ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2018- 4- 5   #21
pureness1
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 214044
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2014
المشاركات: 190
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4096
مؤشر المستوى: 43
pureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enoughpureness1 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: المستوى الأول
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
pureness1 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ظل الحقيقة مشاهدة المشاركة
نظري يعني يسألك عن الصيف بالترجمة الانجليزية يرمز للجمال
او يسألك عن متى تعلم زيد السيريانية كم كان عمره
و العملي
ترجمة لبيت او لحكمة او موقف او غيره


الترجمات موجودة في ردي فوق
ادخلوا الرابط

موفقين
شكرا ع التوضيح ،،
بس الرابط مايفتح :(
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 8   #22
ظل الحقيقة
مُتميزة بالمستوى E7
 
الصورة الرمزية ظل الحقيقة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 248282
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2015
العمر: 35
المشاركات: 1,690
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 15824
مؤشر المستوى: 65
ظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond reputeظل الحقيقة has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: غير طالب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ظل الحقيقة غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

بدور لكم الملخص للعملي و ارفقه لكم
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 12   #23
skon aljro7
:: مشرفة ::
المستوى الخامس لقسم الإنجليزي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 125170
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2012
المشاركات: 3,643
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 133151
مؤشر المستوى: 216
skon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
skon aljro7 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~queen~ مشاهدة المشاركة


كما وعدت افيدكم باللي اعرفه .. واعذرونى عالقصور

_ اول شي ونصيحة للجميع ركزوا على النظري كويس عشان تضمنو درجته لانه جاب مجموعة اسئلة نظرية لابأس فيها


هذا جواب سؤالين
"شـآيلوك / من ذا يقارن حسنك .."
http://www.ckfu.org/vb/9258323-post124.html

وسألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه :looking_anim:
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..

"bathroom " ( الله يعزكم )
_ الجواب الحمام [ نفس ما قالي : بالعربي احنا ايش الكلمة الدارج استخدامها ]

الذكر و الحج والعمرة والمناسك
_ كلها تترجم نفس نطقها

الايات القرانيه لا تترجم ابدا طبعا ( فقط تفسر ) يترجم تفسيرها او شرحها / وما جابلنا ولا ايه
( بس ركزوا على شرح المحاضرة )

الاحاديث حلها بالمرفق اللي لقيت حلهم بالكتاب

دعواتكم .. وعذرا عالقصور مرة ثـآنيه

.
.
.
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 13   #24
SaRa..!
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 12434
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2008
المشاركات: 378
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4906
مؤشر المستوى: 71
SaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant futureSaRa..! has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English Literature
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
SaRa..! غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

احد عنده الواجبات الثاني والاول ؟
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #25
Amoon2010
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 245061
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2015
المشاركات: 92
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7652
مؤشر المستوى: 41
Amoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enoughAmoon2010 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Amoon2010 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

الدكتور يجيب جمل من برا المحتوى و ترجمه والا كل شي من المحتوى ؟
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #26
skon aljro7
:: مشرفة ::
المستوى الخامس لقسم الإنجليزي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 125170
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2012
المشاركات: 3,643
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 133151
مؤشر المستوى: 216
skon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
skon aljro7 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

كويزات مادة [ الترجمة الإبداعية ] :-


- تعاريف جميع المحاضرات في ١٠ كويزات مختلفة :
https://vb.ckfu.org/quiz.php?Home=&u=115261&page=2


- اسئلة المحاضرة الاولى للترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1472

http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=4974


- اسئلة المحاضرة العاشرة للترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6652


- اسئلة الواجب للترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=6423


- اسئلة شاملة للترجمة الابداعية :
https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=11868


- اسئلة اختبار الترجمة الابداعية الفصل الاول لعام ١٤٣٧-١٤٣٨هـ د. أحمد حليمة :
https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=17334


- جزء من اختبار سابق لمادة الترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=11202


- اسئلة اختبار الترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=9395


- اسئلة مراجعة للترجمة الابداعية :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=4508

http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=4510



- اسئلة المراجعة للـ٢٠ سؤال ( الترجمة الابداعية ) :
http://vb.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1796

التعديل الأخير تم بواسطة skon aljro7 ; 2018- 4- 15 الساعة 05:37 AM
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #27
mmm 2012
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 126925
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2012
المشاركات: 260
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10644
مؤشر المستوى: 59
mmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mmm 2012 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

السلام عليكم
الرجاء :
حل الواجب الاول في الترجمة الإبداعية ،، للاسف تغير و ما لقيت اجابة ؟. و جزاكم الله الف خير
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #28
mmm 2012
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 126925
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2012
المشاركات: 260
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10644
مؤشر المستوى: 59
mmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mmm 2012 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sara..! مشاهدة المشاركة
احد عنده الواجبات الثاني والاول ؟
الثاني و الثالث مجود بس الاول لا ما لقيت ؟!
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #29
mmm 2012
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 126925
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2012
المشاركات: 260
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10644
مؤشر المستوى: 59
mmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mmm 2012 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mmm 2012 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
الرجاء :
حل الواجب الاول في الترجمة الإبداعية ،، للاسف تغير و ما لقيت اجابة ؟. و جزاكم الله الف خير
هذا الحل و جربته و طلع صح 3 من 3
‎الواجب الأول للترجمة الإبداعية
‎1-The air in the living room was fresh and cool.
‎2-Syriac
‎3-during the Ummayyad period.


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 4- 15   #30
mmm 2012
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 126925
تاريخ التسجيل: Tue Nov 2012
المشاركات: 260
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 10644
مؤشر المستوى: 59
mmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond reputemmm 2012 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mmm 2012 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

حل الواجب الثاني في الترجمة الإبداعية جربته صحيح ١٠٠ ٪؜
حل الواجب الثاني لمادة الترجمة الابداعية الدكتور حليمة

QUESTION 1

1. A short story is normally defined as


(d)‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse.

-----
QUESTION 2

2.During the reign of Abdulmalik, the administrative apparatus was translated

(a)into Arabic by Sarjun ibn Arrumi.

-----
QUESTION 3

3.The most appropriate translation of “كل ذُبابٍ في النّار إلا النّحلة "


(b)All flies will end in Hellfire except the bee.
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:04 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه