![]() |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
حلها A |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
D) spread the word of Islam
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
In translation, the target language tends to be emphasized when we use
A. a semantic approach to translation B. a literal approach to translation C. a communicative approach to translation D. an idiomatic approach to translation وش حلها ..؟:Cry111: |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
لاهنت ^
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
موفقين
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
المقطع الشعري للناقه والبعير إِيش الجواب الأكيد ؟
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
بنقول احبها وتحبني وتحب ناقتها بعيري , انا بصمل على هالجواب , مع اني اشك بيجيب طاري المزايين :139: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:45 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام