![]() |
°¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
2 مرفق
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اولاً: حسبي الله على أستاذ المقرر، لو أنه حل لنا التمارين كان ريحنا من هذه النقاشات والمواضيع الطويلة. خصوصاً أنه دائماً أختياراته الاربعة تكون قريبة من الصواب فيصعب علينا تمييز الترجمة الابداعية منها. ثانياً: في المرفقات ملف جمعته بنفسي واجتهدت كثيراً في البحث عن الجواب الصحيح. الاجوبة اللي بالاحمر تكون صحيحة بإذن الله, أما التي بالأسود فاجتهاد مني يحتمل الخطأ. راح أرفقه لكم بنسختين (word & PDF) لمن أراد التعديل عليه. أرجو إبلاغي عن أي خطأ موجود حتى نستفيد جميعاً. |
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يعطيك العافية وجزاك الله خير..
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
جُهد رائع ... يستحق التقييم :d5:
أثابك المولى ... |
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
جعل ها اليدين في الجنة ... مرا يسلمووووووو :004::verycute:
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
االله يكتب اجرك
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يجزيك كل خير
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله لا يحرمك الاجر ويجزاك الجنة ي رب:(270):
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يجزاك خير
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يعطيك العافيه وماقصرت
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يوفقك دنيا واخره
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
جزاك الله خير
|
رد: الترجمة الابداعية (ملف كامل به جميع الترجمات)
الله يسعدك
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
تم تثبيت الوضوع ليكووون
مجلس مُذاكرة الترجمة الإبداعية والله يوفقكم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
هذا الملف ممكن يفيدكم فيه الامثله اللي حلها الدكتور معانا وامثله محلوله من كتابه .. وبالتوفيق جميعا
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الى الان ما قدرت اتوصل الى الاجابات الصحيحه للتمارين الغير محلوله بالمحتوى ..!!
هل الحلول " كلها" موجوده بالكتاب ! ^ بصراحه اعتقد ان الدكتور ما يحل معنا عشان نضطر نشتري الكتاب , يعني يبحث عن زيادة المبيعات لكتابه ! المقرر سهل وشيق , لكن اسلوب الدكتور حرمنا متعه التعلم عندما ترك تساؤلاتنا بدون اجوبه !! |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
هالدكتور ماعجب لا انتظام والانتساب لكن الشكوى لله كل واقفين معه الاداره
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعطيك العافيه .. الف شكر ..:rose:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الله يوفقك دنيا واخره
يااخوان ويااخوات الي يغرف حل اساله المراجعه للترجمه الابداعيه العشرين سوال الي موجوده بموقع الجامعه ينزلها لانه بالغالب يجيبو منها |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
تسجيل دخول للماده ..ماعندي نقد ادبي:s_45:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
طيب ياجماعة وش قال ف المحاضرات المباشرة طبعا اكيد مافي شي محذوف
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
كميه فهاوه مع هالماده لكن الله يسهلها
بركز ع الجزء النظري و العملي ربي يفرجها |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الله يوفقكم .. هل المادة فيها جزء نظري والا بس امثلة وتمارين؟؟ اذا فيها ممكن تنزلوها بليييييز
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
للاسف انا ما اعرف المحتوى ويش السالفة الان ببدأ بس ابي اعرف وش النظري يعني والعملي ؟؟؟؟؟ وجدت المعنى العملي هو عبارة عن حديث شريف أو قول أو بيت شعر تقومين باإختيار الترجمة المناسبة له من الخيارات وقد يكون من اللغة الإنجليزية إلى العربي أو العكس النظري هو التعاريف والنقاط الهامة في المحتوى |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الجامعة مالها نية تغير هالدكتور والله بلشه مانقدر ناخذ هالمقرر
عمار المعاني كان استقعاد والحمد لله يوم راح نجحت |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته هل الدكتور جديد والانفس الاعوام السابقة
ومن عام كم وهو يدرس هالمادة:love080: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
وش قال في المحاضرات المباشرة الله يسعدكم
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ياعالم الله يعافيكم حددوا الأشياء المهمه انا اختبار النقد ما حليت مررره وما دري أعدي وإلا لا واتفاجأ بالعالم تدعي للدكتور وتمدح أسئلته
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعني الحين إيش المهم في الترجمة وهل فيه اختبارات للأعوام اللي قبل وأشي حكاية النظري والعملي ؟
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
افيدونا الله يجزاكم خير وش نذاكر وش المهم
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
3 مرفق
هذي بعض الملفات المتوفره عندي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
والله ماخذه هالماده مع التطبيقات اللغويه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ياعالم وش المهم ويش نركز عليه لاني والله طفشاااااان ولاعندي وقت افيدو عسكري ماسك خفاره
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
مع الدكتور حليمه كل شي ركز عليه
ان شاء الله المنتدى ما يعلق مثل امس |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
الله يعين |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
وين الي متابعين المحاضرات المباشرة يعطونا زبدة الدكتور
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
خذ الكويزات وحاول تعيدها مليونين مره لين تخلص الخفارة وباذن الله تعديها http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=714842 |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
السلام عليكم مافي اسئلة حق العام المضي 1436؟
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
شرحي للماده في المرفقات مو لكل المحاضرات
بس ان شاء الله يفيدكم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
تعاريف:love080:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ايييييووووششش جمممممال شرحك ماشاءالله أنا بعتمدة مع اسىلة العام وأحل الكويز وخلصنا
شكرااا مرارا .... |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
حليمه ما يعتمد اسئله معينه ولا احد ذكر من قبل انه عاد اسئله الا بالغلط خمس اسئلة بليز اللي بيذاكر بس الاسئلة لا يجي يكتب و يدعي على الدكاتره و يخوف الناس بالسمسترات الجايه
حليمه تعرفون وش يعني حليمه يعني تذاكر المحتوى وتصمه و بعد تشك بحلولك يارب يسهل علينا يارب و نجيب فل مارك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
في دكتور سوى فينا حركة اظنه حليمه اذا ماخاب ضني
عطانا اشياء قال ركزوا عليها مهمه ولا جاب منها شي في الاختبار بالعربي لعب علينا ،، وجاب كم سؤال من برى المحتوى اول مره نشوفها وتمر علينا وقدمنا شكوى ولاحياة لمن تنادي يعني حليمه ماله امان انتبهوا منه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
حليمه مرعب الأجيال حتى طالبات الإداره وعلم الإجتماع عرفوه من كثر مايسمعون عنه :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah:
الله يكتب لنا التوفيق جميع عن نفسي راح أفصص النظري تفصيص ويبقى الترجمه راح أعتمد على فهمي أكثر من إني أحفظها الله يكون في عونك يا مخي :tongue: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
في اساله لاخ وضا احد اطلع عليها
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الاعتماد على الله اولا واخيرا
...ربنا لاتكلنا الى انفسنا طرفة عين ... |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اصلا المادة ماتشجع بسبب حليمممة , يعني لو دكتور ثاني . اعتقد بنحبهااا,,,
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ياربي والحل !!!
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
تذاكرين :lllolll: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
تجميعي للأسئلة النظريه لاختبار الفصل الثاني 1436 من المحاضرات
طبعا جمعتها من موضوع التجمع بعد الاختبار بالتوفيق ... |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
حبيت انبهكم انو يجيب فراغ من نص التعريف فانتبهو لهالنقطه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يالربع كثرة المشاركات بلا فائده وطولت علينا الصفحات
اللي عنده فائده يحطها ونبي اسئلة العام او السمستر اللي فات اللي يقول بذاكر منها وينها ممكن تسدحها |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
توني ببدا الماده ومخي متنح وفلونزه
بليز عطوني حل او شي من وين اذاكر ذا الماده |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
عندي احساس ان حليمة راح يكرر من الاعوام السابقة
تفاءلوو بالخير تجدوه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
طيب حد يعطيني اسئلة السنوات الي طافت
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يا اخوان استفسار مهم جدا
أسئلة رضا كاتب في بداية الاسئله اللي يذاكرها يضمن النجاح !! ويقول انه جاب 95 وكاتب ان هذي الاسئله دايم يعيدها الدكتور في اختباراته !! والمعروف ان حليمه مايكرر اسئله ! وش وضعها اسئلة رضا ؟؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اسئلة رضا شامله كذا نموذج للاختبارات واتوقع الدكتور يكرر النظري لكن العملي مايكرره |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
وين اسئلة رضا !!!!!!!!!!!
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
دورت اسئله العام مالقيتها ياليت اللي عندو يرفقها ليا
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
السلام عليكم
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
من اللي عنده اسئلة الاعوام السابقة ينزلها الله يوفق الجميع
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
1 مرفق
رد اختي كوين من تجمع سابق ان شاء الله يفيدكم ..
كما وعدت افيدكم باللي اعرفه :004: .. واعذرونى عالقصور :icon1: _ اول شي ونصيحة للجميع ركزوا على النظري كويس عشان تضمنو درجته لانه جاب مجموعة اسئلة نظرية لابأس فيها هذا جواب سؤالين "شـآيلوك / من ذا يقارن حسنك .." http://www.ckfu.org/vb/9258323-post124.html وسألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه :Looking_anim: قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه :biggrin: لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى .. :icon1: "bathroom " ( الله يعزكم ) _ الجواب الحمام [ نفس ما قالي : بالعربي احنا ايش الكلمة الدارج استخدامها ] الذكر و الحج والعمرة والمناسك _ كلها تترجم نفس نطقها الايات القرانيه لا تترجم ابدا طبعا ( فقط تفسر ) يترجم تفسيرها او شرحها / وما جابلنا ولا ايه ( بس ركزوا على شرح المحاضرة ) الاحاديث حلها بالمرفق اللي لقيت حلهم بالكتاب دعواتكم .. وعذرا عالقصور مرة ثـآنيه * * ** *** جعله الله بميزان حسناتها يارب :(204): |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
بصراحة مجلس مبدعين ..... ربي يوفقكم ويزيدكم خير على خير
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
كذا احنا استكفينا من المعلومات اللي وصلتنا بصراحة اللي وصل أكثر من رائع ربي لا يحرمكم الأجر وجعل والديكم في الجنة ومن يعز عليكم ما تقصرون والله :004::rose:
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
#مهم لضيق الوقت:
ملفات رضا للي طلبوها #1 كويزات كلي امل انصحكم تطبقوها هنا #1 ردود مهمه تشوفوها - هديتي لمستوى 7 الترجمة الابداعية وهذا الرد #1 مهمممم افتحيه قبل الاختبار= مراجعة نهائية.pdf اسئلة اختبارات: اسئلة اختبارات #5 الترجمه الابداعيه الفصل الاول 1435-1436هـ .pdf (113.5 كيلوبايت, المشاهدات 1215) اسئلة اختبار الترجمة الابداعية مصورة.pdf (588.1 كيلوبايت, المشاهدات 1568) أسئلة اختبارات الترم الماضي للترجمة الإبداعية - كويز تباريح السنين ...pdf Creative Translation questions - مع الإجابات.pdf (733.8 كيلوبايت, المشاهدات 317) اختبار الترجمة الابداعية الترم اللى فات.docx (28.7 كيلوبايت, المشاهدات 304) اخواني ما راح تطلع اسئلتكم من ذي الاسئلة كل ترم يعيد نفس الاسئلة انا اخدت 59 في عندي 3اخطاء (1).pdf اختبار ترجمة الإبداع .. د. حليموووه .. إجابات رضا 200006 (قريت رد انه ملفات رضا موثوق حلها بحكم انه تجاوز المادة بممتاز ماشاء الله لذلك الانسب نعتمد عليها بعد مذاكره محتوى المادة.. ) بالتوفيق لنا وركزو ع النظري |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعطيك العافيه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ترجمة عبارةout of sight, out of mind
افضل ترجمة بنسبة لي هي بعيداً عن الانظار بعيداً عن العقل وش رايكم |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
ليش ندرس مادة اسمها الترجمه الابداعيه يعني تبدع في ترجمة السطر والخروج بنص مكافئ لها في اللغه الهدف يعني لو تجي تترجمها للغه الهدف الي هي اللغه العربيه ابدع فيها وبيكون بعيد عن العين بعيد عن القلب اكثر ابداع وايصال للمعنى بدلا عن بعيدا عن الانظار بعيدا عن العقل مافيها ابداع ابدا احنا ندرس الترجمه الابداعيه اتمنى وصلت المعلومه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
4 مرفق
هنا الاسئلة الي بالكيوزات
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعطيكم العاآفيه على كل مجهود تبذلونه أخوتي ،، إذن هل الترجمة الإبداعية لـ " إنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة " : You Are heading towards the land of guile, deceit and treachery هو أنسب من You are coming to the land of guile, deceit and treachery ?? وفي حوار بين شايلوك و أنطونيو ، جملة " Hear me yet, good Shylock " ترجمته الإبداعية " على رسلك يا شايلوك الطيب " أنسب من " اسمعني يا شايلوك الطيب " ؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اما بالنسبة لشايلوك "اسمعني ياشايلوك الطيب " أشوفها انسب :) |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
تنبيييه
في احد النماذج سؤال محلول غلط مع انه سهل الجواب الصحيح A. وفي احد النماذج محلول C Religious texts are known as A. scriptures, holy writings or holy books. B. scriptures, literary writings or religious books. C. scriptures, writings or holy scrolls. D. scriptures, writings or holy speeches |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
The most appropriate translation of 'His body was buried at the foot of the orchard
قبر في أسفل الحقل. .A دفن في طرف البستان. .B وضع جسده عند قدم البستان. .C دفن جسده في أسفل الحقل. وش الصح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair” ولا Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love! البعض يقول الاول والآخر ثاني ... هل حلها الدكتور ولا تركها غامضه ؟ أي واحد فيهم الأنسب برايكم ؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
Poetry Translation is considered to be
A. as a creative act as writing one's poetry. B. more a creative act than writing one's poetry. C. less a creative act than writing one's poetry. D. like writing one's poetry but with a difference. |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
لو سمحتوا اللي اطلع على اسئلة رضا مستخدم ألوان في الإجابات ماقدرت في بعضها أميز الاجابه .. كيف اعرف الاجابه
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
على حسب إجابات رضا الاجابه الأولى الصحيحه "Combing my hair" |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اقتباس:
هذي المشاركة الابداعية فعلا الف الف شكر على هذا الشرح |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره
A. Scents of faith in Makkah and Madinah Almunawarah . B. Senses of serenity in Makkah and Madinah Almunawarah. C. Feelings of humbleness in Makkah and Madinah Almunawarah D. Emotions of love and peace in Makkah and Madinah Almunawarah |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
جواب سوال ؟؟
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
الاجابه الصحيحه الثانيه بالتوفيق |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
.يسلموو على المعلومه انا قلت استنادا لإجابات رضا باعتباره اجتاز الماده بامتياز ولك الحريه بالاختيار كلنا نعتمد على الطلبه اللي سبقونا بحكم انهم درسوا المنهج قبلنا مو بس انا ...
موفقه:icon19: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ ايييش جوابه
وكمان bathroom كل شوي اشوف جواب وحرام اغلط فيه وهو سهل واحسه بيجي انا احس الانسب بيت الراحة وشكرا لمن رد:love080: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
لما إحنا نترجم نحط في بالنا شغلتين ثقافة و زمن المجتمع الي قاعده أترجم له يعني لو إحنا في عصر الدوله الأمويه ولا العباسيه وأقدم في الزمن لو قلنا الترجمه حمام راح تكون غريبه لان في ذاك الوقت كانوا يقولوا بيت الخلاء او الراحه لكن الحين الكلمه مهجوره في الإستخدام وصار بدالها حمام صح بيت الخلاء او الراحه صحيحه لكن غريبه على مسامعنا مو زي حمام |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
الماده ترجمه ابداعيه ومثل ماتقولون الجواب يعتمد على ترجمة الطالب اللي يشوفها من وجهة نظره
لكن اللي يحير ان الجواب مش على احساس الطالب فعلا !! على مزاج الدكتور لانه حاط جواب واحد صحيح واللي هو يشوف انه صحيح اما وجهة نظرنا مالها اهميه بالموضوع للاسف يعني مفروض بالاختبار نعتبر نفسنا الدكتور ونحل بناء على رأيه هو بالتوفيق لنا يااارب |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
دع الايام تفعل ما تشاءهل الايام نترجمها life او days
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
السلام عليكم ..
احد سمع المحاضره المباشره ؟؟؟؟ |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
هل ملخص انصاف 23 صفحة كافي للنظري
وملف جميع الترجمات مع اسئلة رضا كافية للجزء الاخر ؟ هذا اللي اعتمدته انتظركم اعتمد او اذا فيه اضافه يا احبه.. |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
دع الايام تفعل ما تشاءهل الايام نترجمها life او days
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
هذا اللي بسويه وبختمها بكويزات اسالة الاعوام وان شاء الله نعديها:Cry111: |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اجل الطلاب اللي سبقونا ، قبل لخبطو اختبارهم بالترجمة ، طيب وش راح تعتمدون اجابه واكتبوها هنا بالتجمع علشان الكل يشوفها ، بعد التاكد انها صحيحه ، والله ييسر لنا بالاختبار |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ايش ترجمه المحبة و العشق
هل الكل متشتت وضايع ام انا لحالي؟؟ فعلا مفي شي متاكدة منه واذا في ملف للحلول ياليت تحطوا لي اللنك |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
ونسال الله التيسير والتوفيق .. |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
الدكتور مايحل منها شي فا انتي براحتك تدورين حلول بنفسك تعتمدين على ملف ... كلنا ضايعين ونحاول نشوف الجواب الأنسب ركزي على التعاريف والنقاط الي بالمحاضرات بعدين انتي قرري اي ترجمه تعتبر مناسبة |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
When translating a short story we may have several drafts
But when translating other texts we never have more than one or two |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
في ملف تجميع لحلول الترجمه اطلعوا عليه موجود بأول صفحه بالتجمع عن نفسي جاني تبلد اتجاه هالماده تجي زي ماتجي معتمده خطة رفع الدرجات في باقي موادي عشان ما تأثر علي الترجمه في المعدل
قولوا أمين عساكم كلكم ناجحين فيها إن شاء الله |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
جزاك الله خير وجعل والديك في الجنه |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
بحثت ولقيت أغلب الاجوبه زي ماقلتي sweet love . باعتمدها الاجابه الصحيحه والله يعين على الماده ذي وعلى كثر اللخبطه موفقه عزيزتي |
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
:33_asmilies-com:يا اخوان ما تتقعون من الدكتور حليمه انه يقلب السؤال بالذات في الترجمه مثلا احنا متعودين على ان احنا نختار ترجمة هالمقطع الى العربي واذا به يجيبه لنا سؤال مترجم واحنا نختار العبارة الصحيحة من الخيارات باللغة الانجليزية او العكس ؟؟؟:(107): |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:08 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام