ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 ) (https://vb.ckfu.org/t458863.html)

جرح سيهات 2013- 5- 13 04:28 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فضيل (المشاركة 8839445)
لا يا بطل، من عينه شفته غلطان والطالب قالها وهو ما شافها وبعدين رجع لها وقالها ع السريع. وجل من لا يسهو:19:

ههههههههههههه شوف لو صار شي ففيه شي موثق على الدكتور اطلب ورقه الأختبار وتأكد منها وخلاص يعني ألعب على المضمون:8:

zidane5 2013- 5- 13 04:29 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
لو تذكرون المحاضره الاولى وهو يترجم جملة الطالبه الي ما حلت شي

راح تشوفون انه يركز على المبالغه في استخدام المصلحات الفنييه يعني اذا جاب خيارات متشابها نختار الجمله الي فيها لمسات فنيه

3HOOD 2013- 5- 13 04:30 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
وهذا شنو حله يااخوان

الي استطرد المعلم قائلا : لقد كان رجلا سعيدا ،لم يراه يستسلم للليآس جراء عودته صفر اليدين <؟؟

d ولا ؟

KEKO 2013- 5- 13 04:31 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
صفر اليدين حلة c
هو قال بنفسة اهم شي المعنى يوصل يعني ماتختارونها ترجمة ابداعية او فنية

جرح سيهات 2013- 5- 13 04:34 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
اغوست عندك اجابه السؤال تبع المعلم اي فقرة بالضبط ؟

فضيل 2013- 5- 13 04:35 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zidane5 (المشاركة 8839495)
لو تذكرون المحاضره الاولى وهو يترجم جملة الطالبه الي ما حلت شي

راح تشوفون انه يركز على المبالغه في استخدام المصلحات الفنييه يعني اذا جاب خيارات متشابها نختار الجمله الي فيها لمسات فنيه

لا، الترجمة الشفوية تختلف عن الابداعية

هنا اسهل، اهم شي مافيها خطأ

مثلاً السؤال قبل شوي ( ارتكبتها اطفال ) معروف مفروض ارتكبها ( خطأ عربي وااااضح )


صدقوني مقررنا هذا مافيه تعقيد مثل الابداعية ( لا كونتكست ولا خيال ولا شي ) في الترجمة الشفهية اهم شي توصل

المعنى لأنه فوووووري

m4me 2013- 5- 13 04:38 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Asal (المشاركة 8839160)
Please, choose one answer and circle the appropriate letter:
1) The notion of 'activity' in translation could
a. Be adapted to a 'practice' in interpreting
b. Be specified as a 'service' in interpreting
c. Be qualified as 'commercial' in interpreting
لو-سمحتو-الاجابه-dولا-غلط-افيدوني
d. Be modified as 'production' in interpreting

B

fo0orat 2013- 5- 13 04:43 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
من وصلت للخامسة اني دوخة فظيعة وصداع

شفت جرح يقول شاي شاي

قلت هو الشاي مع العلم أني فاطره كوفي .. ولين جاهدت ووصلت للعاشرة وأنا كذا

هالماده ما جابت لي إلا الغثيان

عموما بالنسبة لسؤال الاطفال اللي يقتلوا .. انا اقتنعت باجابة اوغست الأخيرة

لانو عالما في خبراء لكل شي وهاذولا خبراء قتل

وبقية الجملة حسيتها هي أقرب للصواب

والله أعلم

عموما أنا بعتمد الاجابات اللي جايها اوغست مؤخرا

وبمر على شرح البرية اللي بالعربي في بقية المحاضرات من عشرة وطالع

وبرجع للنظظظري اهتموا فيه تراه مهممممممم صدقوني

قعدت الترم الماضي في الجمل أحاول القالها ترجمة

وبالاخير بالاختبار لا أنا متأكده من اسألة الترجمة

ولا قدرت أحل النظري زين لأني ما راجعته عدل
وهو يجيب منه اسألة دقيقة لكن سهلة لأن النظري أصلا حجمة مو كبير

نصيحتي أرعوا صمووو فيه لين نهاية الوقت

حتى لو حفظتووه أرجعوا صمووو فيه

وربي يوفق الجميع

غاردينيا2009 2013- 5- 13 04:43 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
shadowing
the immediate repetition of auditory input

3HOOD 2013- 5- 13 04:47 PM

رد: مراجعة مقرر الترجمة التتابعية قبل الأختبار :: هنا :: ( تبدأ الساعه 11 )
 
translation notions like transfer,ideas,sameness,intention or culture are :

A-adaptable to the definition of interpreting

B-adoptable to the definition of the interpreting

C-portable to the definition of interpreting

D- compatible with the definition of interpreting


جاوبو .....


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:16 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه