ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸 (https://vb.ckfu.org/t788289.html)

سلطانه فارس 2017- 5- 18 12:45 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ياربي اقسم بالله خوف غير طبيعي ليش

abohaya 2017- 5- 18 01:02 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ان شالله الاختبار راح يكون جميل ليش التشاؤم اكيد الاختبار الي راح كان جميل عشان كذا ماتكلمو الطلبه لو كان الاختبار شين كان نحصل ردود الطلبه توكلو على الله والله مادرست الا الاسئله والكويز كويز واحد بعد الي حصلت حق 1436 والباقي على الله ان شاله

abohaya 2017- 5- 18 01:03 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
[info]null[/info]

one pice 2017- 5- 18 01:06 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mmm 2012 (المشاركة 1057725838)
الإجابة على
احبها و وتحبني و يحب ناقتها بعير
أتوقع ان الإجابة
i fancy her and she fancies me
and her horse fancies my mare
السبب من وجهة نظري. :
في شرح كلمة الصيف في قصيدة شكسبير قال الأصح تكون الترجمة بالربيع بدل الصيف لأن الانجليزي ما يدرون عن صيفنا ما هو حلو مثل صيفهم ...
و على نفس القياس ما عندهم ناقة و لا بعير عشان كذا الحصان و المهرة اظنها صح .....
ايش رأيكم بالنسبة للحل اللي في المذكرة ما هو شرط يكون صح ؟؟؟؟ زي ما تعرفون ....
رأيكم مطلوب بسرعة قبل الاختبار و جزاكم الله خيرg


اقول لو نرجع للبعير والناقه افضل .. احس جواب البعير لا يمكن يتغير مع انه مذكور استبدال !! بس مانقدر نغامر :139:

الانسة لوليتا 2017- 5- 18 01:13 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
هل الدكتور يجيب اسئله من برا المنهج ؟؟؟؟ فيه اسئله ماعمرها مرت عليه

الانسة لوليتا 2017- 5- 18 01:15 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Islam encourages Muslims to learn foreign languages because it helps them
ا س م يشجع ا سلم على تعلم لغات أجنبية نه يساعدهم
A) translate other nation's body of knowledge into Arabic
A) translate other nation's body of knowledge into Arabic
B)speak more than on language
C)establish business with other nations
D) spread the word of Islam

الانسة لوليتا 2017- 5- 18 01:16 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
وش الجواب الصحيح

الانسة لوليتا 2017- 5- 18 01:24 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
the overriding purpose of any translation should be to - A. produce a good translated text
- B. please the readers of the target language
- C. achieve equivalent effect
- D. achieve good communication with readers

وهذا بعد.. شكراً مقدماً لكل اللي يرد

one pice 2017- 5- 18 01:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانسة لوليتا (المشاركة 1057726019)
islam encourages muslims to learn foreign languages because it helps them
ا س م يشجع ا سلم على تعلم لغات أجنبية نه يساعدهم
a) translate other nation's body of knowledge into arabic
a) translate other nation's body of knowledge into arabic
b)speak more than on language
c)establish business with other nations
d) spread the word of islam

لا مو من خارج المنهج , موجود بالمحتوى , الاجابه d

الانسة لوليتا 2017- 5- 18 01:29 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
بارك الله فيك وهذا كمان ايش حله
According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually - A. freely translated
- B. literally translated
- C. neither freely nor literally translated
- D. communicatively translated


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:45 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه