ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه (https://vb.ckfu.org/t618106.html)

-كبرياء- 2014- 12- 23 01:02 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

وهذا قلنا دي -- صح -- خلاص ابي اعتمد
---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


وهذا الجواب ؟


abu abed 2014- 12- 23 01:09 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.q.k (المشاركة 11750119)
الملفين اللي بالمرفقااات :53:

تعديل بسيط على أخر 3 أسئلة أرجو الإنتباه....
30. To achieve creativity in your translation, you should be ……….. in your translation
A. Systematic, new and objective
B. Accurate, natural and communicative
C. Accurate, relevant and communicative
D. consistent, natural, and communicative

Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.

14) The most appropriate translation of ‘ أكثرمنذكراللهis
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:09 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
d

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:10 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:


Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.

جوابه مو a ....؟

آبو نوآف 2014- 12- 23 01:11 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


اظن الجواب d

يآرب توفيقكـ 2014- 12- 23 01:15 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
غ سِّل وشَّك يا قمر بالصابونة وبالحجر
وينك يا قمر ....
غسل وشي
م شِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر
وينك يا قمر .....
مشط شعري
A. Wash your face, moon, with some soap and stone
Where are you moon?
I’m washing my face!


B. Have you washed your beautiful face my moon?
Have you washed it with some soap and stone?
Where are you my cheeky moon?
I’m washing my face!
C. Wash your face, little moon!
With soap and with stones.
Where are you little moon?
‘Washing my face!

D. Wash your face, sweet love;
With soap and stone
With a hey, and a ho,
Where are you sweet love?
Washing my face with a hey and a ho!

وين الاجابه الصح ؟؟

يآرب توفيقكـ 2014- 12- 23 01:21 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- (المشاركة 11750642)
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

وهذا قلنا دي -- صح -- خلاص ابي اعتمد
---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


وهذا الجواب ؟


ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً*** ولكن العيبَ أن يعيشَالفتى ذليلا ً
A.It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B.To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C.It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D.It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace

اجابته d

---
“Bribery is a religious crime, and a national betrayal. Help us fight against bribery.”
A. الرشوة هي دين الجريمة ووطن الخيانة فساعدنا على محاربة الرشوة.
B. الرشوة إثم تعاقب عليه، وخيانة للوطن، لنحاربها معاً.
C. أيها الناس ،الرشوة جريمة دينية، وخيانة وطنية. كن عوناً في محاربة الرشوة.


احد عنده حل صح لهّذا ؟؟؟

abu abed 2014- 12- 23 01:25 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آبو نوآف (المشاركة 11750741)
جوابه مو a ....؟

أكيد B

gravity 2014- 12- 23 01:25 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
في ملف للترجمه العملي من العربي للانجليزي والعكس بس اجابات احس فيها اغلاط كثير ؟ معرف لواحد يفيدنا ينزل الجزء العملي بلييييييز

gravity 2014- 12- 23 01:30 PM

رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
 
11-Now, how would you translate the second two lines into English? Is it A, B, C, or something else?
وحياتًك يإبْن البشرِ كلقاءِ البحرِ بالنهَر
يجري يتدفق للبحرِ يَسوي يَسوي فوقَ الحج رِ
*********************** A. Your life son of Adam is like the sea meeting the river. Running towards the sea to settle and settle above the seabed.
B. Your life man is like meeting the river with sea
Running towards the sea to join it with settlement.
C. Man’s life is passing away,
Fast like a stream in its way,
To the sea to stay.
وين الاجباه الصحيحه


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:02 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه