![]() |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
اقتباس:
|
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
لو تذكرون المحاضره الاولى وهو يترجم جملة الطالبه الي ما حلت شي
راح تشوفون انه يركز على المبالغه في استخدام المصلحات الفنييه يعني اذا جاب خيارات متشابها نختار الجمله الي فيها لمسات فنيه |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
وهذا شنو حله يااخوان
الي استطرد المعلم قائلا : لقد كان رجلا سعيدا ،لم يراه يستسلم للليآس جراء عودته صفر اليدين <؟؟ d ولا ؟ |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
صفر اليدين حلة c
هو قال بنفسة اهم شي المعنى يوصل يعني ماتختارونها ترجمة ابداعية او فنية |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
اغوست عندك اجابه السؤال تبع المعلم اي فقرة بالضبط ؟
|
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
اقتباس:
هنا اسهل، اهم شي مافيها خطأ مثلاً السؤال قبل شوي ( ارتكبتها اطفال ) معروف مفروض ارتكبها ( خطأ عربي وااااضح ) صدقوني مقررنا هذا مافيه تعقيد مثل الابداعية ( لا كونتكست ولا خيال ولا شي ) في الترجمة الشفهية اهم شي توصل المعنى لأنه فوووووري |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
اقتباس:
|
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
من وصلت للخامسة اني دوخة فظيعة وصداع
شفت جرح يقول شاي شاي قلت هو الشاي مع العلم أني فاطره كوفي .. ولين جاهدت ووصلت للعاشرة وأنا كذا هالماده ما جابت لي إلا الغثيان عموما بالنسبة لسؤال الاطفال اللي يقتلوا .. انا اقتنعت باجابة اوغست الأخيرة لانو عالما في خبراء لكل شي وهاذولا خبراء قتل وبقية الجملة حسيتها هي أقرب للصواب والله أعلم عموما أنا بعتمد الاجابات اللي جايها اوغست مؤخرا وبمر على شرح البرية اللي بالعربي في بقية المحاضرات من عشرة وطالع وبرجع للنظظظري اهتموا فيه تراه مهممممممم صدقوني قعدت الترم الماضي في الجمل أحاول القالها ترجمة وبالاخير بالاختبار لا أنا متأكده من اسألة الترجمة ولا قدرت أحل النظري زين لأني ما راجعته عدل وهو يجيب منه اسألة دقيقة لكن سهلة لأن النظري أصلا حجمة مو كبير نصيحتي أرعوا صمووو فيه لين نهاية الوقت حتى لو حفظتووه أرجعوا صمووو فيه وربي يوفق الجميع |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
shadowing the immediate repetition of auditory input |
رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
translation notions like transfer,ideas,sameness,intention or culture are :
A-adaptable to the definition of interpreting B-adoptable to the definition of the interpreting C-portable to the definition of interpreting D- compatible with the definition of interpreting جاوبو ..... |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:16 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام