![]() |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
من وين جبتها :139: |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
|
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
:oao: |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
ربيع |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
|
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
The most appropriate translation of ‘Life is a warfare: a warfare between two standards: the Standard of right and the Standard of wrong’ is A. الحياة حرب بين الصح والخطأ B. الحياة حرب بين الصواب والغلط C. الحياة معركة بين الحق والباطل D. الحياة مع معركة بين الخير والشر A short story is : A. ‘a narrative, either true or fictitious, in prose or verse. B. ‘a performance, either true or fictitious, in prose or verse. C. ‘a report, either true or fictitious, in prose or verse. D. ‘a genre, either true or fictitious, in prose or verse السوالين هذي وش الاجابه الصح اللي يعرف لايبخل علينا |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
يا أخوان و يا أخوات .... أنا لاحظت في الأسئلة السابقة عند ترجمة بعض النصوص إن الدكتور يركز أحيانا على القرمر ... يعني فرقوا بين الماضي والحاضر بين النصوص في الأسئلة وبين النصوص في الإجابات... أتمنى المعلومة وصلت لكم تمام... الله يوفقكم
|
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
|
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
1 مرفق
وش الصح |
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!
اقتباس:
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:30 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام