![]() |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
لو سمحتوا في ملف واجبات احتاجه ضروووي؟
وجواب انك تقدم على ارض المكر والخديعة الدكتور في كتابه ذكر انها you are coming وبعض الحلول. You are heading toward |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ملخص رضا الاجابات فيها اكثر من لون وش لون نعرف الصحيح منهااا
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
34) The most appropriate translation of الله خالق دنيانا ان كنت حقا انسانا من غير ريب او شك امتلآ القلب ايمانا
ايش ترجمة هذا النص سوري بس لقيت له اكثر من اجابه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
لان الحلول اجتهادات الدكتور ما حلها معانا :hhheeeart4: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Now, television forced additional demands on the orator who not only had to sound good but also had التلفزيون الآن يطلب مطالب أضافية للخطاب ليس فقط الصوت يجب أن يكون جيداً Look good والمظهر الحسن ________ The translation of Omar Khayyam is to support the opinion of تراجم عمر الخيام تدعم أراء . The success of translating poetry نجاح ترجمة الشعرر ________ Poetic translation is considered as writing which captures تعد الترجمة الشعرية بوصفها الكتابة التي تجسد The spirit of the original poem روح القصيدة الأصلية The energy of the original poem الطاقة من القصيدة الاصلية The words of the original poem كلمات القصيدة الأصلية ___________ The structure of dramatic texts, unlike other forms of literature, is directly influenced by هيكل النصوص الدرامية على عكس غيرها من أشكال الأدب يتأثر مباشرة بـ Collaborative production الأنتاج التعاوني Collective reception الأستقبال الجماعي ___ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
شوفي ملف نهر العطاء اللي نزلته فوق اللي كاتبه عنوانه اجابات حلها الدكتور
في حديث بدايته انك تقدم وعطيني رأيك عيوش |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ماني عارف وش اذاكر انقذونا وش نسووووي الحين ظروف الحرب ماعطتنا فرصه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Poetry should be translated into
هذا السؤال من النظري ايش حله ؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
والله تو ابي افتح الماده
من شفت ردودكم كذا والوضع مايطمن المهم بحاول اذاكر ملف انصاف والي عنده رقم الدكتور يرسله |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
انا كنت مستبعده الخيار هذا جزاك الله خير انتي ونهر العطاء اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Hamlet The modern tragedy هاملت في المأساة الحديثه is an example of the masterpieces of the art of drama هو مثال على روائع فن الدراما ____ In addition to linguistic and cultural translation of the song content and form, the translator needs to work on…….. بالأضافة الى الترجمة اللغويه والثقافيه لمحتوى الأغنيه والشكل يحتاج المترجم الى The translation of style ترجمة الأسلوب ____ Short stories are conventionally considered as تقليدياً يمكن أن نصف القصص القصيرة بـ An independent core literary genres‟ أنواع أدبية أساسية مستقله _____ A short story is …… القصص القصيرة هي A fictitious tale قصص خيالية A narration of incidents or events سرد للحوادث والوقائع A lie أكاذيب ____ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ? يَقُوْلُ: "إِنَّ ثَلاثَةً مِنَ بَنِي إِسْرَائِيْلَ: أَبْرَصَ وَأَعْمَى وَأَقْرَعَ، أراد الله أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ" "Allah wanted to test three people from the children of Israel: a leper, a blindman and a baldman.” تصبحون على خير .. |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Poetry Translation is considered to be
A. as a creative act as writing one's poetry. B. more a creative act than writing one's poetry. C. less a creative act than writing one's poetry. D. like writing one's poetry but with a difference. الحل الصحيح اي واحد |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
ملف مرتب قولت اشاركم فيه
دعواتكم ,,, :004: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
كويزات للماده او كويزات اسئله اختبارات
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ردود مستوى 8 عن الترجمه التتابعيه مرعبه الله يستر من حليممممموووووه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
استعينوا بالله يا جماعه و استودعوا الله كل ما كتبتوه وقرأتوه و حفظتوه وكل ما جات عيونكم عليه والله فعلا ما خاب من استعان بالله , ان شاءالله يارب يفرح قلوبنا بـ a+
يعطيكم العافيه جميعااا كل من ساهم بهالفايلات اللي تفتح النفس للمذاكره و تثبت المعلومه الله يسهل اموركم يارب |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الله يسعدكم ابغى احفظ الجزء النظري اهم شيء فيه معاد فيه وقت ايش ترشحون لي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
18) The most appropriate translation of Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art mor lovely and more temperate;له نراقا كلامج لامجب موي يفيص نكل رحس كلامج دق هلاط هقافو ًلامج .Aعيطتساا نا نراقا كنسح فيصب دق ىلجت نسحو كلامج دق ادب يف ينيع رثكأ هعۈر ًاتابثو .Bله نراقا كلامج دحأب مايأ فيصلا نكل مايأ كلامج هتقاف ًلادتعا ًلامجو .Cنم اذ نراقي عيبرلاب ًاعيبر ءانسح كلتمت لامجلا ًاعيمج .D
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ياشباب الاخطاء كثيرهالاسئلة كلها مختلفة كلن له حل
فا ضعنا بصراحة |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اسئله ابو بكر |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
9-“Shall I compare thee to a summer’s day;
Thou art more lovely and more temperate.” من ذا يقارن حسنك المغري بربع قد تجلى وفنون سحرك في ناظري قد اصبحت اسمى واغلى هذي من ترجمة الدكتور |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
اقتباس:
وفيه ملف تقدر تاخذه من هنا لتباريح السنين http://www.ckfu.org/vb/misc.php?do=s...ments&t=715612 |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
50 - The most appropriate translation ofفيه اجابتين ايها الصححيحة:
Cmob your hair.little moon....etc أو Brush your hair,sweet love;......etc |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
The most appropriate translation of 'out of sight ,out of mind'is:
- بعيد عن عينك بعيد عن قلبك - بعيدا عن العين بعيدا عن القلب - بعيدا عن بصرك بعيدا عن عقلك - بعيدا عن الانظار بعيدا عن العقل لقيت ترجمتين ايهم الصح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
13) The most appropriate translation of ‘When he smells the scent of the rose, he wants to see it ’ is
عندما يشم رائحة الوردة يريد أنيراها إن شمها استحلى رؤيتها عبيرها استهواه، فطلب رؤياها إن شم ريح الوردفي أغصانها فمُناه في ألوانهاوبَهاها توقعت انه الاجابه الاولى صح ولكن يقول خطأ مااعرف الكويز اصلا خطأ ولاكيف |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
إن شم ريح الوردفي أغصانها فمُناه في ألوانهاوبَهاها most equivalent |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ممكن احد يشرح لي كيف يترجم النص الادبي والنص الديني والقصه القصيره ....
يعني ابي اعرف الفرق بين ترجمة كل نوع اي واحد فيهم يترجم حرفيا |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
تبون الجد !!! فيه ناس هنا تحبطك ,,, اجي معتمد على الله ثم الملخصات اللي منزلهم واذاكرهم همن يجي واحد يقول الاسئله اغلب اجاباتها غلط !!!!!! >>> وينك يالفالح من زمان ورا ماحطيت الاسئله غلط عشان نحلها ؟! فالح بس فالتحطيم !!!
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
انسب حل للمذاكره انك ما تطب التجمع عشان ما تتحطم ووتوكل على الله وتذاكر الملخصات واللي الله كاتبه ب يجيك !!
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
[QUOTE=نهرالعطا;12926985]استسلمت قررت الاستسلام
شوفو هنا http://www.ckfu.org/vb/t720157.html#post12926982 نهر العطا ,, ملف تجميع اسئلة النظري هل هو شامل وانا اخوك ؟! |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
When pain and sickness made my cry, Who gazed upon my heavy eye, And wept, for fear that I should die? My Mother A. عندما جعلني الألم والمرض أبكي من حدَّق بعيني الثقيلة وبكى خوفاً أن أموت؟ أمي B. عندما أبكي من ألم أو مرض من ينظر بعيني الثقيلتين ويبكي خوفا من أن أموت؟ أمي C. ألم ومرض يبكيني عينيا من تسهر وترضيني وتبكي خوفا من موتي؟ أمي D. عندما يتملكني المرض وأبكي ألماً تسهر على راحتي وتبكي خوفا من موتي أمي E. أبكي للمرض وللألمِ من حدَّق في عيني الورمِِ من يَبكيني خوف العدمِ أمي تبكي، أمي أمي وش رسيتوا عليه؟؟؟؟؟؟؟ ارجوا مع التوضيح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
فإن من كان يعبد محمدا فإن محمدا قد مات ومن كان يعبد الله فان الله حيرلا يموت
الجواب هل هو A. Hear me out people if you used to worship muhammad , Muhammad is dead but if youbare worship Allah ,Allah is alive and does not die B. Hear me out if you were used to worship ....... |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
من حدَّق في عيني الورمِِ من يَبكيني خوف العدمِ أمي تبكي، أمي أمي E. بحل الدكتور كان كذا السبب لا تسأل لان مستر حليمه عايز كدا :lllolll::hhheeeart4: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Kbj911
اميل للإجابة e .. لانها حافظت على الوزن و القافية |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
وهذي المصطلحات اللي في e صعبه عليهم :007::007::007: dilemma of halima |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ياخوان و ياخوات امس انا مختبر الترجمه التتابعيه الفتره الثانيه مع الدكتور حليمه،
والله كان الاختبر واضح وسهل ولا فيه اي غموض ، بس المنهج هو كذا!! واجاب من اساله العام الماضي والي قبله وكل شي واضح. بس الناس ماتذاكر !!!! وتبي درجات ؟؟ اختبر اليوم الترجمه الابداعيه ، من وين يبي يجيب الاساله يعني؟!!! اكيد من الملزمه وبتكون سهله واضحه :) بس بعض الموجودين مايذاكر ولا يفتح الملزمه ويقول صعب والدكتور حليمه والدكتور حليمه !!! وش يسوي له الدكتور الي يبي ينحج يدخل علي الكوزات ويحل بنفسه ، وطريقه سريعه لفهم وحفظ الماده ، وفالكم الفل مارك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
تكملة الاجابه فيها خطا وهو and وهذا اللي يخلي A صحيحه Hear me out people if you wereused to worship muhammad , Muhammad is dead and if youbare worship hip god, god is alive and does not die اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
لأن الخيارات الثانية اذكر كلها كان فيها God وليس Allah |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اسأل الله لي ولكم التوفيق والنجاح
استأذنكم سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لا اله الانت استغفرك واتوب اليك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الله ياخذ هالدكتور لاشرح زي خلق الله .. ولا يحل معانا الامثلة .. وفوق هذا اسئلته صعبه ومن خارج المنهجيخي ياتشرح زي الناس وتجيب اسئلة صعبه يا عطنا على قد شرحك التافه اسئلة سهلة امس اختبرت عنده ترجمة تتابعية الاسئلة ناااااااار لاهي مكرره ولاهم يحزنون الله يستر من اختبار اليوم والله يفكنا من ذا الدكتور الغثيث |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
السبب لأن النص شعر وفي ترجمة الشعر الافضل تكون الترجمه شعر ايضاً لها وزن وقافيه قدر الامكان |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
حتى لو تغيرين الكلمات اهم شي نفس المعنى والنتيجة تكون قصيده شعريه لها وزن وقافيه مو كأنها ترجمه الديني ماتغيرين شي نهائيا يعتبر تحريف بالدِّين مثل ماهي ترجميها القصه القصيره تعتبر من الأدب فا في مجال تبدعين بس لا تغيرين القصة وفي القصص الدينيه تحاولين تخلينها مثل ماهي مافيها مجال كبير للابداع |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
كذا بالمحتوى
. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die." D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die." |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
هل اسئلة رضا فيها اخطاء او صحيحه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
بعد هذا الرابط
http://www.grammar-quizzes.com/usedto.html لان لو استخدم were بيجي بعد used to الفعل + ing اشوف هذي الانسب . Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
:Cry111::Cry111: يااارب تعدي الماادة هذي على خير :Cry111::Cry111:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
أيها الناس، الفساد كالوباء إذا سكتنا عنه انتشر، وإذا حاربناه انحصر، فلكن معاً ً في مكافحة الفساد . A. O people, if we remained silent about epidemic of corruption it would spread, and if we fought against it we would limit it, let’s be together in the fight against corruption. B. O people, corruption is like an epidemic which would spread if we were quiet about it. But if we fought it, it would shrink, so be a partner in the fight against corruption. C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it وين الانسب !!!!!!!!!!!!!! |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
بس بما انكم تقولون انه الدكتور يبي كذا فنحن مع الدكتور والله يسهل علينا يارب لان الترجمه ما تدخل المزاج خصوصا يوم كرر امي امي امي !!! |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ي احبه عطونا الحل الاقرب: You are going the land......
or. You are heading towards:mh12: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
تحمل معنى التوجه والقياده heading |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اللي ذاكر اسئلة رضا هل هي صحيحه
لاني اذاكر منها وفيه اشياء شاك فيها ولا بكتب عنها حتى ما اشتتكم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
احس الانسب
O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it shrinks if we fight it. So let’s unite in our fight against it فيها سلاسة :) |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
انتبهوا مانحفظ نصياااا
لان ممكن يغير بصيغة او معنى السؤال والاجوبه يعني يلعب علينا dilemma of halima |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate انتبهوا تعريف مو خيارات :lllolll: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة. B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً. C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة. الحل من وجهة نظري الابداعية اشوف C |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Bathroom = حمام (((تكرمون
صح؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اذا كان oratory زي جوابك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
صـــح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
the main focous in literary translation tends to be on
- source- target text relations - source target language relations - source target culture relation - source target diplomatic relations وش الجواب الصح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
العالم متكهربه مع حليمة!الله يعين عليه بس ونعدي هالماده على خير
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
حسب صيغة السؤااااال والجمله والزمن يعني اللعبه في يد dilemma of halima:007: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
في ملف اسئلة الترجمه الابداعيه الفصل الاول 1436-1435
هذا السؤال محلول غلط Religious texts are known as A. scriptures, holy writings or holy books . B. scriptures, literary writings or religious books. C. scriptures, writings or holy scrolls. D. scriptures, writings or holy speeches الحل المكتوب بالملف C لكن الجواب الصحيح هو A واكيد لاني ماخذته من المحتوى الاساسي دعووااااتكم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الله يسعدكم ابغى الواجبات مالقيتها
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
صحيح كلامك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
واضح تاثيره عليك :33_asmilies-com: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعني الصراحه الواحد يذاكر و يفهم
يجي يدخل التجمع يلاقي كلام يسد النفس بالله اللي يشوفها صعبه عليه لا يقول هنا خليها بينك و بين نفسك مايسير كذا تحبطو الواحد و كل واحد بياخذ ع قد تعبه لا اقل ولا اكثر فـ احتفظو بارائكم لنفسكم .. عندك منفعه للمادة و بتساعدنا جزاك الله خير ماعندك لا تكتب .. وبالتوفيق للجميع يارب ,,, |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
51) The most appropriate translation of عن النبي عليه السلام " خرج ثلاثه يمشون فأصابهم المطر " A- Three people set out for a stroll and on the way they were hit by a heavy rain " B-Three person left for a walk where a heavy rain started to fall on them C-Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by D-Went out three men for a long walk but on the way they were surprised by a heavy rain themوين الصح ؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
واخرشي وش اعتمدتوا على مشط شعر ياقمممممر😳😳😳😳😳😳😳😳
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
عاد انا والله مااخفيكم كثر ماانا شايله هم هالمادة بس مدري ليش متفائله اليوم انها بتكون اسئله على غير العادة ويارب يصيب احساسي فوضو امركم الى الله وتوكلو عليه .وبالتوفيق للجميع
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
stroll الانسب |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Text for translation are often viewed as:
A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- literary D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical هذا السوال كل مرا الاقيه بجواب ايش الصح ؟؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الكلمات مثل
الحج الأمة التفسير الزكاه الكلمات ماتترجم نكتبها بس بحروف انجليزي عندي ملاحظه بس مادري اذا صحيحه اولا الله في الأشياء الدينيه Allah بس اذا مو نص ديني موجوده بالمحتوى God مثل ماقلت مادري اذا صح او لا |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
انا الاحظ الكل مضيع وقته بالعملي وناسي النظري اللي هو اضمن بالحل والمشكله يحط السؤال وهو عارف ان الكل بترجم من وجهة نظره لانه مافي شي اكيد للحل ف عشان كذا ركزوا ع النظري بتنجحون ان شاء الله
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
هو C-Once upon a time three men went out for a walk . on the way they were caught up by |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
انا ذاكرت اسئلة رضا وللاسف شككتتني باشياء كثير مااعرف صح او خطا وتركتها.. للعلم العام حملت هالماده |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
b
اقتباس:
اهدى يارجل! |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
صفحة 140 حديث 32 |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
من خلال مطالعتي لاحد ملخصات الاخ رضا 2006 انو يقول اخذ بالمادة 95 من 100معناتو ان الرجل لدي مايقارب ال 5 أخطاء في اسئلته فقط والباقي صحيح هذا الكلام هو كاتبه على الاسئلة
فقط للتنبية. |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
C-either literary or non- literary |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اللهُ خالقُ دنيانا إنْ كُنْتَ حقَّا إنسانا
من غيرِ ريْبٍ أوْ شَكِّ امْتلأ القلبُ إيمانا Allah is the Creator of the World, Man must say, without a shadow of doubt, I believe in God |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
اقتباس:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
و نقول ان شاء الله اختباااار رووعه
تفاءلوو بالخير تجدوه باقي اقل ساعتين و من توكل على الله فهو حسبه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
شايلوك والسجان
انسجنت روحي وين الحل الصح فيهم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الدكتور يكرر من الجز النظري ولا لا ؟؟
انا اعتمدت ع الجزءء النظري من اسئلة الاعوام فقططط :( |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:39 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام