ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ (https://vb.ckfu.org/t713645.html)

englishstudent 2015- 12- 12 10:38 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoDy CooL (المشاركة 12876370)
السلام عليكم...
بحاول انزل واساعد بتلخيص اهم النقاط اللي في كل محاضرة..وان شاء الله بتفيدكم..


نبدأ بسم الله

المحاضرة الأولى..

الترجمه الشفوية...interpreting
>>
اهم خصائصها..
transnational activity...نشاط ترجمة

special form of ‘Translation’...شكل من اشكال الترجمة

ancient human practice ممارسة بشرية وجدت قبل الكتابة.. وكتابة الترجمة

تعود الى Akkadian في عام 1900BC.((قبل الميلاد))

والـــAkkadianكلمة اصلها عربي

‘interpreter’,هالكلمة اصلها لاتينيLatin واللي هي,,interpres والذي يعنى بها‘expounder’ وهو الشخص اللي يكتشف الغامض..او اللي يكتشف المعنى.
.‘explaining the meaning

واللي يفرق ((الترجمة الشفوية ((interpreting’))عن غيرها من انواع الترجمة بأنها immediacy.
ويطبق عليها ايضا ‘here and now’ و ‘in real time’ و immediate use

تعريفها...‘interpreting as an oral translation’ or ‘the oral rendering of spoken message

خطوات الترجمة الشفوية
presented only once and thus cannot be reviewed or replayed....source-language-
اللغة المصدر...تكون حاضرة لمرة واحدة فقط ومانقدر نعيدها..

target-language text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision.
اللغة الهدف...تكون تحت ضغط الوقت...وقليل جدا فرصة التعديل عليها

...كذا خلصنا الاولى والاهم اللي جاء فيها...:love080::love080:



مبدعه واصلي متابعين اسأل الله ان يكتب لك الاجر ولايهمك اللي مطفي النور :d5::d5::d5:

trook8 2015- 12- 12 11:08 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
للي طلب ملخص انصاف بالخاص , بالمرفقات

فتى المملكة 2015- 12- 12 11:11 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
شكرا trook8

احساس ورده 2015- 12- 12 04:17 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
مساء الخير .. كيف الترجمه معاكم .. المحتوى نقاطه واضحه وان شاء الله سهل باذن الله .

صرخة غريق 2015- 12- 12 04:17 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )
a. the professor said: what do you have to hear
b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
c. the teacher said: ' say whay you have
d. the teacher said: 'speak, I am listening


هنا اختار b
وفيه حل ثاني مختار d


عن نفسي لو جاء ابختار b


فمن لديه معلومة مؤكدة عن الجواب يضعها

zun 2015- 12- 12 04:21 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اشوف d اقرب

صرخة غريق 2015- 12- 12 04:24 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zun (المشاركة 12893405)
اشوف d اقرب

شكلها d هي الصح


مثل ما قلتي

صرخة غريق 2015- 12- 12 06:51 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
i'm all ears
ترجمتها
كلي اذانا صاغية
احتمال تجي والله اعلم

naaada 2015- 12- 12 07:02 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )
a. the professor said: what do you have to hear
b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
c. the teacher said: ' say whay you have
d. the teacher said: 'speak, I am listening


هو يعطينا أربع خيارات وحده منهم الخطأ فيها واضح مره مثل
professor يعني a علطول نحط عليها أكس X

يبقى لنا ثلاث خيارات واحد من الخيارات نلقى فيه فلسفة واضحه مثل كلمة زايده ولا حروف جر ولا كذا هذي برضه نحط عليها
X

يصير يبقى عندنا أختيارين مثل سي ودي وبهنا نختار الأجابه المناسبة وأنا رايي زيكم D


احساس ورده 2015- 12- 12 07:06 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12893344)
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )
a. the professor said: what do you have to hear
b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
c. the teacher said: ' say whay you have
d. the teacher said: 'speak, I am listening


هنا اختار b
وفيه حل ثاني مختار d


عن نفسي لو جاء ابختار b


فمن لديه معلومة مؤكدة عن الجواب يضعها

انا ح اختار d لانها موجزه وغير حرفيه وبعيده جدا عن التعقيد النحوي وان شاء الله تكون صحيحه .

naaada 2015- 12- 12 07:21 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
هنا مثال ثاني




جلس سيد الغابة في عرينه حزينا وأخذ يفكر في أمره


a. Master of the forest sat in his den sad and taking the thinking of his life.
b. The lord of the forest sat miserably in his den thinking of his misfortunes.
c. The master of the forest sat in his house sadly thinking of his life.
d. The lord of the forest sat in his home unhappily about his old age.



أول شي نطلع الكلمة الجديدة واللي هي هناmisfortunes بدال life يعني نحط على X b


بعدين نروح للحروف ولا الضمائر المضافه زي sadly ونحط X


وبعدين نروح للخيار اللي فيه فلسفة زايده يعني شوفو بدال مايترجم على نص الكلام هو راح كتب هوم بدال عرين وغير سعيد بدال حزين ونحذفها
يبقى عندنا a وهي الأجابة الصحيحة




وشكرا لصرخة غريق لأنه فتح موضوع التراجم

ابو فارس 33 2015- 12- 12 07:41 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dody cool (المشاركة 12883112)
تفاءل بالخير تجده...
ذاكر وخطط واقرا من هنا ومن هنا...
رح تعرف كيف هي المادة...ان شاء الله بسيطة وخفيفه

المقصود بالنظري اللي هو يتحفظ من معلومات وتعريفات والخ..
اما العملي اللي هو اسئلة الترجمة من العربي الى الانجليزية و العكس..

بالتوفيق :rose:



بارك الله في مالك وولدك وفي من تحب

HANAN ALHARBI 2015- 12- 12 09:41 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
مساء الخييييييييييييييييير جمعت اسئلة الجزء النظري في هذا الملف باستثناء اسئلة العام وشيكت توي على الملف اللي فيه اسئلة العام وكان مكرر لهم النظري يعني الملف هذا احفظوا اسئلته مضبوط وبالتوفيق جميعا وفالكم الفل مارك يارب

naaada 2015- 12- 12 09:48 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HANAN ALHARBI (المشاركة 12896920)
مساء الخييييييييييييييييير جمعت اسئلة الجزء النظري في هذا الملف باستثناء اسئلة العام وشيكت توي على الملف اللي فيه اسئلة العام وكان مكرر لهم النظري يعني الملف هذا احفظوا اسئلته مضبوط وبالتوفيق جميعا وفالكم الفل مارك يارب



آميييييييين ويآك يآرب

Abdullah569 2015- 12- 12 09:52 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
[quote=hanan alharbi;12896920]مساء الخييييييييييييييييير جمعت اسئلة الجزء النظري في هذا الملف باستثناء اسئلة العام وشيكت توي على الملف اللي فيه اسئلة العام وكان مكرر لهم النظري يعني الملف هذا احفظوا اسئلته مضبوط وبالتوفيق جميعا وفالكم الفل مارك يارب[/quote


الله يرحم والديك ويرزقك من خير في الدنيا ويرزقك الجنة في الاخرة




فالك الجنة إن شاءالله

jbr_al_khwater 2015- 12- 12 10:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanan alharbi (المشاركة 12896920)
مساء الخييييييييييييييييير جمعت اسئلة الجزء النظري في هذا الملف باستثناء اسئلة العام وشيكت توي على الملف اللي فيه اسئلة العام وكان مكرر لهم النظري يعني الملف هذا احفظوا اسئلته مضبوط وبالتوفيق جميعا وفالكم الفل مارك يارب

الله يعطيك العافيه على جهودك حنان

إستفسار بسيط بس لان عندي مادة متعارضه مع الترجمه وكنت ناوي احفظ أسئلة الترم السابق فقط !

ملفك هذا هل توجد فيه أسئلة النظري للترم السابق كامله ؟

شكراً مره ثانيه

عيون البراق 2015- 12- 12 10:55 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
يعطيكم العافية جميعا

زورق* 2015- 12- 12 11:00 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12893344)
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )
a. the professor said: what do you have to hear
b . the teacher said: 'give me what you have to listen to
c. the teacher said: ' say whay you have
d. the teacher said: 'speak, I am listening


هنا اختار b
وفيه حل ثاني مختار d


عن نفسي لو جاء ابختار b


فمن لديه معلومة مؤكدة عن الجواب يضعها

أرجح إجابة ب ولو جتنا أخترتها لأن الترجمة الشفوية فورية
تلتزم تقريبا بالكلمات بالنص المصدر
ومن عيوبها خاصة المتزامنة انك تترجم كلمة كلمة من المتكلم وأحيانا يتوهق المترجم
لأن الكلمات أحيانا بارتباطها بسياق الكلام يتغير المعنى
بالنسبة ل d فيها لمسة إبداعية

naaada 2015- 12- 12 11:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12897892)
أرجح إجابة ب ولو جتنا أخترتها لأن الترجمة الشفوية فورية
تلتزم تقريبا بالكلمات بالنص المصدر
ومن عيوبها خاصة المتزامنة انك تترجم كلمة كلمة من المتكلم وأحيانا يتوهق المترجم
لأن الكلمات أحيانا بارتباطها بسياق الكلام يتغير المعنى
بالنسبة ل d فيها لمسة إبداعية



صح كلام سليم أختيارك ب هو الصح

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 13 01:17 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12893344)
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع the most appropriate interpreting of ' )
a. The professor said: What do you have to hear
b . The teacher said: 'give me what you have to listen to
c. The teacher said: ' say whay you have
d. The teacher said: 'speak, i am listening


هنا اختار b
وفيه حل ثاني مختار d


عن نفسي لو جاء ابختار b


فمن لديه معلومة مؤكدة عن الجواب يضعها


جواب سؤالك موجود بموضوع أبو فارس

لأنه الدكتور حل ذا السؤال بالمحاضرة المُسجلة

الفراشه الطائره 2015- 12- 13 03:13 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ✶ جُمان ✶ (المشاركة 12898965)

جواب سؤالك موجود بموضوع أبو فارس

لأنه الدكتور حل ذا السؤال بالمحاضرة المُسجلة



الفقره هذي ماحلها الدكتور وقف عندها

نققآء 2015- 12- 13 05:17 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 


دودي يَ جعلتس للجنه وبس :119::004:

naaada 2015- 12- 13 06:27 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
..........

زورق* 2015- 12- 13 06:33 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ندا يعطيك العافية هذا حل الدكتور أو اجتهاد طلبة ؟
جمونه وشو موضوع ابو فارس ؟

naaada 2015- 12- 13 06:48 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12900682)
ندا يعطيك العافية هذا حل الدكتور أو اجتهاد طلبة ؟
جمونه وشو موضوع ابو فارس ؟






صرخة غريق 2015- 12- 13 06:48 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
........Itis important to know how to plan and organise your
a-study
b-research
c-findings
d-in an appropriate way
-------------------------------------------
. It is important to know how toplan and organise your study,

.And how to implement your research design by collecting , processing andanalysing various types of data
And howto evaluate and interpret your findings in relation to the research question and the underlyingtheoretical framework

And howto report on you study in an appropriate way, be in the form of a conference presentation. A journalarticle or an academic thesis
من اخر شريحة بالمحاضرة 13

HANAN ALHARBI 2015- 12- 13 08:01 AM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jbr_al_khwater (المشاركة 12897383)
الله يعطيك العافيه على جهودك حنان

إستفسار بسيط بس لان عندي مادة متعارضه مع الترجمه وكنت ناوي احفظ أسئلة الترم السابق فقط !



ملفك هذا هل توجد فيه أسئلة النظري للترم السابق كامله ؟

شكراً مره ثانيه


الله يعافيك اخ جبر
الملف اللي سويته انا ما اضفت اسئلة الترم الثاني لاني مالقيت لها نموذج

شوف في هذا الملف مجمعه ام النشاما الاسئله للعام السابق
وترى الملف اللي سويته انا يمكن 12 صفحه حاول تحفظه افضل لك بدل ماتعتمد على ترم واحد
وبالتوفييييق ..

HANAN ALHARBI 2015- 12- 13 01:54 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
سويت تعديل خفيف على الملف وهذا هو بعد التعديل وموفقين

احساس ورده 2015- 12- 13 02:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
هل توجد كويزات للماده .

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2015- 12- 13 03:15 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
فيه كويزات للمادة ولا ؟

صرخة غريق 2015- 12- 13 03:30 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
هذة كويزات

لكن ما ادري عنها اللهم فقط لقيتها ونقلتها لكم هنا


http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=677905


ابو اريج 2015- 12- 13 03:35 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1- هل يوجد ملف شامل للجزء النظري بالمادة كاملة****

dode2014 2015- 12- 13 03:38 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
مسااااااااااء النور للجميع
:24_asmilies-com:

انا توني امسك المادة كان عندي اختبارين قبل
كيف المادة طمنوني سهله صعبه طويله قصيره:icon9:

زورق* 2015- 12- 13 03:42 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
سؤال للي اسمعوا المحاضرات المسجلة هل الدكتور حل شي من التمارين ؟
أو طبق شي ينورنا برقم المحاضرة أبي أشوف لو مثال واحد

زورق* 2015- 12- 13 03:46 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dode2014 (المشاركة 12901879)
مسااااااااااء النور للجميع
:24_asmilies-com:

انا توني امسك المادة كان عندي اختبارين قبل
كيف المادة طمنوني سهله صعبه طويله قصيره:icon9:

شوفي المقرر مو طويل وأهم شي اعرفي ان المقصود بدراستنا بهالمقرر
معرفة ان الترجمة نوعين :
شفوية
تحريرية ( سبق وتعرفنا عليها في الابداعية وترجمة النصوص)
..........
الشفوية هي اللي تهمنا وتنقسم

لترجمة متزامنة يعني المترجم يبدأ بالترجمة مع بداية المتحدث بالكلام
الترجمة التتابعية المترجم ينتظر المتحدث يطرح الفقرة أو الفكرة وبعدين يترجمها
هذي المعلومة بتبسط لك الفهم وبتمشين كويس

dode2014 2015- 12- 13 03:58 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
مشكووووووووووره حبيبتي زورق ع التوضيح


الله يوفقك وينور دربك يارب


:119:

مطيريه وافتخر 2015- 12- 13 04:02 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
فيه حلول للتمارين اللي ماحلها الدكتور :sm5: ودي اعتمد على حل صحيح 100 %

HANAN ALHARBI 2015- 12- 13 04:08 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
هذه كويزات للماده
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=587647


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090746005890&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090805479869&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090818064863&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090849299604&a=2&

Abdullah569 2015- 12- 13 04:09 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ياجماعة الخير الواحد ضايع في هذي المادة في احد يوضح لي كيف نذاكر :sdfgdsf:


من امس إلى اليوم بس محاضرتين مايصيرهذا الكلام :mh12:

مقــال 2015- 12- 13 04:23 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ابو خالد هل يوجد تمارين حلهاالدكتور بنفسه مش اجتهادات طلبه ؟
أسعفونا فيها

Skip 2015- 12- 13 04:26 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
المحاضرة الثامنة

http://www.ckfu.org/pic4u/uploads/ck...013103451.jpeg

احساس ورده 2015- 12- 13 04:27 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12901919)
سؤال للي اسمعوا المحاضرات المسجلة هل الدكتور حل شي من التمارين ؟
أو طبق شي ينورنا برقم المحاضرة أبي أشوف لو مثال واحد

سمعت المحاضرات المسجله للدكتور نعم حل بعض التمارين من المحتوى من امثله الترجمه من الانجليزيه الى العربيه والعكس .

احساس ورده 2015- 12- 13 04:29 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanan alharbi (المشاركة 12902161)
هذه كويزات للماده
http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=587647


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090746005890&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090805479869&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090818064863&a=2&


http://www.quizyourfriends.com/take-quiz.php?id=1405090849299604&a=2&

مشكوره حبيبتي على جهودك . بس للاسف الروابط ماتتشغل .

صرخة غريق 2015- 12- 13 04:31 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زورق* (المشاركة 12901919)
سؤال للي اسمعوا المحاضرات المسجلة هل الدكتور حل شي من التمارين ؟
أو طبق شي ينورنا برقم المحاضرة أبي أشوف لو مثال واحد








first lecture

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 13 04:31 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احساس ورده (المشاركة 12902366)
سمعت المحاضرات المسجله للدكتور نعم حل بعض التمارين من المحتوى من امثله الترجمه من الانجليزيه الى العربيه والعكس .


بالمحاضرات المُسجلة الدكتور حليمة حل عدد من التمارين

لايستهان به ويساعدكم على فهم إسلوب الدكتور

صرخة غريق 2015- 12- 13 04:33 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مقــال (المشاركة 12902327)
ابو خالد هل يوجد تمارين حلهاالدكتور بنفسه مش اجتهادات طلبه ؟
أسعفونا فيها



الي بالمباشرة حلها الدكتور






بس السوال الي فيه


((( هات ما عندك لاسمع )))
مو متاكد منه بصراحة

صرخة غريق 2015- 12- 13 04:34 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12902355)
المحاضرة الثامنة

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12902355)






الجدول هذا مهم للغاية


وفقك الله

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 13 04:37 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
تفضلوا

حل الدكتور للتمارين اللي موجودة بالمحتوى جمعها أبو فارس بيض الله وجهه

naaada 2015- 12- 13 04:41 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يعطيك العافيه ياجمآن ..

✶ جُمان ✶ 2015- 12- 13 04:43 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naaada (المشاركة 12902561)
الله يعطيك العافيه ياجمآن ..


يعافيك ربي :icon1:

صرخة غريق 2015- 12- 13 04:47 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
بالمرفقات مهمة

صرخة غريق 2015- 12- 13 04:55 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 


In the prototype case of mediated face-to-face dialogue the interpreter will work in
a- both direction
b- one direction
c- no any direction


المحاضرة 5

Abdullah569 2015- 12- 13 04:59 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdullah569 (المشاركة 12902172)
ياجماعة الخير الواحد ضايع في هذي المادة في احد يوضح لي كيف نذاكر :sdfgdsf:


من امس إلى اليوم بس محاضرتين مايصيرهذا الكلام :mh12:


مافي احد عنده طريقة نذاكر فيها هذي المادة


الحين صلاة وبعد الصلاة كل شي له حل إن شاءالله

Aloonh 2015- 12- 13 05:43 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق (المشاركة 12902638)
بالمرفقات مهمة



من وين الاسئله ؟؟

صرخة غريق 2015- 12- 13 05:46 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aloonh (المشاركة 12903527)
من وين الاسئله ؟؟


بالمرفقات

صرخة غريق 2015- 12- 13 06:05 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
Military interpreting is when relations turn sour between two conflicting armed
communities, as when it happens in talks with allies forces in during World War
II, truce negotiations or the interrogation of prisoners

-----------------------------------
Conference Interpreting (for national or international organisation) is
the most prominent manifestation in our time.It emerged during World War I when negotiations were held in French






صرخة غريق 2015- 12- 13 06:13 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
Set of .......... dimensions could be adopted to map out the theoretical territory of interpreting studies (i.e Domains and dimensions of interpreting Theory , pochhacer 2001 1




a- 5
b-6
c-7
d-8




Skip 2015- 12- 13 06:15 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdullah569 (المشاركة 12902842)



مافي احد عنده طريقة نذاكر فيها هذي المادة


الحين صلاة وبعد الصلاة كل شي له حل إن شاءالله


Here , شوف هذا
ان شاء الله يفيدك
شيء مهم المحاضرات 11 و 12 و13 ماهي موجوده في المرفق
افتح المحتوى وان شاء الله سهالات
وراجع اسئلة الاترام السابقه
وفالك وفالنا التوفيق

صرخة غريق 2015- 12- 13 06:27 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
As the certainties of the Paris School paradigm came to be questioned in the 1980s, calls for a....... ..... ......... were also made for interpreter training.


a- more scientific approach
b- less scientific approach
c- no scientific approach
d- scientific approach
المحاضرة 9


---------------------------


kjhk1122 2015- 12- 13 06:28 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
سين سوال

الدكتوريكرر الاسئله ولالا

Abdullah569 2015- 12- 13 06:30 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12904088)
here , شوف هذا
ان شاء الله يفيدك
شيء مهم المحاضرات 11 و 12 و13 ماهي موجوده في المرفق
افتح المحتوى وان شاء الله سهالات
وراجع اسئلة الاترام السابقه
وفالك وفالنا التوفيق


الله يرحم والديك ويرزقك من خيره في الدنيا ويرزقك الجنة في الاخرة :(204):


يعني هذا يكفي عن المحتوى


قالك التوفيق في الدنيا والاخرة

Skip 2015- 12- 13 07:07 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdullah569 (المشاركة 12904342)



الله يرحم والديك ويرزقك من خيره في الدنيا ويرزقك الجنة في الاخرة :(204):


يعني هذا يكفي عن المحتوى


قالك التوفيق في الدنيا والاخرة


اللهم امين وياك
هذا ملخص مبسط عشان تعرف كيف تبدأ في الماده
اخذت الملف من رد هيفاء بداية الموضوع
فيه شروحات ثانيه تنفعك ان شاء الله
دودي وحنان
لو صار وغير في الاسئله تكون فاهم في المحتوى

ربي يسهل لك ولنا كل صعب

E M A N* 2015- 12- 13 07:08 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يوفق ويسهل للجميع يارب ..

حابه اتآكد هل الدكتور من نوع يكرر الاسئله ولا؟

واذا يكررها كيف طريقته

الجامعية 1 2015- 12- 13 07:13 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
ماهو الجواب الصحيح ?unlike translation , in interpreting the SL text is presented
once and thus cannot be reviewed
once and thus can be reviewed

fairydrmz 2015- 12- 13 07:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
ياجماعة حدا يفهمني كيف مترجم الاستاذ
سنوات عديده- plural of years ???
ليش بصير اصلا ؟؟


كيف بدنا نعرف نترجم ؟ شو نظامو ؟ :000::000::000::000:

الطيف المهاجر 2015- 12- 13 07:18 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
حبيت اعرف الان الترجمة العملية في الاختبار بيجيبها من برا المنهج والا كيف ؟

شكرا لكم

Abdullah569 2015- 12- 13 07:24 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skip (المشاركة 12904879)
اللهم امين وياك
هذا ملخص مبسط عشان تعرف كيف تبدأ في الماده
اخذت الملف من رد هيفاء بداية الموضوع
فيه شروحات ثانيه تنفعك ان شاء الله
دودي وحنان
لو صار وغير في الاسئله تكون فاهم في المحتوى


ربي يسهل لك ولنا كل صعب


اللهم امين


يعطيك الف عافية


فالك التوفيق إن شاءالله

naaada 2015- 12- 13 07:27 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الجامعية 1 (المشاركة 12904976)
ماهو الجواب الصحيح ?unlike translation , in interpreting the SL text is presented
once and thus cannot be reviewed
once and thus can be reviewed

The source-language text is presented only once and thus cannot be
reviewed or replayed, and
يعرض نص المصدر لمرة واحد فقط ولا يمكن اعادتها او ردها

هذا من الملخص ...
وأنا أشوفهم بحل الاسئله كلهم حاطين الجواب الثاني مدري ليش ؟؟

وفيه هذا بعد متشابه

The target-language text is produced under time pressure, with little
chance for correction and revision.
يتم اصدار نص الهدف تحت ضغط الوقت و فرصة قليلة للتصحيح او الاعادة


اللي فوق المصدر واللي تحت الهدف

MS Rasha 2015- 12- 13 07:47 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
يارب تسهلها علي وعليكم انا متفائلة في هذي المادة في المذاكرة أسهل من الترجمه الابداعية وان شاء الله يكون العملي سهل وواضح :004::004:

الجامعية 1 2015- 12- 13 07:51 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
thanks naaada :icon1::icon1:

نايف أبوياسر 2015- 12- 13 07:56 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطيف المهاجر (المشاركة 12905042)
حبيت اعرف الان الترجمة العملية في الاختبار بيجيبها من برا المنهج والا كيف ؟

شكرا لكم

اللي فهمت من م 4 المباشرة و م1 المسجلة انه بيجيب الترجمة العمليه من تمارين


المحاضرت جزء بسيط ( التمارين اللي ما حلها) والباقي من برا المنهج (من جرائد

او كتب ) .


trook8 2015- 12- 13 08:02 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fairydrmz (المشاركة 12905039)
ياجماعة حدا يفهمني كيف مترجم الاستاذ
سنوات عديده- plural of years ???
ليش بصير اصلا ؟؟
كيف بدنا نعرف نترجم ؟ شو نظامو ؟ :000::000::000::000:

الملف مجهودات طلبه ما قصروا , ولكن قد يحدث خطا
ولا يمكن ان ينسب الخطا للدكتور


الدكتور قال في الترجمة probably years


MS Rasha 2015- 12- 13 08:04 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يعافيكم ابي أسئلة أبو بكر كاملة مالقيت إلا الجزء الأول

naaada 2015- 12- 13 08:25 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
2 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms rasha (المشاركة 12905718)
الله يعافيكم ابي أسئلة أبو بكر كاملة مالقيت إلا الجزء الأول





... الجزء الأول والثاني

CASBER 2015- 12- 13 08:27 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ياأخوان وياأخوات وشرايكم في ملخص جرح سيهات اشوفه مقبول وبعدين ودي اسألكم عن المحاضرات من 11 الى 14 هي مراجعه والا ايش بالضبط لاني ماشفتها بالملخص واذا فيه احد عنده ملخص افضل من ملخص جرح سيهات ياليت ينزله ونستفيد منه اعاننا الله وإياكم على كل خير وشكرا للجميع :2:

الطيف المهاجر 2015- 12- 13 08:35 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
موجود ملخص جرح سيهات باول الموضوع اول صفحة واول موضوع

موفق يا رب

معليش احسبك تبي الملخص

fairydrmz 2015- 12- 13 08:44 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة trook8 (المشاركة 12905687)
الملف مجهودات طلبه ما قصروا , ولكن قد يحدث خطا
ولا يمكن ان ينسب الخطا للدكتور


الدكتور قال في الترجمة probably years




شكرا ع التوضيح انا كل فكري انو حل الدكتور
يعطيك العافية :rose:

naaada 2015- 12- 13 08:45 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
1 مرفق
أنا برايي أتركو الملخصات تبي تتشتتون مخلص أنصاف له 68 صفحه أكثرها تمارين ترجمه أذا حذفنا تمارين الترجمه مايجي المنهج الا خمس وثلاثين صفحه تقريبا ومترجم وواضح ووسهل ذاكروه لو بشكل سريع بتفهمون بسرعه أنا ماقدرت اذاكر من الملخصات يوم ذاكرت من ملخص انصاف حسيت كل شي طلع واضح ورسخت المعلومات براسي

جموح الخيل 2015- 12- 13 08:53 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
The most appropriate interpreting of “ I don‟t know I was that heavy a sleeper,” she said




قالت لم اعلم انني كنت نائمه


قالت لم اعلم انه ذو نوم ثقيل


صرحت ان نومها ثقيل <<<< صح ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟




لقيتها مختارين الثانيه وش رايكم ؟

علياء__1981 2015- 12- 13 08:54 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يعينااااااااااااااا عليك يادكتور حليمه هي دايم اشيل همك من عقب عمار المعاني

عبدالله119 2015- 12- 13 08:57 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
السلام عليكم تونب ابي ابد اختبار الي رح 1436 احد عنده الاجابات
لاني ابركز علي النظري فقط

غدير . 2015- 12- 13 09:02 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
عمار المعاني وحليمه ادخل اختبارهم وانا مفصفصه الماده و ادعي ابغى النجاح بس عالاقل

كارثتين بالجامعه :(177):

عبدالله119 2015- 12- 13 09:05 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غدير . (المشاركة 12906631)
عمار المعاني وحليمه ادخل اختبارهم وانا مفصفصه الماده و ادعي ابغى النجاح بس عالاقل

كارثتين بالجامعه :(177):

يازين عمار علي الاقل يعرف يشرح:41jg:

قمر نجدي 2015- 12- 13 09:08 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
السلام عليكم ورحمه الله

حبيت اسال عن الاخت دودي نزلت لحد المحاضره الثامنه

وقالت برجع اكمل الاحد ومانزلت شي للان

جموح الخيل 2015- 12- 13 09:08 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يذكره بالخير عمار شرحه ممتاز وعلمنا الكثير

trook8 2015- 12- 13 09:09 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالله119 (المشاركة 12906567)
السلام عليكم تونب ابي ابد اختبار الي رح 1436 احد عنده الاجابات
لاني ابركز علي النظري فقط

عليكم السلام
شوف الموضوع هذا فيه تجميع للنظري
http://www.ckfu.org/vb/t709188.html
والملف هنا
http://www.ckfu.org/vb/12896920-post113.html

بالتوفيق

ابوسعوود 2015- 12- 13 09:13 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
المادة يبي لها متابعه مع الدكتور من بدري اما الان فاشوف الاسئلة الماضية تذاكر بس
وجهة نظر

trook8 2015- 12- 13 09:16 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جموح الخيل (المشاركة 12906509)
the most appropriate interpreting of “ i don‟t know i was that heavy a sleeper,” she said

قالت لم اعلم انني كنت نائمه

قالت لم اعلم انه ذو نوم ثقيل

صرحت ان نومها ثقيل <<<< صح

لقيتها مختارين الثانيه وش رايكم ؟

قراءة السؤال والخيارات صح يعتبر نص الاجابه :)


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1431266332

mooooly 2015- 12- 13 09:19 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
توي ابداء في الماده الله يسر ويعين يارب

مدري من فين ابدء

الطيف المهاجر 2015- 12- 13 09:26 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
احفظوا اسئلة تجمع النظري تقريبا شاملةولا تتشتوا

اما العملي الله بييسرها لا صرت في القاعة باطلق جون الذي بداخلي و سيبويه بعده

جموح الخيل 2015- 12- 13 09:29 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة trook8 (المشاركة 12906863)
قراءة السؤال والخيارات صح يعتبر نص الاجابه :)


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1431266332

مكتوبه عندي بالملف انه ذو نوم ثقيل عشان كذا تلخبطت

مغاط 2015- 12- 13 09:32 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
هو مايكرر الاسئله ابد ؟
من هنا ولا هنا

جموح الخيل 2015- 12- 13 09:33 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 


:interpreting main typological parameters are


Consecutive , simultaneous , and whispered interpreting


Language modality, working mode and directionality




Remote interpreting diplomatic interpreting and community interpreting


الاجابه الصحيحه الثانيه؟؟؟

trook8 2015- 12- 13 09:37 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مغاط (المشاركة 12907149)
هو مايكرر الاسئله ابد ؟
من هنا ولا هنا

فيه احد الشباب قال ان الدكتور قال بالمحاضرة الرابعه المباشرة
انها ما راح تكون مكررة
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نايف أبوياسر (المشاركة 12903076)
الدكتور حليمة قال بالمحاضرة المباشرة الرابعه ان اسئلة الأختبار ماراح تكون نفس اسئلة الأعوام السابقة
انها جديدة bran new كذا قال .... عاد ما ادري عنه يسويها ام لا .

http://www.ckfu.org/vb/12903076-post7.html

حاولت اشوف المحاضرة بس ما قدرت , او بالاصح ما عرفت :biggrin:
اللي يقدر يتاكد من المعلومه ..

جمال3 KFMC 2015- 12- 13 09:40 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
الله يزينه ولا ادري!! ولكن عندي احساس انه سهل :o

الفراشه الطائره 2015- 12- 13 09:59 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جموح الخيل (المشاركة 12907165)


:interpreting main typological parameters are


consecutive , simultaneous , and whispered interpreting


language modality, working mode and directionality




remote interpreting diplomatic interpreting and community interpreting


الاجابه الصحيحه الثانيه؟؟؟





ايوا صح:(204):

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2015- 12- 13 10:02 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
مافي ملخص مترجم غير انصاف وسيهات

ابي ملخص مرتب شوي مش حوسة ما تعرف في اي محاضرة انت ؟

جموح الخيل 2015- 12- 13 10:03 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
انتبهوا لأن بعض الملفات القى فيها بعض الاجابات الخطأ

mooooly 2015- 12- 13 10:07 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطيف المهاجر (المشاركة 12907044)
احفظوا اسئلة تجمع النظري تقريبا شاملةولا تتشتوا

اما العملي الله بييسرها لا صرت في القاعة باطلق جون الذي بداخلي و سيبويه بعده

ههههههههههههههههههههههههههههههههههه

زورق* 2015- 12- 13 10:14 PM

رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة trook8 (المشاركة 12906863)
قراءة السؤال والخيارات صح يعتبر نص الاجابه :)


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1431266332

الخيارات هنا كلها مو دقيقة الله يصلحه
لكن فقرة ب هنا فيها خطأ فادح ماتقبله اللغة العربية

لم أكن أعلم أني ذو نوم ثقيل
المفروض ذات وهذا لغويا
ولو جينا للخيار d هو الأنسب
صرحت أن نومها ثقيل


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:04 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه