|
||||||
| E7 English Literature Students level seven Forum |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
|
|
#201 |
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
كن الاسئله قليل وين الباقي ما نبي الا ننجح بعد الماده هذي
|
|
|
#202 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
|
|
#203 |
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
الصراحه ماله حق الدكتور ماحل ولامثال ..
كذا يظلمنا ويعتبر مقصر في الماده .. |
|
|
#204 |
|
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
وهقه صراحه بحفظ أسئلة الواجب وعساه يجيبها كلها اما المختلف فيه من جد كيف نميز
|
|
|
#205 |
|
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
|
|
#206 |
|
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
بصراحه الدكتور جالس يستهبل علينا
![]() عارف انه صعب علينا نحلها ومايبي يحلها !!
|
|
|
#207 |
|
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
صكينا نفسنا عين الظاهر من نظرية الترجمه
ومايروح واحد صعب زي النعيمي الا يخلفه واحد شذاكر الان؟ للان مادرست شي مشغوله بولدي |
|
|
#208 | |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
أن شاء الله ربك يسهلها المادة اغلبها أمثله وتحتاج ترجمه واغلبها محلوله من الاخوان والاخوات هنا اما التعاريف فــ تحتاج قراءه وفهم ليس حفظ بالتوفيق للجميع |
|
|
|
#209 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
According to David Pendlebury (2005, page 15), creative translation usually involves two recognisable main stages:
Firstly we produce a draft translation of the original that is as literal and accurate as possible
|
|
|
#210 |
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
In any type of translation draft, we are bound to encounter a number of ‘gaping holes’ and pitfalls.
|
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|