر بتدريس المقرر ..
الله يوفق ويجزاء كل خير لكل من صخر مجهوده هنا واعطاء وتعاون ..
ولا انت يابو حليمه منك لله

pearl sh 2014- 12- 23 06:18 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
والله انا ودي انجحححح وبس مااقول ان الاسئله صعبه بس الاشكاليه عندنا انها مالها حل واضح نحصل عليه ونتطمن...عسى ربي لايضيع تعبنا ونعدي على خير...

الصواديف.. 2014- 12- 23 06:21 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11754340)
بصرآآآآآآآحه ززززززززززززززززززززززفتــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــ....... الله يستر من ذا الترم المعدل نازل نازل

واتحدى احد ننزل وهو واثق حتى 80%

اللي حل الاسئله ومبسوط مذاكر أسئلة العام:000::000::000: ..
وكل شي حافظه صم.. :139::139:


اما المعدل نفس وضعك بينزل .الله يعيننا ..
الواحد يبغى يدرس ويتعلم ويجتهد وهم قاعدين له بالمرصاد :53::53:

bsbosa@ 2014- 12- 23 06:21 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
زفتتتتت بصراحه

أم مراس 2014- 12- 23 06:22 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 

الحمدلله معظمها من اسئلة عام 1434-1435 , يوجد اسئله جديدة لكن في العموم الحمدلله وافضل بكثير من اختبار النقد الادبي :o ,.

صـــاحـي لهـــم 2014- 12- 23 06:22 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حليمه ابدااااااع :53:

الحين اذا المبدعين بالترجمه يختلفون في ترجمة النص
تبينا حنا يالطلاب نبدددع ف الترجمه :hahahahahah:
بعدين ع اي اساس يجيب لنا قصة ولده ابو ثمان سنوات ؟؟
ع العمووووم هالتررررم ربي يعديه ع خيرررر:sm5:

شيهانة 2014- 12- 23 06:23 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
حسبي الله ونعم الوكيل مجهودي بالمذاكرة ضاااع

والله تخربط الخيارات حسبي الله ونعم الوكيل

TURKI-ALQAHTANI 2014- 12- 23 06:23 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الإختبار وسط بالنسبه لي ،، درجة النجاح إن شاء اللھٌ مضمونه لكن المشكله في للي يبي معدل زين ツ
:mh001:

INOJOUD 2014- 12- 23 06:23 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
-


الحمد لله لله وحده اختبار جميل جداً وسهل ومكرر اغلب الاسئلة :53::004::004::004:

جزى الله الجميع وخاصة ANASF لاني اعتمدت على ملخصها :(269):
والاخ رضا على جمع الاسئلة وتباريح على التصحيح وكل من ساهم ولو مساهمة بسيطة
في توضيح او وضع الملخصات :004:


Thank u dr halima soo mutch :004::verycute:

ندى العالم 2014- 12- 23 06:24 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
النظري لخبطني :bawling:

SuN R!sE 2014- 12- 23 06:25 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
مايخلي سوالفه هالقنفذ لاااازم يحووس

بشكل عام حليو مو على الصيت اللي اخذته الماده

العيب فقط انك ماتدري حليت صح ولا لا

أم مراس 2014- 12- 23 06:27 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 


صادقه اختي كبرياء ..... انا الان استغرب من وضع أسئله الاختبار للمواد تعتبر فيها بعض التعقيد بالنسبه للأعوام الماضية ,,,,, الله يستر ( نجاح مع معدل عالي ) :(

ندى العالم 2014- 12- 23 06:27 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
إلي نموذجه e أغلب إجابات الترجمة كان الخيار d صح أم أنا :(269):

ربي يوفقنا 2014- 12- 23 06:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
بكل صراحه للاسف الا الان ماعرفتو حليمه مع ان اغلبكم اختبر عنده هو كذا نظام الويندز حقه مشفر ورايح فيها الله يصلحه بس صراحه كرر اسئله تخلي الواحد ينجح لكن الي يبي معدل ينسى وانا صورت الاسئله علشان اراجع اجوبتي بس مو واظحه الصور علشان كذا نبي احد عنده صور واظحه ينزلها لاهنتو

ام دااانه 2014- 12- 23 06:29 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الحمد الله اغلب النظري من اسئلة رضا بس المعدل نازل :(

abojood28 2014- 12- 23 06:30 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
صحيح اغلبها d:(204):

Hanin G 2014- 12- 23 06:30 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
هو ماكان صعب "وهذا الي استغدبته لأنه حليمه!:sm5:" بس كان شوي يلخبط .،
خصوصا الترجمات .، انا من امس اقول شهالدكتور الي ماحل معنا ولا مثال .، هذا والله مازين .، :sm4:
يعني انا بالنسبه لي هالترجمه صحيحه احد غيري يمكن يشوف الترجمه الثانيه اصح .، فكان لازم يحلها معنا .، !!
المهم اذا تبون نشكي يلا .، :53:
لأن اسلوب هذا قاهرني .، كيف نتعلم وانت ماتعلمنا .، :(177):

NAWAF-H 2014- 12- 23 06:31 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
يوم شفت سؤال الناقة والكلب الله يكرمكم توهقت
انتم متفقين انه الكلب وهو بالشرح يقول الناقة
عاد خذتني العزة وقلت انا وولد عمي ع الغريب
واخترت السلقة

وش السالفه كل اختبار نخلص يطلع زفت
معقوله هم يصعبونها والا حنا دااااجين
فالكم التوفيق

Judge 2014- 12- 23 06:32 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى العالم (المشاركة 11754630)
إلي نموذجه e أغلب إجابات الترجمة كان الخيار d صح أم أنا :(269):


صح انا مثلك وخاصه من 11 الي اعتقد 14

ِAmbassador 2014- 12- 23 06:33 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
فيه لخبطه شوي لكن اللن يوفّقنا وايّااكم.

H2O 2014- 12- 23 06:33 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
ندى انا مثلك اغلبها d
مجمل التختبار حلو لكن بأجتهادنا وليس من دكتورنا...
ان شاءالله الكل ناجح.

راااق الجنوب 2014- 12- 23 06:33 PM

رد: انطباعكم عن اختبار الترجمه
 
الي نموذجه A اغلب الاختيارات مرصوصه ورى بعض مثل ccc ddd هل هذا الكلام صح والا أنا ابدعت في الابداعية


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:02 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه